Página 1
Návod na Navodila za Manual de Bruksanvisn‐ používanie uporabo instrucciones Hladilnik z Chladnička s Frigorífico- zamrzovalni‐ Kyl-frys mrazničkou congelador KBB24001SK...
Página 2
Obsah Bezpečnostné informácie Ošetrovanie a čistenie Bezpečnostné pokyny Riešenie problémov Prevádzka Technické informácie Každodenné používanie Inštalácia Tipy a rady Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Bezpečnostné informácie Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené...
Página 3
Vnútri skladovacieho priestoru nepoužívajte elektrické • spotrebiče, ak ich neodporučil výrobca. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru. • Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba • neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr. •...
Página 4
Použite Vnútorné osvetlenie • Druh žiarovky používaný v tomto spotrebiči VAROVANIE! Nebezpečenstvo nie je vhodný na osvetlenie izieb zranenia, popálenín, zásahu domácností elektrickým prúdom alebo požiaru. Ošetrovanie a čistenie • Nemeňte technické charakteristiky tohto VAROVANIE! Hrozí spotrebiča. nebezpečenstvo zranenia alebo •...
Página 5
2. Maximálne chladenie sa dosiahne Stredné nastavenie je vo otočením regulátora teploty smerom na všeobecnosti najvhodnejšie. vyššie nastavenia. Presné nastavenie si treba vyberať s prihliadnutím na POZOR! Pri vysokej teplote skutočnosť, že teplota v okolia alebo pri úplnom naplnení spotrebiči závisí od: spotrebiča a nastavení...
Página 6
Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v tomto Tieto symboly označujú rôzne druhy čase nepridávajte ďalšie potraviny na mrazených potravín. zmrazenie. Čísla indikujú dobu skladovania príslušných druhov potravín v mesiacoch. To, či platí Skladovanie mrazených potravín horný alebo dolný limit uvádzanej doby Pri prvom uvedení...
Página 7
• Mäso (všetky druhy): zabaľte do • potraviny zabaľte do alobalu alebo do polyetylénových vreciek a položte na polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli sklenenú policu nad zásuvkou na zeleninu. zabalené vzduchotesne; • Kvôli bezpečnosti mäso takto uchovávajte • nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené najviac jeden alebo dva dni.
Página 8
Vybavenie spotrebiča treba pravidelne čistiť: Približne 12 hodín pred odmrazovaním nastavte nižšiu 1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvo umyte teplotu, aby si potraviny vytvorili vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho dostatočnú rezervu chladu pred saponátu. prerušením činnosti. 2. Pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutierajte ich, aby boli čisté...
Página 9
Obdobia mimo prevádzky 5. Nechajte dvierka pootvorené, aby sa zabránilo vzniku nepríjemného zápachu. Ak spotrebič nebudete dlhší čas používať, VAROVANIE! Ak spotrebič vykonajte nasledujúce opatrenia: necháte zapnutý, požiadajte 1. Spotrebič odpojte od elektrického niekoho, aby ho raz za čas napájania. skontroloval a zabránil tak 2.
Página 10
Problém Možné príčiny Riešenie Dvierka spotrebiča nie sú Pozrite si časť „Zatvorenie správne zatvorené. dvierok“. Nie je správne umiestnený Uzáver odtokového kanálika uzáver odtokového kanáli‐ vložte správnym spôsobom. Potraviny nie sú správne Lepšie zabaľte potraviny. zabalené. Teplota nie je nastavená Pozrite si časť...
Página 11
5. Utiahnite skrutku krytu žiarovky. 6. Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky elektrickej siete. 7. Otvorte dvierka. Skontrolujte, či sa žiarovka rozsvietila. Zatvorenie dvierok 1. Očistite tesnenia dvierok. 2. V prípade potreby nastavte dvierka. 3. Vymeňte vypálenú žiarovku za novú s Pozrite si časť...
Página 12
Pri prevádzke mimo uvedeného POZOR! Pri vykonávaní rozsahu môže dôjsť pri nasledujúcich úkonov niektorých typoch modelov k odporúčame, aby vám pomáhala určitým funkčným problémom. druhá osoba, ktorá počas týchto Správnu prevádzku je možné úkonov pevne pridrží dvierka zaručiť len v rámci uvedeného spotrebiča.
Página 13
Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa, že: • Všetky skrutky sú dotiahnuté. • Magnetické tesnenie prilieha k spotrebiču. • Dvierka sa správne otvárajú a zatvárajú. 44mm Ak je okolitá teplota nízka (t. j. v zime), môže sa stať, že tesnenie Kryt dolného závesu (vo vrecku nebude dokonale priliehať.
Página 14
10. Nainštalujte vetraciu mriežku (B). 14. Otvorte dvierka spotrebiča a nábytkové 11. Na záves pripevnite kryty závesu (E). dvere pod uhlom 90°. a. Malý štvorcový diel (Hb) nasaďte na 12. Spotrebič bočne pripevnite ku bočnej vodidlo (Ha). stene skrinky kuchynskej linky: a.
Página 15
Ak je okolitá teplota nízka (napríklad v zime), rozmery tesnenia sa zmenšia. Aj je okolitá teplota vyššia, rozmery tesnenia sa zväčšia. Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa, že: • Všetky skrutky sú dotiahnuté. • Magnetický tesniaci prúžok správne prilieha ku skrinke. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené...
Página 16
Kazalo Navodila za varno uporabo Vzdrževanje in čiščenje Varnostne informacije Odpravljanje težav Delovanje Tehnične informacije Vsakodnevna uporaba Namestitev Namigi in nasveti Pridržujemo si pravico do sprememb. Navodila za varno uporabo Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe.
Página 17
V predelkih za shranjevanje hrane v napravi ne uporabljajte • električnih priprav, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec. Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega pršca in pare. • Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajte samo • nevtralna čistilna sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali kovinskih predmetov.
Página 18
zemeljski plin z visoko stopnjo okoljske • Pred vzdrževanjem izklopite napravo in neoporečnosti. Ta plin je vnetljiv. iztaknite vtič iz vtičnice. • Če se poškoduje hladilni krogotok, • Ta naprava vsebuje ogljikovodike v hladilni poskrbite, da v prostoru ne bo ognja in enoti.
Página 19
POZOR! Če je temperatura okolja visoka ali je naprava povsem napolnjena in nastavljena na najnižjo temperaturo, lahko neprestano deluje, zaradi česar na zadnji steni nastaja ivje. V tem primeru mora biti regulator nastavljen na višjo temperaturo, da je omogočeno samodejno odtaljevanje in s tem zmanjšanje porabe energije.
Página 20
Shranjevanje zamrznjenih živil Številke predstavljajo čase shranjevanja v mesecih za ustrezne vrste zamrznjenih živil. Ob prvem vklopu ali po daljšem obdobju Ali zgornja ali spodnja vrednost navedenega neuporabe naj zamrzovalna skrinja vsaj dve časa shranjevanja velja ali ne, je odvisno od uri deluje pri najvišji nastavitvi, preden vanjo kakovosti živil in rokovanja z njimi pred položite živila.
Página 21
• Steklenice: zaprte morajo biti s pokrovčki • Nemastna živila lahko shranjujete lažje in in shranjene na vratni polici za steklenice dalj časa od mastnih; sol skrajša dobo ali (če je na voljo) na držalu za steklenice. shranjevanja živil. • Nepakiranih banan, krompirja, čebule in •...
Página 22
3. Vrata pustite odprta in v utor spodaj na sredini vstavite plastično strgalo ter pod njega postavite posodo za zbiranje Odtaljevanje zamrzovalnika odtajane vode. POZOR! Za strganje ivja z Da bi postopek odtaljevanja pospešili, izparilnika nikoli ne uporabljajte postavite v zamrzovalnik lonec tople vode. ostrih kovinskih pripomočkov, saj Poleg tega pred končanim odtaljevanjem ga lahko poškodujete.
Página 23
Kaj storite v primeru ... Težava Možen vzrok Rešitev Naprava ne deluje. Naprava je izklopljena. Vklopite napravo. Vtič ni pravilno vtaknjen v Pravilno vtaknite vtič v vtičnico. vtičnico. Ni napetosti v vtičnici. V omrežno vtičnico vključite drugo električno napravo. Ob‐ rnite se na usposobljenega električarja.
Página 24
Težava Možen vzrok Rešitev Temperatura v napravi je pre‐ Regulator temperature ni Nastavite višjo/nižjo tempera‐ nizka/previsoka. pravilno nastavljen. turo. Vrata niso pravilno zaprta. Oglejte si »Zapiranje vrat«. Temperatura živil je previ‐ Živila naj se pred hrambo ohla‐ soka. dijo na sobno temperaturo. Hkrati je shranjenih veliko Hkrati imejte shranjenih manj živil.
Página 25
Čas naraščanja temperature Napetost 230 - 240 Frekvenca Tehnični podatki se nahajajo na ploščici za tehnične navedbe na zunanji ali notranji strani naprave in energijski nalepki. Namestitev • Naprava mora biti ozemljena. Zato ima vtič OPOZORILO! Oglejte si poglavja napajalnega kabla varnostni kontakt. Če o varnosti.
Página 26
POZOR! Predlagamo, da Opravite končni pregled, da naslednje delo opravite skupaj z preverite: drugo osebo, ki bo med • Ali so priviti vsi vijaki. izvajanjem dela držala vrata • Ali se magnetno tesnilo stika z naprave. omaro. • Ali se vrata pravilno odpirajo 1.
Página 27
a. Odvijte vijaka dela (G) in premaknite del (G) do stranske stene elementa. b. Ponovno privijte vijaka dela (G). c. Pritrdite del (H) na del (G). 44mm Pokrovček spodnjega tečaja (v vrečki z opremo) poskrbi za pravilno razdaljo med napravo in kuhinjskim elementom. 5.
Página 28
18. Del (Hd) pritisnite na del (Hb). 8 mm b. Združite vrata naprave in vrata elementa ter označite luknje. Opravite končni pregled, da 15. Odstranite nosilce in označite razdaljo 8 preverite: mm od zunanjega roba vrat, kamor • Ali so priviti vsi vijaki. morate zabiti žebelj (K).
Página 29
Contenido Información sobre seguridad Mantenimiento y limpieza Instrucciones de seguridad Solución de problemas Funcionamiento Información técnica Uso diario Instalación Consejos Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
Página 30
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para • alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo •...
Página 31
• Si se daña el circuito del refrigerante, evite las • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile aparato y desconecte el enchufe de la red. la habitación. • Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de •...
Página 32
PRECAUCIÓN! Si la temperatura ambiente es elevada o el aparato está totalmente lleno y se ha ajustado a las temperaturas más bajas, puede mantenerse en marcha de manera continua provocando la formación de escarcha en la pared posterior. En tal caso, el mando debe colocarse a temperatura más elevada para permitir la descongelación automática y reducir...
Página 33
Conservación de alimentos congelados Los símbolos muestran los distintos tipos de alimentos congelados. Al poner en marcha el aparato por primera vez o Los números indican los tiempos de almacenamiento después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al en meses para cada tipo de alimento congelado.
Página 34
• Botellas: deben guardarse tapadas en el estante • los alimentos magros se congelan mejor que los para botellas de la puerta de la puerta o en el grasos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento botellero (si dispone de él). de los alimentos;...
Página 35
3. Deje la puerta abierta e introduzca el raspador plástico en el centro de la base, después de colocar un recipiente debajo para recoger el agua Descongelación del congelador de la descongelación. PRECAUCIÓN! No utilice herramientas Para acelerar el proceso de descongelación, metálicas afiladas para raspar la coloque un recipiente con agua tibia en el escarcha del evaporador, ya que podría...
Página 36
Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato. El aparato no está correctamente Enchufe el aparato correctamente a la enchufado a la toma de corriente. toma de corriente. No hay tensión en la toma de cor- Enchufe un aparato eléctrico diferente riente.
Página 37
Problema Posible causa Solución La temperatura del aparato es de- El regulador de temperatura no Seleccione una temperatura más alta masiado baja/alta. se ha ajustado correctamente. o baja. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puer- ta".
Página 38
Ancho Fondo Tiempo de elevación Horas Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energético. Instalación datos técnicos se corresponden con el suministro ADVERTENCIA! Consulte los capítulos de la vivienda.
Página 39
PRECAUCIÓN! Los procedimientos que Finalmente, compruebe que: se indican a continuación requieren la • Todos los tornillos están apretados. ayuda de otra persona que sujete bien • La junta magnética se adhiere al las puertas del aparato durante todo el mueble.
Página 40
b. Vuelva a apretar los tornillos de la pieza (G). c. Fije la pieza (H) a la pieza (G). 44mm La tapa de la bisagra inferior (incluida en la bolsa de accesorios) garantiza que la separación entre el aparato y el mueble de cocina sea la adecuada. 13.
Página 41
18. Presione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb). 8 mm b. Coloque juntas la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina y marque los Finalmente, compruebe que: orificios. • Todos los tornillos están apretados. 15. Quite los soportes y ponga una marca a una •...
Página 42
Innehåll Säkerhetsinformation Skötsel och rengöring Säkerhetsföreskrifter Felsökning Användning Teknisk information Daglig användning Installation Råd och tips Med reservation för ändringar. Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på...
Página 43
Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala • rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar med lättantändligt • bränsle i den här produkten. Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens •...
Página 44
Inre belysning Avfallshantering • Lamptypen i den här produkten är inte lämplig som VARNING! Risk för kvävning eller rumsbelysning. skador. • Koppla loss produkten från eluttaget. Skötsel och rengöring • Klipp av strömkabeln och kassera den. VARNING! Risk för personskador och •...
Página 45
VARNING! I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informationen under "Temperaturökningstid", måste den tinade maten konsumeras snabbt eller omedelbart tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat). Kalender för frysta livsmedel Placering av dörrfacken För att kunna förvara matförpackningar av olika...
Página 46
Råd och tips Normala driftljud • Bananer, potatis, lök och vitlök som inte är förpackade bör inte förvaras i kylskåpet. Följande ljud är normala under drift: Tips för infrysning • Ett gurglande och bubblande ljud hörs från slingorna när köldmedlet pumpas runt. Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att •...
Página 47
Regelbunden rengöring Avfrostning av frysen FÖRSIKTIGHET! Dra inte i, flytta inte FÖRSIKTIGHET! Använd aldrig vassa och undvik att skada rörledningarna och metallverktyg för att skrapa av frost från kablarna inne i produkten. evaporatorn, eftersom den kan skadas. Använd inga mekaniska verktyg eller FÖRSIKTIGHET! Var försiktig så...
Página 48
Långa uppehåll 4. Rengör produkten och alla tillbehör. 5. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall lukt bildas. användas på länge: VARNING! Om produkten lämnas 1. Koppla loss produkten från eluttaget. påslagen, be någon titta till den då...
Página 49
Problem Möjlig orsak Åtgärd Vatten rinner ut på golvet. Smältvattensutloppet är inte ans- Anslut tömningsslangen till avdunst- lutet till avdunstningsbrickan ningsbrickan. ovanför kompressorn. Temperaturen i kylskåpet är för låg/ Temperaturen är felaktigt inställd. Ställ in en högre/lägre temperatur. hög. Locket är inte ordentligt stängt. Se avsnittet ”Stängning av dörren”.
Página 50
Vikt Djup Temperaturökningstid Timmar Nätspänning Volt 230 - 240 Frekvens Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan eller utsidan av produkten och på energietiketten. Installation kvalificerad elektriker för att ansluta produkten till en VARNING! Se säkerhetsavsnitten. separat jord enligt gällande bestämmelser. •...
Página 51
1. Skär vid behov av den självhäftande tätningslisten och sätt fast den på produkten så som figuren visar. 3. Lossa det mellersta gångjärnet. 2. Tryck produkten i pilens riktning (1) tills den övre täcklisten tar stopp mot köksskåpet. 3. Tryck produkten i pilens riktning (2) mot skåpet på motsatta sidan av gångjärnet.
Página 52
~50 mm 21 mm ~50 mm 21 mm 9. Sätt fast kåporna (C och D) på de utstående b. Tryck fast del (Hc) på del (Ha). kanterna och i gångjärnshålen. 14. Öppna produktens dörrar och snickeriluckan i en 10. Montera ventilationsgallret (B). 90°...
Página 53
Kontrollera slutligen följande: • Alla skruvar är åtdragna. • Den magnetiska tätningslisten sitter fast tätt mot skåpet. Om omgivningstemperaturen är låg (till exempel på vintern), minskar tätningens storlek. Tätningens storlek ökar när omgivningstemperaturen ökar. 18. Tryck fast del (Hd) på del (Hb). MILJÖSKYDD med hushållsavfallet.