Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Date Code
For best and quickest service please provide date code. You can find the date code on the carton,
hand-held remote (inside of the battery compartment), receiver or ceiling bracket.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-567-2055,8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
AIREFLUSH
Purchase Date
CEILING FAN
MODEL #LP6804**
Español p. 21
Net Weight 12.79 lbs (5.80 kg)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fanimation AIREFLUSH LP6804 Serie

  • Página 1 ™ AIREFLUSH CEILING FAN MODEL #LP6804** Español p. 21 ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Net Weight 12.79 lbs (5.80 kg) Date Code Purchase Date For best and quickest service please provide date code. You can find the date code on the carton, hand-held remote (inside of the battery compartment), receiver or ceiling bracket.
  • Página 2 Important Safety Instructions WARNING: To avoid fire, shock and serious personal injury, follow these instructions. 1. Read your owner’s manual and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
  • Página 3 6. All costs of removal and reinstallation of the fan are the sole responsibility of the owner of the fan and not the store that sold the fan or Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty.
  • Página 4 Do not install or use fan if any part is damaged or missing. This product is designed to use only those parts supplied with this product and/or any accessories designated specifically for use with this product by Fanimation. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation could result in personal injury or property damage.
  • Página 5 8 - 9 feet from floor to the ceiling fan at low speed in the clockwise direction. blade for optimal airflow. Consult your Fanimation This produces a gentle updraft, which forces warm Retailer for optional mounting accessories.
  • Página 6 Electrical and Structural Requirements (Continued) Brace use (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
  • Página 7 How to Hang and Wire Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging and Main Fuse Box wiring. (Figure 1) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be Figure 1 grounded for safe operation.
  • Página 8 How to Hang and Wire Your Ceiling Fan (Continued) Hang the motor assembly from the ceiling bracket assembly using the hook on the ceiling bracket assembly and the cable loop from the motor assembly as shown. Ceiling Bracket (Figure 6) Assembly Make sure the electrical supply wires, including the Motor...
  • Página 9 How to Hang and Wire Your Ceiling Fan (Continued) NOTE: If you feel that you do not have enough electrical RECEIVER HARDWARE USED: wiring knowledge or experience, have your fan installed by a licensed electrician. Wire Connectors 7. Connect wires using connectors as shown in Figure 8.
  • Página 10 How to Assemble Your Ceiling Fan Align the wide tab of motor assembly to the wide Ceiling Bracket notch of ceiling bracket. Carefully secure the motor Assembly housing onto the mounting slots on ceiling bracket by Wide Notch twisting in a clockwise direction. Be sure the receiver and all wiring are tucked into the motor housing and is Wide Tab not pinched.
  • Página 11 How to Assemble Your Ceiling Fan Blades and Cap (continued) 2. Remove one of the three screws in the support bracket at the bottom of the motor assembly. Retain the screw for later and slightly loosen the remaining two screws. (Figure 2) Motor Assembly Figure 2 Assemble the light kit wire cover to the motor...
  • Página 12 How to Assemble Your Ceiling Fan Blades and Light Kit Option B--for use with light kit INSTALLATION NOTE Motor Do not connect fan blades until the fan is completely Assembly installed. Installing the fan with blades assembled may result in damage to the fan blades. Blade WARNING To reduce the risk of personal injury, do not bend the...
  • Página 13 How to Assemble Your Ceiling Fan Blades and Light Kit (continued) Connect the 2 single pin connectors from the LED assembly to the 2 single pin connectors from motor assembly. (Figure 5) Motor Assembly LED Assembly Figure 5 Assemble the LED assembly to the switch housing assembly using the two key slots.
  • Página 14 How to Operate Your Ceiling Fan 1. IMPORTANT: Using a full range dimmer switch (not included) to control fan speed will damage the fan. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use a full range dimmer switch to control the fan speed.
  • Página 15 How to Operate Your Ceiling Fan (continued) 5. To set the remote code same positions as the receiver with a small screwdriver or ball point pen (neither included), slide dip switches firmly up or down. (Figure 5) NOTE: Factory setting is all up. Do not use this position.
  • Página 16 How to Install Your Remote Control Installing Wall Plate: (Figure 1) Attach wall plate using the two provided screws. Screws (2) Wall Plate Figure 1 Maintenance Periodic cleaning of your new ceiling fan is the only CAUTION maintenance that is needed. Do not use solvents when cleaning your ceiling fan.
  • Página 17 Troubleshooting WARNING For your own safety turn off power at fuse box or circuit breaker before trouble shooting your fan. Trouble Probable Cause Suggested Remedy 1. Fuse or circuit breaker blown. 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers. 2.
  • Página 18 Before discarding packaging material, be certain all parts have been removed. HOW TO ORDER REPAIR PARTS When ordering repair parts, always give the following information: • Fan Model Number • Part Number • Part Description • Date Code Contact techsupport@fanimation.com or call 1.888.567.2055 for repair parts.
  • Página 19 ™ AireFlush Model LP6804** Exploded-View Illustration NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary. Product/parts are subject to change without notice.
  • Página 20 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 FAX: 866-482-5215 2022/08 V.01 www.fanimation.com Copyright 2022 Fanimation...
  • Página 21 ™ VENTILADOR DE TECHO AIREFLUSH MODELO #LP6804** ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Código de fecha Fecha de compra Peso neto 5.80 kgs (12.79 lbs) Para ofrecer un servicio rápido y de calidad, por favor suministre el código de fecha. Puede encontrar el código de fecha en el paquete, en el mando a distancia (dentro del compartimento de...
  • Página 22 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente.
  • Página 23 1. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
  • Página 24 Fanimation específicamente para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios que Fanimation no designó para usar con este producto podría ocasionar lesiones personales o daños en el ventilador. Póngase en contacto con su tienda si faltan piezas o hay piezas dañadas.
  • Página 25 óptimo. Consulte en cerca del techo a bajar al espacio ocupado. No olvide su tienda minorista de Fanimation para obtener accesorios ajustar el termostato cuando utilice el ventilador de de montaje opcionales.
  • Página 26 Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este Vigas del techo colgador sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para soporte...
  • Página 27 Cómo colgar y realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese Principal Caja de cortar la alimentación eléctrica de la caja de De Fusibles fusiblesprincipal antes de colgar y realizar el ventilador. (Figura 1) Figura 1 NOTA: Si no está...
  • Página 28 Cómo colgar y realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) Cuelgue la unidad del motor desde el soporte del techo usando el enganche del soporte del techo y el enganche para el cable desde la unidad del motor, tal Unidad de soporte y como se muestra a continuación.
  • Página 29 Cómo colgar y realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) NOTA: Si siente que no tiene suficientes conocimientos Aditamentos utilizados: o experiencia en cableado eléctrico, pida a un electricista Conectores autorizado que instale su ventilador. de cable 7. Realice las conexiones de cables al bloque del terminal como se muestra en la Figura 8.
  • Página 30 Cómo ensamblar el ventilador de techo Alinee la lengüeta ancha de la unidad del motor Unidad de soporte a la muesca ancha de la unidad de soporte del del ventilador Muesca ventilador. Asegure cuidadosamente la unidad del ancha motor en las ranuras de montaje en el soporte del techo girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 31 Cómo ensamblar las aspas del ventilador de techo y la tapa (cont.) Extraiga uno de los tres tornillos del soporte ubicado en la parte inferior de la unidad del motor. Guárdelos para después y afloje levemente los otros dos tornillos. (Figura 2) Unidad del motor Figura 2 Instale la cubierta del cable del kit de iluminación...
  • Página 32 Cómo ensamblar las aspas del ventilador de techo y el kit de iluminación (Opción B – Para su uso con el kit de iluminación) NOTA DE INSTALACIÓN No conecte las aspas hasta que el ventilador está Motor totalmente instalado. Instalar el ventilador con las aspas colocadas podría ocasionar daños en las mismas.
  • Página 33 Cómo ensamblar las aspas del ventilador de techo y el kit de iluminación (cont.) Instale el conector de 2 clavijas desde unidad de luz LED conexión a la unidad del motor. (Figura 5) Motor Unidad de luz LED Figura 5 Instale la unidad de luz LED en la unidad del carcasa de interruptor mediante los dos chaveteros.
  • Página 34 Cómo utilizar su ventilador de techo El uso de un regulador de la intensidad completa (no incluido) para controlar la velocidad del ventilador dañará el dispositivo. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice dicho regulador para controlar la velocidad del ventilador. (Figura 1) 2.
  • Página 35 Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) Para configurar el código del mando a distancia a Mando a distancia las mismas posiciones que en el receptor. Mueva los interruptores de código hasta colocar el código de selección en la posición arriba o abajo. Con un destornillador pequeño o con una lapicera (no se Interruptores incluye) deslice firmemente hacia arriba o hacia...
  • Página 36 Cómo instalar su mando a distancia 1. Instalación de la placa de la pared: (Figura 1) Fije la placa de la pared usando los dos tornillos suministrados. Figura 1 Mantenimiento El único mantenimiento necesario para el ventilador de PRECAUCIÓN techo es una limpieza periódica. No utilice solventes para limpiar el ventilador de Al llevar a cabo la limpieza, use sólo un cepillo suave o un techo.
  • Página 37 Solución de problemas ADVERTENCIA Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de solucionar problemas en su ventilador. Problema Causa posible Solución sugerida 1. El fusible o el disyuntor están fundidos. 1. Controle los fusibles del circuito principal y derivado o los disyuntores.
  • Página 38 Al hacer un pedido de piezas de repuesto, proporcione siempre la siguiente información: • Número de modelo del ventilador • Número de pieza • Descripción de la pieza • Código de fecha Póngase en techsupport@fanimation.com o al 1-888-567-2055 para obtener las piezas de repuesto.
  • Página 39 ™ AireFlush Modelo N.º LP6804** Ilustración del despiece NOTA: La ilustración que se muestra no está hecha a escala y su c guración real y/o terminación puede variar.
  • Página 40 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame Sin Cargo al: 888-567-2055 Desde fuera de los EE.UU. llame al : 317-733-4113 FAX: 866-482-5215 2022/08 V.01 www.fanimation.com Copyright 2022 Fanimation...