Descargar Imprimir esta página

Nuna mixx carry cot Manual De Instrucciones página 46

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17
Samling af produktet
1
- Sørg for, at begge monteringsbeslag på siderne
spændes ordentligt fast. (1)(2)(3)
Billede (4) viser, hvordan monteringsbeslagene
løsnes.
2
- Sørg for, at de 2 støttebeslag spændes ordentligt
fast. (5)(6)
Billede (7) viser, hvordan støttebeslagene løsnes.
3
- Læg den indvendige madras i rammen og lyn
lynlåsen. (8)(9)
4
- Træk kalechen op som vist på billedet, mens du
trykker på knapperne på begge sider. (10)
5
- Kontroller, at håndtaget er låst fast, før du
anbringer barnet i babyliften. (11)-1
Sørg for, at håndtaget er i den rigtige
brugsposition, før du bærer eller løfter babyliften.
6
- Brug altid madrassen, når babyliften bruges.
(12)(13)
Madrasbetrækket kan let tages af og vaskes.
7
- Put betrækket og skyggepanelet på babyliften,
som vist i (14)(15).
Brug af produktet
Kaleche
1
- Træk dine Dream Drape TM ud under kalechen
på babyliften, og sæt den fast på begge sider af
babyliften med magneterne. (16)(17)
2
- Fold kalechens bagside op, og fold babylistens
bagside ned, for at få mere ventilation. (18)
Sådan sættes babyliften i klapvognen
1
- Sæt babyliften i klapvognen, indtil den klikkes på
plads. Babyliften er låst fast, når du hører et "klik".
(19)(20)
Fjern ALTID sædet i klapvognen, inden babyliften
sættes i.
Klapvognen må IKKE foldes sammen, når
babyliften er i den.
2
- Babyliften kan bruges med klapvognene i MIXX-
serien.
Sådan tages babyliften ud
Tryk på hver udløsersideknap, som vist i (21).
87
MIXX babylift - vejledninger
Regnslag
For at sætte regnslaget på babyliften, skal du placere
det over babyliften og spænde velcrospænderne på
forsiden af regnslaget. (22)
Kontroller ALTID ventilationen, når regnslaget er
på produktet.
Sørg ALTID for at regnslaget er rengjort og er
ordentligt tørt inden det pakkes sammen.
Rengøring og
vedligeholdelse
Rengør rammen, plastdelene og stoffet med en fugtig
klud, men brug ikke slibemidler eller blegemiddel. Brug
ikke siliciumsmøremidler, da de tiltrækker skidt og
snavs. Opbevar ikke babyliften på et fugtigt sted.
Tør dette produkt af med en blød, absorberende klud
efter brug i regnvejr og før opbevaring.
Se vejledninger om vask og tørring på etiketterne
vedrørende pleje, der sidder på de bløde dele.
Det er normalt, at farverne på stof falmer fra sollys
og viser slid efter lang tids brug, også når det bruges
normalt.
Af sikkerhedsmæssige årsager, må du kun bruge
reservedele fra Nuna.
Kontroller regelmæssigt, om alt virker ordentligt. Hvis
nogle dele er revet, ødelagt eller mangler, skal du holde
op med at bruge dette produkt.
NUNA International B.V. Nuna og alle tilknyttede logoer er varemærker.
IMPORTANT -
CITIȚI INSTRUCȚIUNILE CU
ATENȚIE ÎNAINTE DE UTILIZARE
ȘI PĂSTRAȚI-LE PENTRU
CONSULTARE ULTERIOARĂ.
Informații referitoare la produs
Numărul modelului: _______________________________________________________________
Data fabricației: ___________________________________________________________________
Garanția
Am proiectat produsele noastre de calitate superioară
astfel încât acestea să poată crește odată cu copilul și
cu familia dvs. Pentru că suntem mândri de produsul
nostru, acesta este acoperit de o garanție specifică
fiecărui produs, începând de la data achiziției. Atunci
când ne contactați, vă rugăm să aveți la îndemână
dovada de achiziție, numărul modelului și data
fabricației.
Pentru informații privind garanția, accesați:
www.nunababy.com
Faceți clic pe linkul „Garanție" de pe pagina principală.
Contact
Pentru piese de schimb, reparații sau întrebări
suplimentare privind garanția, contactați
departamentul nostru de asistență clienți.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Capacitatea
Acest landou este recomandat pentru copiii care
îndeplinesc următoarele cerințe:
Greutate: Max. 9 kg
AVERTIZARE
Nerespectarea acestor
avertizări și instrucțiuni poate
cauza vătămări corporale grave
sau decesul.
Defecțiunile cauzate ca urmare
a utilizării altor accesorii decât
cele furnizate de Nuna nu vor fi
acoperite prin garanție.
Siguranța copilului este
răspunderea dvs.
Țineți cont de faptul că
existența unei flăcări deschise
sau a altor surse de căldură
puternică, precum aparate de
încălzire electrice, flăcări de
gaz etc., în apropierea landoului
reprezintă un risc.
Înainte de a deplasa sau ridica
landoul, asigurați-vă că mânerul
este în poziția corectă de
utilizare.
Instrucțiuni pentru landoul MIXX
88

Publicidad

loading