PT1500
DE
Kurzbetriebsanleitung
Anschließen
Gerät gemäß Anschlussbild anschließen (siehe „Wiring diagrams").
➤
Bei Einsatz im Ex-Bereich:
Gerät über das Metallgehäuse (Prozessanschluss) oder den Erdleiter des Steckers mit dem
➤
Potenzialausgleichssystem der Anlage verbinden.
Versorgung über eigensichere Stromkreise der Zündschutzart ia anschließen.
➤
Reparieren
Das Gerät ist nicht zur Reparatur durch den Benutzer vorgesehen. Sollte das Gerät defekt sein,
nehmen Sie es außer Betrieb. Bei Rücksendung an Turck beachten Sie bitte unsere Rücknahme-
bedingungen.
Entsorgen
Die Geräte müssen fachgerecht entsorgt werden und gehören nicht in den normalen
Hausmüll.
Technical data | Certification data
Pressure range
Relative
From -0.3...0 bar to 0...0.6 bar, see device label or data sheet
Burst pressure
2 bar
Permissible negative pressure -0.3 bar
Temperature
Medium
Depending on chosen sealing material
FKM (.../D840)
-15...+85 °C
EPDM (.../D830)
-25...+85 °C
NBR (.../D831)
-20...+85 °C
Environment
-25...+85 °C
Storage
-40...+85 °C
Materials
Housing
Stainless steel 1.4404/AISI 316L
Connector
Polyarylamid 50 % GF UL 94 V-0
Media contact
Sealing material: FKM, EPDM, NBR
Measuring element: ceramics Al2O3 (99.6 %)
Pressure Connection: stainless steel 1.4404/AISI 316L
Electrical specifications
Output
Supply
Load
2-wire 4...20 mA
10...30 VDC
Supply voltage -10 V
<
[Ω]
0.02 A
3-wire 0...5 V
7...33 VDC
> 10 kΩ/< 100 nF
0...10 V
12...33 VDC
> 10 kΩ/< 100 nF
Ratiom. 10...90 %
5 VDC ± 10 %
> 10 kΩ/< 100 nF
Reverse polarity protection
Short-circuit proof and reverse-polarity protection, with max.
supply voltage
Dielectric strength
500 VDC
Protection class
Protection class III
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
FR
Guide d'utilisation rapide
Les appareils peuvent être montés dans n'importe quel sens (attention aux erreurs de position-
nement, voir « Technical data »). Le milieu doit être adapté aux matériaux en contact avec le
transmetteur de pression.
Avant le montage : Comparez les données de processus avec celles de la plaque signalé-
➤
tique.
Serrez l'appareil sur le six pans du boîtier. Le couple de serrage maximal est de 30 Nm pour
➤
les raccords de pression G1/2" et de 20 Nm pour tous les autres.
Raccordement
Raccordez l'appareil conformément au schéma de raccordement (voir « Wiring Diagrams »).
➤
Utilisation dans une zone Ex :
Connectez l'appareil à la liaison équipotentielle de l'installation, à l'aide du boîtier métal-
➤
lique (raccordement au processus) ou du fil de mise à la terre du connecteur.
Alimentez l'appareil par des circuits électriques à sécurité intrinsèque du mode de protec-
➤
tion Ex ia.
Réparation
L'appareil ne peut pas être réparé par l'utilisateur. En cas de dysfonctionnement, mettez
l'appareil hors tension. En cas de retour à Turck, veuillez respecter les conditions de reprise.
Mise au rebut
Les appareils doivent être mis au rebut de manière appropriée et ne peuvent être jetés
avec les ordures ménagères.
Dynamic behavior
Response time
< 150 ms
Load change
< 100 Hz
Switch-on time
< 200 ms
Accuracy
Characteristic
± 0.35 [% FS] < 100 mbar
± 0.7 [% FS] ≥ 100 mbar
Resolution
< 0.1 [% FS]
Temperature behaviour
Max. ± 0.07 [% FS/10K]
Long-term stability acc. to
Max. ± 0.25 [% FS]
IEC 60770-1
Error mounting position
Horizontal: max. +0.1 mbar
Vertical, pressure connection upward: max. +0.2 mbar
Tests/Approvals
Electromagnetic compatibility CE conform acc. to EN 61326-2-3
Shock resistance
50 g, 6 ms, half sinusoidal curve, all 6 directions, free fall from
IEC 60068-2-27
1 m onto concrete (6x)
Vibration acc. to IEC 60068-2-6 20 g, 15...2000 Hz, 15...25 Hz with amplitude ± 15 mm,
1 octave/minute all 3 directions, 50 continuous loads
Current
consumption
< 23 mA
< 5 mA
< 5 mA
< 5 mA
EN
Quick Start Guide
Connection
Connect the device according to the wiring diagram (see "Wiring diagrams").
➤
When used in the Ex area:
Connect the device to the equipotential bond system of the plant via the metal housing
➤
(process connection) or via the ground conductor of the connector.
Connect the power supply via the intrinsically safe circuits from protection class ia.
➤
Repair
The device must not be repaired by the user. The device must be decommissioned if it is faulty.
Observe our return acceptance conditions when returning the device to Turck.
Disposal
The devices must be disposed of correctly and must not be included in general house-
hold garbage.
Explosion protection
Intrinsic safety [i]
II 1/2 GD
Ex ia IIC T4 Ga/Gb
Ex ia IIIC T120 °C Da/Db
EC type-examination certificate
SEV 19 ATEX 0129
UKCA type-examination certificate
CML 22 UKEX 2175
Connection to certified intrinsically safe resis-
Ui = 30 VDC; Ii = 100 mA;
tive circuits with peak values
Pi = 750 mW
Inductance and capacitance
Ci = 2 nF; Li = 8 μH
Versions with connector EN 175301-803-A or
IP65/IP67
M12 × 1 only
The date of manufacture can be seen on the label of the pressure transmitter:
YYMMDD
-
XXX
-
XX
-
XXX
Date as year-month-
internal identification Order position
Single part number
day
Declaration of conformity
EU-Konformitätserklärung Nr.
UK Declaration of Conformity No. 5362-1M
EU Declaration of Conformity No.:
Hans Turck GmbH & Co. KG
Wir
/
We
Witzlebenstr. 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany
erklären in alleiniger Verantwortung, dass die
declare under our sole responsibility that the
Drucktransmitter
Pressure Transmitter
der Typen /
of types
:
PT...-15..-IX-.../...
Ex-Kennzeichnung /
Ex-marking:
Gas /
II 1/2 G Ex ia IIC T4 Ga/Gb
gas
Staub /
dust
II 1/2 D Ex ia IIIC T120°C Da/Db
auf die in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung sich diese Erklärung bezieht, den Anforderungen der
folgenden EU-Richtlinien und den Anforderungen der folgenden UK- Statutory Instruments durch Einhaltung
der folgenden harmonisierten / designierten Normen genügen:
to which this declaration relates in the configuration placed on the market by us, are in conformity with the requirements of
the following EU-directives and the requirements of the following UK Statutory Instruments by compliance with the
following harmonized / designated standards:
Richtlinie / Directive EMC
2014 / 30 / EU
26. Feb. 2014
EMC SI* and part. sign. changes**
SI 2016/1091
EN 61326-2-3:2013
Richtlinie / Directive ATEX
2014 / 34 / EU
26. Feb. 2014
ATEX SI* and part. sign. changes**
SI 2016/1107
EN IEC 60079-0:2018
EN 60079-11:2012
EN 60079-26:2015
Richtlinie / Directive RoHS
2011 / 65 / EU
08. Jun. 2011
RoHS SI* and part. sign. changes**
SI 2012/3032
EN IEC 63000:2018
*: SI = Statutory Instrument
**: SI 2019/696, SI 2020/1460, SI 2019/188
Die aufgeführten benannten Stellen haben die Konformitätsbewertung durchgeführt und Zertifikate ausgestellt:
The listed notified bodies have carried out conformity assessment and issued certificates:
EU-Baumusterprüfbescheinigung (Modul B)
SEV 19 ATEX 0129
/ EU-type examination certificate (module B):
ausgestellt von /
issued by:
Eurofins Electric & Electronic Product Testing AG, Kenn-Nr. /
ID no.
Luppmenstrasse 3, 8320 Fehraltdorf, Switzerland
Zertifizierung des QS-Systems (Modul D)
PTB 05 ATEX Q023
/ Certification of the QS-system (module D):
ausgestellt von /
issued by:
Physikalisch Technische Bundesanstalt, Kenn-Nr. /
ID no.
: 0102
Bundesallee 100, 38116 Braunschweig, Germany
UK-Baumusterprüfbescheinigung
CML 22 UKEX 2175
/ UK-type examination certificate:
ausgestellt von /
issued by:
Eurofins E&E CML Limited, Kenn-Nr. /
ID no.
: 2503
New Port Road, Ellesmere Port CH65 4LZ, United Kingdom
UK Erklärung zur Qualitätssicherung
/ UKCA Quality Assurance Notification
ausgestellt von /
issued by:
Eurofins E&E CML Limited, Kenn-Nr. /
ID no.
: 2503
New Port Road, Ellesmere Port CH65 4LZ, United Kingdom
Mülheim, den 09.06.2022
i.V. Dr. M. Linde, Bereichsleiter Zulassungen / Head of Approvals
Ort und Datum der Ausstellung /
Name, Funktion und Unterschrift des Befugten /
Place and date of issue
Name, function and signature of authorized person
FM 7.3-12
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100003046 2022-04
: 1258
11/2021