Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 65

Enlaces rápidos

/i
HMC 8 U
Handleiding
Manual
Mode d'emploi
Betriebsanleitung
Manual
Manual
Manuale
Vägledning
Käsikirja
Vejledning DA
Instrucja obsługi
Veiledning NO
手册
NL
EN
FR
DE
ES
PT
IT
SV
FI
PL
ZH

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Holmatro HMC 8 U

  • Página 1 HMC 8 U Handleiding Manual Mode d’emploi Betriebsanleitung Manual Manual Manuale Vägledning Käsikirja Vejledning DA Instrucja obsługi Veiledning NO 手册...
  • Página 2 Ja jusu valsts valoda nav mineta, ludzu, sazinieties ar Holmatro. Jeigu nera Jusu šalies kalbos, prašome susisiekti su Holmatro. Ce jezik vaše države manjka, vas prosimo, da stopite v stik s Holmatro. Ak chýba jazyk vašej krajiny, kontaktujte, prosím, spolocnost Holmatro.
  • Página 3 mastering power Model: serial no.: Article no.: Manufactured: Fig. 1 Fig. 2 916.269.264_008...
  • Página 4 Fig. 3 916.269.264_008...
  • Página 5 Holmatro-apparatuur contact op met Holmatro of met de officieel hiervoor aangewezen distributeur. Aan de samenstelling en nauwkeurigheid van deze gebruikershandleiding is uiterste zorg besteed. Holmatro stelt zich echter niet aansprakelijk voor fouten en ontbrekende delen of hieruit voortvloeiende verplichtingen. Neem bij onduidelijkheid over de juistheid of de volledigheid van deze gebruikershandleiding contact op met Holmatro.
  • Página 6 Zie voor de garantiebepalingen de algemene verkoopvoorwaarden. Deze kunt u opvragen bij uw Holmatro-dealer. Holmatro maakt u erop attent dat iedere garantie op uw apparatuur of systeem komt te vervallen en dat u Holmatro dient te vrijwaren voor eventuele productaansprakelijkheid en verantwoordelijkheid indien: •...
  • Página 7 Gelakte, kunststof en rubberen onderdelen zijn niet bestand tegen bijtende zuren of vloeistoffen. Spoel alle onderdelen die in contact zijn gekomen met bijtende zuren of vloeistoffen af met ruim water, behalve elektrische onderdelen. Raadpleeg uw Holmatro-dealer voor een bestendigheidlijst. •...
  • Página 8 Volg de inspectie- en onderhoudsvoorschriften op. • Ombouw van het apparaat of het systeem mag uitsluitend worden uitgevoerd door een door Holmatro gecertificeerde technicus. Bewaar in geval van ombouw zowel de oorspronkelijke handleiding als de ombouwhandleiding. • Gebruik uitsluitend originele Holmatro-onderdelen en door Holmatro voorgeschreven onderhoudsproducten.
  • Página 9 Dit is een enkelwerkend hydraulisch apparaat uitsluitend bedoeld om aangedreven te worden door een Holmatro hydraulische hand- of voetpomp. Het gehele systeem werkt met minerale olie en heeft een toegestane bedrijfsdruk van 720 bar. Het gereedschap is geschikt voor het knippen van licht constructiestaal, zoals autopedalen, stuurspaken, stoelframes, enz.
  • Página 10 HMC 8 U (+ doos) 400 x 300 x 133 15.7 x 11.8 x 5.2 HMC 8 U met 360° zwenkknie, 2 m aansluitslang en 90° knie naar handpomp Type Gewicht Lengte x Breedte x Hoogte (D x E x F) HMC 8 U (+ doos) 10.6...
  • Página 11 Reservemessenset 150.013.179 Voorbereiding voor eerste gebruik Algemeen Controleer de apparatuur op compleetheid en beschadigingen. Gebruik de apparatuur niet als deze beschadigd is; neem dan contact op met de Holmatro-dealer. Werking Systeemwerking 5.1.1 Algemeen Een systeem is een samenstel van een hydraulische pomp, een slang(en) en één of meerdere gereedschappen.
  • Página 12 5.1.2 High-Flow-koppelingen De High-Flow-koppeling is een opschroefkoppeling die bij een enkel slangensysteem wordt gebruikt. Zet bij het aansluiten of het loskoppelen van een gereedschap en/of een slang eerst de drukontlastklep op de pomp in de neutrale stand. Zet na het aansluiten van de slang(en) en het gereedschap de drukontlastklep in de bedrijfsstand om het gereedschap te kunnen gebruiken.
  • Página 13 Deze overdruk kan koppelen onmogelijk maken. Met behulp van het drukontlastgereedschap kan deze overdruk weggenomen worden. Deze accessoire is verkrijgbaar voor alle Holmatro slangensystemen en wordt standaard bij elke pomp meegeleverd. LET OP Wij raden u aan om meerdere exemplaren voorradig te hebben.
  • Página 14 Algemeen Controleer de apparatuur op compleetheid en beschadigingen. Gebruik de apparatuur niet als deze beschadigd is; neem dan contact op met de Holmatro-dealer. WAARSCHUWING Zorg ervoor dat u op de hoogte bent van alle veiligheidsvoorschriften en dat u het gebruik van alle apparatuur beheerst van het systeem waar u mee gaat werken.
  • Página 15 Berg de apparatuur op een droge en goed geventileerde plaats op. Storingen Algemeen Raadpleeg de Holmatro-dealer als de geboden oplossingen niet het gewenste resultaat opleveren of in geval van andere problemen. Vermeld bij storingen of reparatie altijd het type en het serienummer van de apparatuur.
  • Página 16 • Herhaaldelijk de stofkap plaatsen en verwijderen tot de buitenring terugspringt. De vrouwelijke koppeling is defect. Laat dit herstellen door een door Holmatro gecertificeerde technicus. Het gereedschap werkt niet of niet meer naar behoren Mogelijke oorzaak Oplossing Eén of meerdere koppelingen zijn niet goed Ontkoppel en koppel de koppeling(en) opnieuw.
  • Página 17 Hydraulische koppelingen Conserverende olie WD-40 Naar behoeven Neem contact op met de Holmatro-dealer voor informatie over reserveonderdelen. Onderhoudsschema Dit schema is een gemiddelde. Afhankelijk van de intensiteit van het gebruik van de apparatuur kan Holmatro u een onderhoudsschema op maat verschaffen.
  • Página 18 Controleer de slang op beschadiging en lekkage. Vervang de slang als hij lekt, geknikt is, de gewapende mantel zichtbaar is of blazen of uitstulpingen van meer dan 1 mm hoog zijn ontstaan. Neem in geval van twijfel altijd contact op met de Holmatro-dealer die de ernst van de beschadiging kan beoordelen.
  • Página 19 Jaarlijks onderhoud door de dealer Wij adviseren om eenmaal per jaar de apparatuur te laten inspecteren, controleren, instellen en testen door een door Holmatro gecertificeerde technicus die over de juiste kennis en de noodzakelijke gereedschappen beschikt (zie ook paragraaf 1.7).
  • Página 20 Holmatro. For detailed information about the use of the user manual, maintenance and/or repair of Holmatro equipment, Holmatro or the official, appointed distributor must be contacted.
  • Página 21 Refer to the general terms and conditions of sale for the guarantee conditions, available from your Holmatro dealer on request. Holmatro draws your attention to the fact that every guarantee on your piece of equipment or system will lapse and that you must indemnify Holmatro against any possible product liability and responsibility •...
  • Página 22 • Follow the inspection and maintenance instructions. • Conversion of the piece of equipment or the system may only be performed by a Holmatro Certified Technician. In case of a conversion, retain the original manual and the conversion manual. •...
  • Página 23 Never couple or uncouple couplers while the system is under pressure. • Use only genuine Holmatro accessories and ensure that they have been attached correctly. • Make sure that parts of the body never come between moving parts. There is a risk that parts of the body may be crushed or cut.
  • Página 24 Description Equipment This is a single-acting hydraulic tool designed to be driven exclusively by a Holmatro hydraulic hand or foot pump. The entire system operates with mineral oil and 720 bar allowable operating pressure. The tool is suitable for cutting light structural steel such as car pedals, steering wheel spokes, chair frames etc.
  • Página 25 HMC 8 U (+ box) 400 x 300 x 133 15.7 x 11.8 x 5.2 HMC 8 U with 360° swivel elbow, 2 m connection hose and 90° elbow to hand pump Model Weight Length x Width x Height (D x E x F) HMC 8 U (+ box) 10.6...
  • Página 26 Preparation for first use General Check the equipment for completeness and damage. Do not use the equipment if it is damaged; in that case contact the Holmatro dealer. Operation System operation 5.1.1 General A system is an assembly of a hydraulic pump, hose(s), and one or more tools.
  • Página 27 WARNING Always make sure that the pressure relief valve is in the open (0) position, before you connect hydraulic hose(s) to the pump. • Remove the dust caps from the female and male couplers. • Check the couplers for dirt and damage and clean them if necessary. •...
  • Página 28 Temperature differences can cause overpressure in unconnected hoses and tools. This overpressure can make it impossible to connect the parts. You can use the pressure relief tool to remove this overpressure. This accessory is available for all Holmatro hose systems and is supplied by default with every pump.
  • Página 29 Troubleshooting General Consult the Holmatro dealer if the listed solutions do not give the desired result, or in case of other problems. For malfunctions or repair, always specify the model and serial number of the equipment. The couplers do not connect or disconnect...
  • Página 30 Set the pressure relief valve on the pump in the "neutral" position. The female coupler is faulty. Have it repaired by a Holmatro Certified Technician. The couplers are not placed properly in line with Position both couplers properly in line with each each other for connecting.
  • Página 31 WD-40 preservative oil As required Contact the Holmatro dealer for information on spare parts. Maintenance schedule This schedule is an average. Depending on the intensity of use of your equipment, Holmatro can provide a specific maintenance schedule for you. Object Action...
  • Página 32 Check the hose for damage and leaks. Replace the hose if it leaks, has kinks, the reinforced cover is visible or it has blisters or bulges higher than 1 mm. In case of doubt always contact the Holmatro dealer who can assess the seriousness of the damage.
  • Página 33 Apply grease to the blades. Yearly dealer maintenance We recommend having the equipment inspected, checked, set and tested once a year by a Holmatro Certified Technician who has the appropriate knowledge and the necessary tools (see also section 1.7). The Holmatro dealer can organize the yearly maintenance for you on a contract basis.
  • Página 34 Holmatro. Holmatro se réserve le droit de modifier ou de corriger des éléments de ses outils sans préavis. Le contenu de ce manuel de l’utilisateur peut également faire, à tout moment, l’objet de modifications.
  • Página 35 Afin de connaître les conditions de la garantie, consultez les conditions générales de vente, disponibles sur demande auprès de votre distributeur Holmatro. Holmatro attire votre attention sur le fait que toute garantie liée à un élément de l’équipement ou du système comporte un terme et que vous devez préserver Holmatro de toute responsabilité concernant le produit : •...
  • Página 36 • Utilisez cet équipement uniquement dans le but pour lequel il a été conçu. En cas de doutes ou d’hésitations, veuillez prendre contact avec votre distributeur Holmatro. • Veuillez remplacer les symboles de sécurité, les pictogrammes et les étiquettes d’information devenus illisibles avec des étiquettes de sécurité...
  • Página 37 Respectez les instructions d’inspection et de maintenance. • Toute modification de pièces sur l’équipement ou sur le système doit être exécutée par un technicien agréé Holmatro. En cas de conversion, conservez le manuel d'origine et le manuel de conversion. •...
  • Página 38 Cet outil hydraulique à effet simple a été conçu pour être entraîné par une pompe hydraulique à main ou au pied Holmatro. L'ensemble du système utilise une huile minérale et une pression de service autorisée de 720 bars. L'outil est adapté à la découpe de pièces en acier structurel léger comme les pédales de voiture, les branches de volant, les châssis de siège, etc.
  • Página 39 HMC 8 U (+ boîtier) 400 x 300 x 133 15.7 x 11.8 x 5.2 HMC 8 U avec coude rotatif à 360°, flexible de raccordement de 2 m et coude à 90° à la pompe à main Type Poids Longueur x Largeur x Hauteur (D x E x F) HMC 8 U (+ boîtier)
  • Página 40 150.013.179 Préparation à la première utilisation Généralités Vérifiez si l’équipement est complet et ne présente pas de dommage. N’utilisez pas l’équipement si celui-ci est endommagé. Si tel est le cas, veuillez contacter votre distributeur Holmatro. Fonctionnement Fonctionnement du système 5.1.1 Généralités...
  • Página 41 Le flexible est utilisé pour le passage de l’huile hydraulique entre la pompe et l'outil. L’outil à simple effet possède un cylindre hydraulique contenant un piston pouvant se déplacer axialement. Si le cylindre est rempli par le fond, la pression s’accumule sous le piston afin que ce dernier soit poussé...
  • Página 42 Cette surpression peut engendrer une impossibilité de raccorder les parties entre elles. Vous pouvez utiliser un outil de purge de pression pour relâcher de la pression. Cet accessoire est disponible pour tous les systèmes de tuyaux Holmatro et fourni par défaut avec chaque pompe. AVIS nous vous conseillons de conserver un ou plusieurs de ces outils sous la main.
  • Página 43 Généralités Vérifiez si l’équipement est complet et ne présente pas de dommage. N’utilisez pas l’équipement si celui-ci est endommagé. Si tel est le cas, veuillez contacter votre distributeur Holmatro. AVERTISSEMENT Assurez-vous que vous êtes à jour avec les consignes de sécurité et que vous maîtrisez l’utilisation de tous les équipements du système avec lesquels vous travaillez.
  • Página 44 Dépannage Généralités Consultez votre distributeur Holmatro si les solutions listées ne donnent pas le résultat escompté ou en présence d'autres problèmes. Indiquez toujours le modèle et le numéro de série de l’équipement en cas de dysfonctionnement ou pour des réparations.
  • Página 45 Placez et retirez le bouchon de manière répétée jusqu’à ce que l’anneau externe se redresse. Le raccord femelle est défectueux. Faites réparer par un technicien agréé Holmatro. L'outil ne fonctionne pas ou de manière insatisfaisante Cause possible Solution Un ou plusieurs raccords ne sont pas raccordés Débranchez et rebranchez le(s) raccord(s).
  • Página 46 Selon les besoins Contactez votre distributeur Holmatro pour des informations sur les pièces détachées. Programme de maintenance Ce programme constitue une moyenne. Selon l'intensité d'utilisation de votre équipement, Holmatro peut vous fournir un programme de maintenance spécifique. Objet Action Intervalle de temps Généralités...
  • Página 47 8.4.2 Raccords hydrauliques • Vérifiez l'état des raccords. Contactez un technicien agréé Holmatro pour remplacer les raccords endommagés. • Nettoyez le raccord dans une solution d'eau tiède et de savon doux. • Séchez les raccords. • Raccords de flexible simple. Voir la Fig. 13 : Lubrifiez l'extrémité...
  • Página 48 Maintenance annuelle par le distributeur Nous vous conseillons de faire inspecter, contrôler, régler et tester l'équipement une fois par an par un technicien agréé Holmatro qui possède les connaissances adéquates et les outils nécessaires (voir également la section 1.7). Vous pouvez bénéficier d’un contrat d’entretien annuel chez votre distributeur Holmatro.
  • Página 49 Ausschlusserklärung Alle Rechte vorbehalten. Kein Inhalt dieser Publikation darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch Holmatro bekannt gemacht, reproduziert oder in irgendeiner Weise verändert werden. Holmatro behält sich das Recht vor, Teile der Werkzeuge ohne vorherige Information zu verändern oder auszutauschen. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann ebenfalls jederzeit geändert werden.
  • Página 50 Garantie Garantiebestimmungen siehe allgemeine Geschäftsbedingungen (auf Anfrage bei Ihrem Holmatro- Händler erhältlich). Holmatro weist darauf hin, dass alle Garantien auf jedes Stück der Ausrüstung ungültig werden und Holmatro von jeder Verantwortung und Haftung freigestellt ist, wenn: • Service und Wartung nicht streng entsprechend der Anweisungen ausgeführt werden, Reparaturen nicht von einem von Holmatro zertifizierten Techniker ausgeführt werden bzw.
  • Página 51 Sicherheitsbestimmungen Erläuterung der in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die unten abgebildeten Symbole verwendet, um auf mögliche Gefahren hinzuweisen. GEFAHR Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt. WARNUNG Weist auf eine potentiell gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Página 52 Teile aus Lack, Plastik und Gummi sind nicht korrosions- und säurefest. Spülen Sie mit Ausnahme elektrischer Teile die Teile, die mit korrosiven Säuren und Flüssigkeiten in Berührung gekommen sind, mit reichlich Wasser. Fragen Sie Ihren Holmatro-Händler nach Angaben zur Widerstandsfähigkeit.
  • Página 53 Teile eines Gegenstandes, die wegfliegen können, müssen gesichert werden. • Verbinden bzw. trennen Sie niemals Kupplungen, während das System unter Druck steht. • Benutzen Sie ausschließlich Holmatro-Originalzubehör und vergewissern Sie sich, dass es korrekt installiert wurde. • Treffen Sie entsprechende Vorkehrungen, dass niemals Körperteile zwischen die beweglichen Teile gelangen.
  • Página 54 Ausrüstung Hierbei handelt es sich um ein einzeln wirkendes Hydraulikwerkzeug, das ausschließlich von einer Holmatro Hydraulikhand- oder -fußpumpe angetrieben wird. Das gesamte System arbeitet mit Mineralöl und einem zulässigen Betriebsdruck von 720 bar. Das Werkzeug eignet sich zum Schneiden von leichtem Baustahl wie beispielsweise bei KFZ-Pedalen, Lenkradspeichen, Sitzrahmen, usw.
  • Página 55 Länge x Breite x Höhe (D x E x F) HMC 8 U (+ Box) 400 x 300 x 133 15.7 x 11.8 x 5.2 HMC 8 U mit 360°-Schwenkbogen, 2 m Anschlussschlauch und 90°-Bogen zur Handpumpe Modell Gewicht Länge x Breite x Höhe (D x E x F) HMC 8 U (+ Box) 10.6...
  • Página 56 Ersatzklingen-Satz 150.013.179 Vorbereitung für den ersten Gebrauch Allgemeines Überprüfen Sie die Ausrüstung vor dem Einsatz auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benutzen Sie keine Ausrüstung mit Beschädigungen. Verständigen Sie Ihren Holmatro-Händler. Bedienung Betrieb des Systems 5.1.1 Allgemeines Ein System ist eine Anordnung mit einer Pumpe, einem oder mehreren Schläuchen und einem oder mehreren Werkzeugen.
  • Página 57 Pumpe auf Position "neutral" stellen. Bringen Sie das Druckentlastungsventil nach dem Verbinden des Schlauchs und des Werkzeugs in die Betriebsstellung ("operation"), damit Sie das Werkzeug verwenden können. Verbinden des Hydraulikschlauchs (der Hydraulikschläuche) 5.2.1 Allgemeines WARNUNG Benutzen Sie niemals beschädigte Kupplungen. VORSICHT Verwenden Sie niemals eine Zange oder ähnliche Werkzeuge, um die Hydraulikkupplungen miteinander zu verbinden.
  • Página 58 Dieser Überdruck kann das Verbinden der Teile unmöglich machen. Sie können das Überdruckwerkzeug benutzen, um diesen Überdruck abzulassen. Dieses Zubehör steht für alle Holmatro-Schlauchsysteme zur Verfügung ist wird bei jeder Pumpe standardmäßig mitgeliefert. ACHTUNG Eines oder mehrere dieser Werkzeuge sollten Sie immer zur Hand haben.
  • Página 59 Einsatz Allgemeines Überprüfen Sie die Ausrüstung vor dem Einsatz auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benutzen Sie keine Ausrüstung mit Beschädigungen. Verständigen Sie Ihren Holmatro-Händler. WARNUNG Vor dem ersten Einsatz sollten Sie alle aktuellen Sicherheitsbestimmungen kennen und sich mit der Bedienung der Ausrüstung vertraut machen.
  • Página 60 Lagern Sie die Ausrüstung an einem trockenen und gut belüfteten Platz. Fehlersuche Allgemeines Wenden Sie sich an den Holmatro-Händler, falls die aufgelisteten Abhilfevorschläge nicht zum gewünschten Ergebnis führen oder falls andere Probleme vorliegen. Bei Fehlfunktionen oder Reparaturen sollten Sie immer das Modell und die Seriennummer der Ausrüstung angeben.
  • Página 61 • Platzieren und Entfernen Sie die Staubschutzkappe wiederholt, bis der Außenring zurück springt. Die weibliche Kupplung ist defekt Lassen Sie von einem zertifizierten Holmatro- Techniker die Reparaturen durchführen. Das Werkzeug arbeitet überhaupt nicht oder nicht mehr zufriedenstellend Möglicher Grund Abhilfe...
  • Página 62 Hydraulikkupplungen WD-40 Schutzöl Nach Bedarf Wenden Sie sich für Information über Ersatzteile an den Holmatro-Händler. Wartungsplan Dieser Plan ist ein Durchschnitt. Je nach Intensität des Gebrauchs Ihrer Ausrüstung kann Holmatro für Sie einen spezifischen Wartungsplan zusammenstellen. Objekt Aktion Zeitintervall Allgemeines Überprüfen...
  • Página 63 Allgemeines • Überprüfen Sie das Gerät auf Betriebsbereitschaft. • Überprüfen Sie das Werkzeug auf Beschädigungen und Lecks. Wenn das Werkzeug nicht ordnungsgemäß arbeitet und/oder undicht ist, lassen Sie es von einem zertifizierten Holmatro- Techniker reparieren. 8.4.2 Hydraulikkupplungen • Überprüfen Sie die Kupplungen auf Beschädigung. Lassen Sie beschädigte Kupplungen von einem zertifizierten Holmatro-Techniker ersetzen.
  • Página 64 Wir empfehlen, die Ausrüstung von einem zertifizierten Holmatro-Techniker jährlich überprüfen, kontrollieren, einstellen und testen zu lassen, der über entsprechende Kenntnisse und die nötigen Werkzeuge verfügt (siehe auch Abschnitt 1.7). Der Holmatro-Händler übernimmt für Sie gerne die jährliche Wartung auf der Basis eines Wartungsvertrages. Langfristige Lagerung •...
  • Página 65 Holmatro o el distribuidor oficial designado. Se ha prestado toda la atención posible a la composición y precisión de este manual de usuario. Sin embargo, Holmatro no se hace responsable por errores y omisiones u obligaciones que pudieran surgir. Si la corrección o integridad de este manual de usuario no estuviera clara, deberá...
  • Página 66 Holmatro bajo pedido. Holmatro le advierte que la garantía de sus piezas de equipo o sistema vencerá, debiendo indemnizar a Holmatro frente a cualquier responsabilidad respecto de los productos dañados en caso de que: •...
  • Página 67 • Use este equipo exclusivamente para las actividades para las que ha sido diseñado. Si tiene alguna duda o cuestión, consulte siempre a su agente de Holmatro. • Reemplace los símbolos, pictogramas y etiquetas de información ilegibles por otros idénticos, disponibles a través de su agente de Holmatro.
  • Página 68 Siga las instrucciones de revisión y mantenimiento. La modificación de las piezas del equipo o del sistema sólo puede ser llevada a cabo por un técnico • certificado de Holmatro. En caso de modificaciones, conserve el manual original y el manual de la modificación. •...
  • Página 69 Ésta es una herramienta hidráulica de acción simple diseñada para ser accionada exclusivamente por una bomba hidráulica manual o de pie de Holmatro. Todo el sistema funciona con aceite mineral y una presión de funcionamiento permitida de 720 bares. La herramienta es adecuada para cortar acero estructural ligero como pedales de automóvil, radios de volantes, bastidores de asientos, etc.
  • Página 70 400 x 300 x 133 15.7 x 11.8 x 5.2 HMC 8 U con codo giratorio de 360°, manguera de conexión de 2 m y codo de 90° a bomba manual Peso Longitud x Altura x Anchura (D x E x F)
  • Página 71 Conjunto de cuchillas de repuesto 150.013.179 Preparación para el primer uso General Compruebe que el equipo esté completo y no sufra daños. No use el equipo si está dañado; en ese caso, contacte con el agente de Holmatro. Funcionamiento Funcionamiento del sistema 5.1.1 General Un sistema es un conjunto de una bomba hidráulica, manguera(s), y una o más herramientas.
  • Página 72 La herramienta de acción simple tiene un cilindro hidráulico que contiene un émbolo que puede moverse axialmente. Si el cilindro se llena desde la parte inferior, la presión aumenta debajo del émbolo para que sea empujado hacia fuera. El movimiento axial del émbolo se utiliza directamente como un ariete o se transfiere a un mecanismo de dispersión o corte.
  • Página 73 ADVERTENCIA Asegúrese siempre de que la válvula de descarga de presión esté en la posición abierta (0) antes de conectar mangueras hidráulicas a la bomba. • Retire las tapas para el polvo de los acoplamientos. • Compruebe los acoplamientos en busca de suciedad y daños y límpielos si es necesario. •...
  • Página 74 Esta sobrepresión puede hacer imposible la conexión de las piezas. Puede usar la herramienta de descarga de presión para eliminar esta sobrepresión. Este accesorio está disponible para todos los sistemas de manguera de Holmatro y se suministra por defecto con cada bomba. AVISO recomendamos que mantenga a mano más de una de estas herramientas.
  • Página 75 Resolución de problemas General Consulte con un agente de Holmatro si las soluciones citadas no dan el resultado deseado, o en caso de otros problemas. Para fallos de funcionamiento o reparaciones, especifique siempre el modelo y número de serie del equipo.
  • Página 76 Coloque la válvula de descarga de presión de la bomba en posición "neutra". El acoplamiento hembra está defectuoso. Hágalo reparar por un técnico certificado de Holmatro. Los acoplamientos no están colocados Coloque ambos acoplamientos adecuadamente adecuadamente en línea uno con el otro para la en línea uno con el otro y presiónelos juntos en...
  • Página 77 Contacte con el agente Holmatro si desea información sobre las piezas de repuesto. Calendario de mantenimiento Este calendario es un promedio. En función de la intensidad de uso del equipo, Holmatro puede facilitarle un calendario de mantenimiento específico para usted.
  • Página 78 Holmatro. 8.4.2 Acoplamientos hidráulicos • Compruebe si los acoplamientos sufren daños. Haga que un técnico certificado de Holmatro sustituya los acoplamientos dañados. • Limpie el acoplamiento con agua tibia y una solución jabonosa suave.
  • Página 79 Holmatro que tenga los conocimientos adecuados y las herramientas necesarias (consulte también la sección 1.7). El agente de Holmatro puede llevar a cabo el mantenimiento anual para usted a través de una base contractual. Almacenamiento a largo plazo •...
  • Página 80 Recicle los distintos materiales utilizados en el equipo como acero, aluminio, NBR (goma nitrílica) y plástico. • Recoja todas las sustancias peligrosas por separado y deshágase de ellas de modo respetuoso con el medio ambiente. • Consulte con el agente de Holmatro sobre el reciclaje. 916.269.264_008...
  • Página 81 Holmatro, deve contactar a Holmatro ou o distribuidor oficial designado. Foi dada toda a atenção possível à composição e exactidão deste manual do utilizador. No entanto, a Holmatro não pode ser considerada responsável por erros e omissões ou obrigações derivados da sua utilização.
  • Página 82 Consulte os termos e condições gerais de venda para conhecer as condições da garantia, disponíveis sob pedido no seu representante Holmatro. A Holmatro chama a atenção para o facto de qualquer garantia sobre o seu equipamento ou sistema prescrever e de que deverá isentar a Holmatro em relação a quaisquer possíveis responsabilidades sobre o produto se: •...
  • Página 83 As peças envernizadas, de plástico ou de borracha não são resistentes a ácidos ou líquidos corrosivos. Exceptuando as peças eléctricas, lave as peças que entrem em contacto com ácidos ou líquidos corrosivos com muita água. Consulte uma lista de resistência no representante Holmatro. 916.269.264_008...
  • Página 84 Cumpra as instruções de inspecção e manutenção. • Os trabalhos de conversão do equipamento ou do sistema só podem ser executados por um técnico certificado pela Holmatro. Em caso de conversão, guarde o manual original e o manual de conversão. •...
  • Página 85 Esta é uma ferramenta hidráulica de acção simples concebida para ser accionada exclusivamente por uma bomba hidráulica ou de pé da Holmatro. Todo o sistema funciona com óleo mineral e a uma pressão de serviço admissível de 720 bar. A ferramenta é adequada para cortar aço estrutural leve, como pedais para carros, braços para volantes, estruturas de bancos, etc.
  • Página 86 HMC 8 U (+ caixa) 400 x 300 x 133 15.7 x 11.8 x 5.2 HMC 8 U com cotovelo giratório de 360°, mangueira de ligação de 2 m e cotovelo de 90° para a bomba manual Peso Comprimento x Altura x Largura (D x E x F)
  • Página 87 Conjunto de lâmina sobressalente 150.013.179 Preparação para primeira utilização Geral Verifique se o equipamento está completo e não apresenta danos. Não utilize o equipamento se este estiver danificado e, nesse caso, contacte o representante Holmatro. Funcionamento Operação do sistema 5.1.1 Geral Um sistema é...
  • Página 88 macaco ou é transferido para um mecanismo de afastamento ou de corte. Quando a pressão do óleo é libertada na bomba, uma mola força o êmbolo a entrar novamente no cilindro e é restabelecido o fluxo de óleo para a bomba. 5.1.2 Engates High-Flow O engate High-Flow é...
  • Página 89 Esta sobrepressão pode tornar impossível ligar as peças. Pode utilizar a ferramenta de descarga da pressão para remover esta sobrepressão. Este acessório está disponível para todos os sistema de mangueira Holmatro, sendo fornecido por defeito com todas as bombas. AVISO Recomendamos que mantenha à...
  • Página 90 Geral Verifique se o equipamento está completo e não apresenta danos. Não utilize o equipamento se este estiver danificado e, nesse caso, contacte o representante Holmatro. ADVERTÊNCIA Certifique-se de que está actualizado em relação às regulamentações de segurança e de que domina a utilização de todos os equipamentos do sistema com que vai trabalhar.
  • Página 91 Resolução de problemas Geral Consulte o representante Holmatro se as soluções indicadas não surtirem o resultado desejado ou caso surjam outros problemas. Em caso de mau funcionamento ou reparação, indique sempre o modelo e o número de série do equipamento.
  • Página 92 Coloque e retire repetidamente o tampão antipoeiras até que o anel externo se solte. O engate fêmea tem defeito. Solicite a sua reparação a um técnico certificado pela Holmatro. A ferramenta não está a funcionar ou não está a funcionar satisfatoriamente Causa possível Solução Um ou mais engates não estão convenientemente...
  • Página 93 Conforme necessário Contacte o seu representante Holmatro para obter informações sobre peças de reposição. Calendário de manutenção Este calendário é normal. Dependendo da intensidade de utilização do seu equipamento, a Holmatro pode facultar-lhe um calendário de manutenção específico. Objecto Acção...
  • Página 94 • Verifique o funcionamento da ferramenta. • Verifique a presença de danos e fugas na ferramenta. Se a ferramenta não funcionar devidamente e/ou apresentar fugas, solicite a reparação do mesmo a um técnico certificado pela Holmatro. 8.4.2 Engates hidráulicos •...
  • Página 95 Verifique a presença de danos e fugas na mangueira. Substitua a mangueira se apresentar fugas, dobras, se a cobertura de reforço for visível ou se apresentar bolhas de ar ou protuberâncias superiores a 1 mm. Em caso de dúvida, contacte sempre o representante Holmatro para que avalie a gravidade dos danos.
  • Página 96 Recicle os diversos materiais utilizados no equipamento, tais como o aço, alumínio, borracha de nitrilo butadieno (NBR) e plástico. • Recolha todas as substâncias perigosas separadamente e elimine-as de forma ambientalmente correcta. • Consulte o representante Holmatro para saber informações sobre a reciclagem. 916.269.264_008...
  • Página 97 Tutti i diritti riservati. Nessuna sezione di questa pubblicazione può essere divulgata, riprodotta o modificata in alcun modo senza previo consenso scritto da parte di Holmatro. Holmatro si riserva il diritto di modificare o alterare senza preavviso qualsiasi parte degli utensili. Analogamente, il contenuto del presente manuale utente potrà...
  • Página 98 A causa della diversità dei controlli, della pressione operativa e del volume d'olio richiesto per utensile, non tutte le combinazioni di pompe, flessibili e strumenti Holmatro sono applicabili. In caso di dubbi sulla compatibilità del sistema, si prega di consultare sempre il rivenditore Holmatro.
  • Página 99 • Usare questa attrezzatura esclusivamente per le operazioni per le quali è stata progettata. In caso di dubbio o incertezza, consultare sempre il rivenditore Holmatro. • Sostituire i simboli di sicurezza, i marchi e le etichette informative illeggibili con altre identiche, reperibili presso il rivenditore Holmatro.
  • Página 100 Seguire le istruzioni di ispezione e manutenzione. • La conversione di parti dell’attrezzatura o del sistema deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico autorizzato Holmatro. In caso di conversione, conservare il manuale originale e il manuale della conversione. • Usare esclusivamente ricambi originali Holmatro e prodotti di manutenzione consigliati da Holmatro.
  • Página 101 Questo è un utensile idraulico a singola azione progettato per essere azionato esclusivamente tramite una pompa idraulica manuale o a pedale Holmatro. L’intero sistema funziona con olio minerale ad una pressione di funzionamento consentita di 720 bar. L'utensile è adatto per tagliare parti strutturali leggere in acciaio come pedali di auto, razze del volante, telai di sedie ecc., in piccoli spazi e in luoghi di difficile...
  • Página 102 HMC 8 U (+ scatola) 400 x 300 x 133 15.7 x 11.8 x 5.2 HMC 8 U con gomito orientabile a 360°, flessibile di collegamento da 2 m e gomito a 90° per pompa manuale Peso Lunghezza x Altezza x Larghezza (D x E x F)
  • Página 103 150.013.179 Preparazione per il primo utilizzo Generalità Verificare la completezza e la presenza di eventuali danni all’attrezzatura. Non usare l’attrezzatura se questa non si trova in buone condizioni; in tal caso contattare il rivenditore Holmatro. Funzionamento Funzionamento del sistema 5.1.1 Generalità...
  • Página 104 5.1.2 Accoppiatori a flusso elevato L'accoppiatore a flusso elevato è un accoppiatore avvitato utilizzato su un sistema a flessibili singoli. Se si desidera collegare o scollegare un utensile e/o un tubo flessibile, è necessario prima impostare la valvola limitatrice di pressione sulla pompa nella posizione "neutral" (folle). Per poter utilizzare l’utensile, dopo avere collegato i flessibili e l’utensile è...
  • Página 105 Questa sovrapressione può rendere impossibile il collegamento tra i vari elementi. Per eliminarla è possibile utilizzare lo strumento per lo sfogo della sovrappressione. Questo accessorio è disponibile per tutti i sistemi di flessibili Holmatro e viene fornito come standard con ogni pompa. AVVISO Si consiglia di avere sempre a disposizione più...
  • Página 106 Generalità Verificare la completezza e la presenza di eventuali danni all’attrezzatura. Non usare l’attrezzatura se questa non si trova in buone condizioni; in tal caso contattare il rivenditore Holmatro. AVVISO Assicurarsi di essere aggiornati sulle normative in materia di sicurezza e di avere una completa padronanza dell’uso di tutti gli elementi del sistema che si andrà...
  • Página 107 Risoluzione dei problemi Generalità Consultare il rivenditore Holmatro se le soluzioni qui elencate non permettono di conseguire il risultato desiderato o in caso di altri problemi. Per malfunzionamenti o riparazioni, specificare sempre il modello e il numero di serie dell’attrezzatura.
  • Página 108 Posizionare e togliere ripetutamente il cappuccio antipolvere fino a che l’anello esterno ritorna in posizione. L’accoppiatore femmina è difettoso. Rivolgersi presso un tecnico autorizzato Holmatro per le riparazioni. L'utensile non funziona del tutto o non funziona più in modo soddisfacente Cause possibili Soluzione Uno o più...
  • Página 109 Accoppiatori idraulici Olio conservante WD-40 Secondo necessità Contattare il rivenditore Holmatro per maggiori informazioni sui pezzi di ricambio. Pianificazione della manutenzione Questa pianificazione rappresenta una media. A seconda dell'intensità d'uso dell'attrezzatura, Holmatro può fornire uno specifico piano di manutenzione. Oggetto...
  • Página 110 Controllare l’eventuale presenza di danni o perdite nel tubo flessibile. Sostituire il tubo se presenta delle perdite, ha delle piegature, la copertura rinforzata è visibile o ha delle bolle o rigonfiamenti maggiori di 1 mm. In caso di dubbi contattare sempre il rivenditore Holmatro, che è in grado di verificare la gravità del danno.
  • Página 111 Manutenzione annuale presso il rivenditore Si consiglia di fare controllare, collaudare, impostare e verificare con cadenza annuale l’attrezzatura da parte di un tecnico autorizzato Holmatro che dispone degli strumenti e delle competenze necessari all’operazione (vedere anche la sezione 1.7). Il rivenditore Holmatro può organizzare la manutenzione annuale su base contrattuale.
  • Página 112 Denna användarmanual baserar sig på och är relaterad till modeller som tillverkas för närvarande och enligt nu gällande lagstiftning. Holmatro påtar sig inget ansvar för möjliga skador till följd av användningen av denna användarmanual beträffande någon utrustning tillhandahållen eller som möjligtvis kommer att tillhandahållas, beroende på...
  • Página 113 Holmatro-försäljare. Holmatro ber dig uppmärksamma det faktum att varje garanti på din utrustningsdel eller system kommer att upphöra och att du måste hålla Holmatro skadeslöst för möjligt produktansvar och ansvar • service och underhåll inte utförts i strikt enlighet med instruktionerna, reparationer inte utförts av en Holmatrohandlare eller utförts utan föregående skriftligt samtycke;...
  • Página 114 Undvik en osund kroppsställning under arbetet. Det kan resultera i fysiska problem. • Följ besiktnings- och underhållsinstruktionerna. • Ombyggnad och reparationer av utrustningen eller systemet får enbart utföras av en Holmatro certifierad tekniker. I händelse av ombyggnad, behåll den ursprungliga handboken och ombyggnadsanvisningen. •...
  • Página 115 Koppla aldrig ihop eller isär kopplingar om systemet är under tryck. • Använd enbart Holmatro originaltillbehör och kontrollera att de satts fast riktigt. • Försäkra dig om att kroppsdelar aldrig kommer mellan rörliga delar. Det finns en risk att kroppsdelar kan krossas eller skäras.
  • Página 116 Detta är ett enkelverkande hydrauliskt verktyg som endast är avsett att drivas av en hydraulisk hand- eller fotpump från Holmatro. Hela systemet använder mineralolja och har ett maximalt tillåtet drifttryck på 720 bar. Verktyget är anpassat för att skära lätta strukturdelar av stål, som exempelvis bilpedaler, rattekrar, stolramar etc.
  • Página 117 HMC 8 U (+ låda) 400 x 300 x 133 15.7 x 11.8 x 5.2 HMC 8 U med 360° vridbar vinkelkoppling, 2 m anslutningsslang och 90° vinkel till handpump Vikt Längd x Höjd x Bredd (D x E x F) Modell HMC 8 U (+ låda)
  • Página 118 Reservbladssats 150.013.179 Förberedelser före första användning Allmänt Kontrollera att utrustningen är komplett och utan skador. Använd inte utrustningen om den är skadad. Om så är fallet, kontakta Holmatro-försäljaren. Funktion Systemets användning 5.1.1 Allmänt Ett system är ett montage av en hydraulisk pump, slang(ar) och ett eller flera verktyg.
  • Página 119 Koppla in den(de) hydrauliska slangen(-arna) 5.2.1 Allmänt VARNING Använd aldrig skadade kopplingar. FÖRSIKTIG Använd aldrig en tång eller liknande till att ansluta de hydrauliska kopplingarna. 5.2.2 Ansluta High-Flow-kopplingar Se Fig. 4. VARNING Kontrollera alltid att säkerhetsventilen är i "neutral"-läget innan du ansluter hydraulslangen/- arna till pumpen.
  • Página 120 Temperaturskillnaderna kan orsaka övertryck i okopplade slangar och verktyg. Detta övertryck kan göra det omöjligt att ansluta delarna. Du kan använda verktyget för säkerhetsventilen för att avlägsna detta övertryck. Detta tillbehör finns tillgängligt för alla slangsystem från Holmatro och tillhandahålls som standard med varje pump.
  • Página 121 5.4.3 Släpp på trycket för enkel-slang-kopplingen Se Fig. 9. • Tryck fast verktyget för säkerhetsventilen på hankopplingen (1). Knoppen kommer att komma ut (2). • Linda ett tyg runt verktyget för säkerhetsventilen. VARNING Kontrollera att tyget täcker oljeöppningarna, eftersom det annars kan komma ett oljemoln. •...
  • Página 122 Förvara utrustningen på en torr och väl ventilerad plats. Felsökning Allmänt Konsultera Holmatro-försäljaren om de uppräknade lösningarna inte ger önskat resultat, eller i händelse av andra problem. Vid funktionsstörningar eller reparationer, ange alltid utrustningens modell och serienummer åt Holmatro-försäljaren. Kopplingarna kan inte sättas ihop eller fås isär Möjlig orsak...
  • Página 123 Begagnad olja och olja som har läckt ut vid användning måste samlas upp och avyttras på ett miljösäkert sätt. Underhållsmaterial Användning Typ av underhållsmaterial Mängd Ståldetaljer WD-40 skyddsolja Efter behov Tectyl ML från Valvoline (långtidsskydd) Efter behov Hydrauliska kopplingar WD-40 skyddsolja Efter behov Kontakta din lokale Holmatro-säljare för information om reservdelar. 916.269.264_008...
  • Página 124 Underhållsschema Detta schema är ett genomsnitt. Beroende på hur ofta du använder utrustningen, kan Holmatro erbjuda dig specifika underhållsscheman. Objekt Åtgärd Tidsintervall Allmänt Kontrollera Hydrauliska kopplingar Kontrollera, rengör och smörj Dammkåpor Kontrollera, rengör Hydrauliska slangar Kontrollera Blad Kontrollera, smörj 1. Holmatro-försäljarens underhåll.
  • Página 125 Årligt försäljarunderhåll Vi rekommenderar att utrustningen kontrolleras och testas en gång om året av Holmatroförsäljaren som har relevanta kunskaper och de nödvändiga verktygen (se även sektion 1.7). Holmatro-försäljaren kan arrangera det årliga underhållet åt dig på en kontraktsbasis. Långtidsförvaring •...
  • Página 126 Urdrifttagning/Återvinning Vid slutet av dess livslängd kan utrustningen plockas isär och återvinnas. • Försäkra dig om att utrustningen tagits ur bruk för att undvika användande. • Kontrollera att utrustningen inte innehåller några trycksatta komponenter. • Återvinn materialen som använts i utrustningen, som exempelvis stål, aluminium, nitril (NBR, Nitrile Butadiene Rubber) och plast.
  • Página 127 Myös tämän käyttöoppaan sisältöä voidaan muuttaa ilmoituksetta. Tämä käyttöopas perustuu tällä hetkellä valmistettuihin malleihin ja koskee niitä, sekä viittaa tällä hetkellä voimassa olevaan lainsäädäntöön. Holmatro ei ota vastuuta mistään sellaisista vahingoista, jotka aiheutuvat tämän käyttöoppaan käytöstä yhdessä...
  • Página 128 Takuu Katso takuuehdot yleisistä myyntiehdoista, jotka on saatavilla pyynnöstä Holmatro-jälleenmyyjältä. Holmatro haluaa kiinnittää huomiota siihen, että kaikki hankkimallesi laitteelle tai järjestelmälle myönnetyt takuut raukeavat ja Holmatrolle on myönnettävä vastuuvapaus kaikista mahdollisista tuote- ja oikeudellisista vastuista, jos: •...
  • Página 129 Maalatut, muoviset ja kumiset osat eivät kestä syövyttäviä happoja tai nesteitä. Sähköosia lukuunottamatta huuhtele syövyttävän hapon tai runsaasti vettä sisältävän nesteen kanssa kosketuksiin joutuneet osat. Pyydä lista osien kestävyydestä alueesi Holmatro-jälleenmyyjältä. • Huolehdi siitä, ettei liittimien sisälle tai niiden päälle pääse epäpuhtauksia.
  • Página 130 Osat, jotka voivat sinkoutua irti on varmistettava. • Älä koskaan liitä tai avaa liittimiä järjestelmän ollessa paineinen. • Käytä vain alkuperäisiä Holmatro-lisävarusteita ja varmista, että ne on kiinnitetty asianmukaisesti. • Varmista, että kehosi osat eivät koskaan joudu liikkuvien osien väliin. Kehon osat voivat murskaantua tai silpoutua.
  • Página 131 Kuvaus Laite Tämä on yksitoiminen hydraulinen työkalu, joka on suunniteltu käytettäväksi vain Holmatro hydraulisella käsi- tai jalkapumpulla. Koko järjestelmä toimii mineraaliöljyllä ja maksimipaineella 720 bar. Työkalu sopii kevyen rakenneteräksen, kuten auton polkimien, ohjauspyörän puolien, istuinrungon, jne. katkaisemaan ahtaissa tiloissa ja vaikeapääsyisissä paikoissa.
  • Página 132 HMC 8 U (+ kotelo) 400 x 300 x 133 15.7 x 11.8 x 5.2 HMC 8 U 360° kääntyvällä kulmalla, 2 m:n liitäntäletkulla ja 90° kulmalla käsipumpuun Malli Paino Pituus x Korkeus x Leveys (D x E x F) HMC 8 U (+ kotelo) 10.6...
  • Página 133 Varateräpakkaus 150.013.179 Ennen käyttöönottoa Yleistä Tarkista, että laite on täydellinen ja ettei siinä ole vaurioita. Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut. Ota tällaisessa tilanteessa yhteyttä Holmatro-jälleenmyyjään. Toiminta Järjestelmän käyttö 5.1.1 Yleistä Järjestelmä koostuu hydraulisesta pumpusta, letkusta/letkuista ja yhdestä tai useammasta työkalusta.
  • Página 134 Hydrauliletkujen kytkeminen 5.2.1 Yleistä VAROITUS Älä koskaan käytä vioittuneita liittimiä. HUOMAUTUS Älä koskaan käytä pihtejä tai vastaavia hydrauliliittimien kytkentään. 5.2.2 High-Flow -liittimien kytkeminen Katso kuva 4. VAROITUS Varmista aina ennen hydraulisen letkun (letkujen) liittämistä pumppuun, että paineenalennusventtiili on "neutraalissa" asennossa. •...
  • Página 135 Yleistä Lämpötilan vaihtelut voivat aiheuttaa ylipainetta kytkemättömissä letkuissa ja työkaluissa. Ylipaine voi tehdä ko. osien kytkemisen mahdottomaksi. Syntynyt ylipaine voidaan vapauttaa paineenalennustyökalun avulla. Tämä lisätarvike on saatavissa kaikkiin Holmatro letkujärjestelmiin ja se toimitetaan vakiona kaikkien pumppujen kanssa. ILMOITUS Suosittelemme, että pidät käsillä useampaa kuin yhtä tällaista työkalua.
  • Página 136 Irrota hydrauliletku. Katso kappaletta 5.3. 6.4.2 Tarkistus • Tarkasta, että leikkuri on täydellinen ja ettei siinä ole vuotoja tai vaurioita. Älä käytä leikkuria, jos se vuotaa tai on muuten vaurioitunut. Ota yhteyttä Holmatro-jälleenmyyjään. 6.4.3 Puhdistus ja säilytys • Puhdista laite ja lisävarusteet ennen varastointia.
  • Página 137 Säilytä laite kuivassa ja hyvin tuuletetussa paikassa. Vianmääritys Yleistä Ota yhteyttä Holmatro-jälleenmyyjään, jos yllä luetellut ratkaisut eivät johda toivottuun tulokseen tai jos muita ongelmia esiintyy. Ilmoita Holmatro-jälleenmyyjälle aina korjattavan laitteen malli ja sarjanumero. Liittimet eivät kytkeydy tai irtoa Mahdollinen syy Ratkaisu Liittimien etuosa on likainen.
  • Página 138 Huollossa käytettävän materiaalin tyyppi Määrä Teräsosat WD-40 -suojaöljy Vaadittu määrä Valvoline Tectyl ML (pitkäaikainen suojaus) Vaadittu määrä Hydrauliikan liittimet WD-40 -suojaöljy Vaadittu määrä Kysy lisätietoja varaosista Holmatro-jälleenmyyjältä. Huoltoaikataulu Aikataulun arvot ovat keskimääräisiä. Laitteen käyttötiheydestä riippuen Holmatro voi toimittaa asiakaskohtaisen huoltoaikataulun. 916.269.264_008...
  • Página 139 Tarkasta, puhdista Hydrauliletkut Tarkista Terät Tarkasta, voitele 1. Holmatro-jälleenmyyjän huolto. Huoltotoimet 8.4.1 Yleistä • Tarkasta työkalun toiminta. • Tarkista, että työkalussa ei ole vuotoja ja vaurioita. Jos työkalu ei toimi oikein ja/tai se vuotaa, anna valtuutetun Holmatro teknikon korjata se. 916.269.264_008...
  • Página 140 8.4.2 Hydrauliikan liittimet • Tarkista liittimet vaurioiden varalta. Anna valtuutetun Holmatro-teknikon vaihtaa vaurioituneet liittimet. • Puhdista liitin haalealla vedellä ja miedolla saippuanesteellä. • Kuivaa liittimet. • Yhden letkun liittimet. Katso Kuva 13: Voitele liittimen pää (1) hydrauliöljyllä tai suihkuta WD-40 öljyä.
  • Página 141 • Rasvaa terät. Vuosittainen jälleenmyyjän suorittama huolto Suosittelemme, että viet laitteen valtuutetun Holmatro teknikon tarkastettavaksi, säädettäväksi ja testattavaksi kerran vuodessa. Hänellä on tarpeelliset tiedot ja työkalut (katso myös kappale 1.7). Voit tehdä Holmatro-jälleenmyyjän kanssa sopimuksen vuosittaisen huollon suorittamisesta. Pitkäaikainen varastointi •...
  • Página 142 Holmatro’s side. Detaljeret information om brugen af brugervejledningen, vedligeholdelse og/eller reparation af Holmatro-udstyr fås ved at kontakte Holmatro eller Holmatros officielle, udnævnte distributør.
  • Página 143 Se de generelle betingelser og vilkår for salg angående garanti. De kan fås hos din Holmatro- forhandler. Holmatro gør opmærksom på, at enhver garanti på dit udstyr eller system bortfalder, og at du skal holde Holmatro skadesløs ved ethvert tænkeligt produktansvar, hvis: •...
  • Página 144 Lakerede dele og plastik- og gummidele er modstandsdygtige over for ætsende syrer eller væsker. Med undtagelse af de elektriske dele, skal man skylle de dele, som er kommet i kontakt med ætsende syre eller væske med rigeligt vand. Kontakt din Holmatro forhandler for at få en resistensliste.
  • Página 145 • Ændringer af udstyret eller systemet må kun foretages af en autoriseret tekniker fra Holmatro. I tilfælde af ændring, så behold den originale manual og ændringsmanualen. • Brug kun originale Holmatro-dele og produkter til vedligeholdelse, som er foreskrevet af Holmatro.
  • Página 146 Dette er et enkeltvirkende hydraulisk redskab, der er designet til udelukkende at blive drevet af en Holmatro hydraulisk hånd- eller fodpumpe. Hele systemet bruger mineralolie ved et maksimalt tilladeligt arbejdstryk på 720 bar. Redskabet egner sig til at skære let stålkonstruktioner som fx bilpedaler, rateger, sæderammer osv.
  • Página 147 HMC 8 U (+ kasse) 400 x 300 x 133 15.7 x 11.8 x 5.2 HMC 8 U med 360° svingvinkel, 2 m forbindelsesslange og 90° albue til håndpumpen Vægt Længde x Højde x Vidde (D x E x F)
  • Página 148 Reserveklingesæt 150.013.179 Klargøring til første brug Generelt Check udstyret for at se, om det er komplet og ubeskadiget. Brug ikke udstyret, hvis det er beskadiget, men kontakt Holmatro-forhandleren. Betjening Systemdrift 5.1.1 Generelt Et system udgøres af en hydraulisk pumpe, slange(r) og et eller flere stykker værktøj.
  • Página 149 Tilslutning af den(de) hydrauliske slange(r) 5.2.1 Generelt ADVARSEL Brug aldrig beskadigede koblinger. FORSIGTIG Brug aldrig tænger eller lignende værktøj til at tilslutte koblinger. 5.2.2 Tilslutning af High-Flow koblinger Se Fig. 4. ADVARSEL Sørg altid for, at trykudligningsventilen er i "neutral" position, før du slutter de(n) hydrauliske slange(r) til pumpen.
  • Página 150 Temperaturforskelle kan forårsage overtryk i slanger og værktøj, som ikke er sluttet til. Dette overtryk kan gøre det umuligt at tilslutte delene. Man kan bruge trykudligningsværktøjet til at fjerne dette overtryk. Tilbehøret findes til alle Holmatro-slangesystemer og leveres som standard sammen med hver eneste pumpe.
  • Página 151 Anvendelse Generelt Check udstyret for at se, om det er komplet og ubeskadiget. Brug ikke udstyret, hvis det er beskadiget, men kontakt Holmatro-forhandleren. ADVARSEL Sørg for at være opdateret med alle sikkerhedsforskrifter, og at du kan anvende alt udstyr i det system, du skal arbejde med.
  • Página 152 Generelt Henvend dig til Holmatro-forhandleren, hvis de opregnede løsningsforslag ikke giver det ønskede resultat eller i tilfælde af problemer. Ved funktionsfejl eller reparation skal du altid oplyse Holmatro forhandleren om udstyrets model og serienummer. Koblingerne kan ikke kobles til eller fra hinanden Mulig årsag...
  • Página 153 • Påsæt og fjern støvdækslet flere gange, indtil den ydre ring springer tilbage af sig selv. Hunkoblingen er defekt. Få det repareret af en Holmatro-certificeret tekniker. Redskabet virker ikke eller ikke længere ordentligt Mulig årsag Løsning En eller flere koblinger er ikke sat ordentligt på.
  • Página 154 Kontrollér redskabet for skade og læk. Hvis redskabet ikke fungerer korrekt og/eller lækker, så få det repareret af en Holmatro certificeret tekniker. 8.4.2 Hydrauliske koblinger • Kontroller koblingerne for skader. Få en Holmatro-certificeret tekniker til at udskifte beskadigede koblinger. • Rens koblingen i lunkent vand med en mild sæbeopløsning. 916.269.264_008...
  • Página 155 • Tør koblingerne af. • Enkeltslangekoblinger. Se Fig. 13: Smør koblingens endestykke (1) med hydraulisk olie eller sprøjt med WD-40. Smør låseringen ved at sprøjte WD-40 ind i området (2) mellem bagenden og låseringen. Forbind koblingerne, og kontrolér, om om de låser automatisk. Kontrollér låsningen, ved at slangerne ikke kan trækkes fra hinanden med normal håndkraft.
  • Página 156 Årlig forhandlervedligeholdelse Vi anbefaler at udstyret inspiceres, tjekkes, indstilles og testes én gang om året hos en Holmatro- certificeret tekniker, som har den fornødne viden og det nødvendige værktøj (se også sektion 1.7). Holmatro-forhandleren kan lave en årlig serviceaftale for dig på kontraktbasis.
  • Página 157 Holmatro należy skontaktować się z firmą Holmatro lub ze wskazanym autoryzowanym dystrybutorem. Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana z najwyższą uwagą i precyzją. Niemniej firma Holmatro nie może ponosić odpowiedzialności za błędy i pominięcia lub wynikające z nich zobowiązania. Jeśli poprawność lub kompletność instrukcji obsługi budzi jakiekolwiek wątpliwości, należy skontaktować...
  • Página 158 Patrz warunki gwarancji, które zawarte są w ogólnych warunkach sprzedaży, dostępnych na żądanie u przedstawiciela firmy Holmatro. Firma Holmatro pragnie zwrócić uwagę na fakt, że wszelka gwarancja na sprzęt lub zestaw utraci ważność, a Holmatro może zażądać odszkodowania za ewentualną odpowiedzialność wobec osób trzecich jeśli:...
  • Página 159 Ogólne zasady bezpieczeństwa • Używaj tego sprzętu wyłącznie do czynności, do których został zaprojektowany. W razie wątpliwości lub niepewności, zawsze konsultuj się z dystrybutorem firmy Holmatro. • Zastąp nieczytelne symbole bezpieczeństwa, piktogramy i etykiety informacyjne takimi samymi, dostarczanymi przez dystrybutora firmy Holmatro.
  • Página 160 Lakierowane, plastikowe i gumowe części nie są odporne na żrące kwasy lub płyny. Za wyjątkiem części elektrycznych, elementy, które miały styczność ze żrącymi kwasami lub płynami, spłucz obficie wodą. Skonsultuj się z dystrybutorem firmy Holmatro w sprawie informacji o odporności materiałów.
  • Página 161 Sprzęt Jest to narzędzie hydrauliczne jednostronnego działania zaprojektowane do napędzania tylko przez ręczną lub nożną pompę hydrauliczną Holmatro. Cały układ pracuje z użyciem oleju mineralnego pod ciśnieniem maksymalnie 720 barów. Narzędzie jest przeznaczone do cięcia miękkich stali konstrukcyjnych, takich jak pedały samochodowe, kierownice, ramy foteli itp. umieszczonych w małych przestrzeniach z trudnym dostępem.
  • Página 162 400 x 300 x 133 15.7 x 11.8 x 5.2 skrzynka) HMC 8 U z kolankiem obrotowym 360°, 2 m wężem połączeniowym i kolankiem 90° do pompy ręcznej Waga LDługość x Wysokość x Szerokość (D x E x F) Model HMC 8 U (+ 10.6...
  • Página 163 Zestaw ostrzy zapasowych 150.013.179 Przygotowanie do pierwszego użycia Informacje ogólne Sprawdź sprzęt pod kątem kompletności i uszkodzeń. Jeśli sprzęt jest uszkodzony, nie wolno go używać. W takim wypadku skontaktuj się z dystrybutorem firmy Holmatro. Użytkowanie i praca Działanie systemu 5.1.1 Informacje ogólne Zestaw jest zespołem składającym się...
  • Página 164 Narzędzie jednostronnego działania wyposażone jest w cylinder hydrauliczny z tłokiem o ruchu osiowym. Jeśli wystąpi nacisk na cylinder z dołu, powstaje ciśnienie pod tłokiem i zostaje on wypchnięty na zewnątrz. Ruch osiowy tłoka jest używany bezpośrednio na rozpieraczu kolumnowym RAM lub mechanizmie tnącym.
  • Página 165 Nadciśnienie może sprawić, że połączenie elementów będzie niemożliwe. Można użyć narzędzia dekompresującego do usunięcia nadciśnienia. To akcesorium jest dostępne dla wszystkich systemów Holmatro i jest dostarczane w zestawie z każdą pompą. UWAGA Zalecamy trzymanie w dostępnym miejscu kilku takich narzędzi.
  • Página 166 Użytkowanie Informacje ogólne Sprawdź sprzęt pod kątem kompletności i uszkodzeń. Jeśli sprzęt jest uszkodzony, nie wolno go używać. W takim wypadku skontaktuj się z dystrybutorem firmy Holmatro. OSTRZEŻENIE Bądź na bieżąco ze wszystkimi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa i upewnij się, że masz doskonale opanowaną...
  • Página 167 6.4.2 Przegląd • Sprawdź nożyce pod kątem kompletności, wycieków oleju i uszkodzeń. Jeśli występuje wyciekanie oleju lub nożyce są uszkodzone, nie uruchamiaj ich i skontaktuj się w dystrybutorem Holmatro. 6.4.3 Czyszczenie i przechowywanie • Wyczyść sprzęt i użyte akcesoria przed schowaniem.
  • Página 168 Pompa nie wytwarza ciśnienia. Sprawdź w podręczniku użytkownika pompy. Konserwacja Informacje ogólne Standardowe instrukcje montażu znajdują się na stronie internetowej Holmatro w sekcji Konserwacja i pomoc techniczna. Odpowiednia konserwacja sprzętu pozwala zachować bezpieczeństwo działania i przedłuża żywotność urządzenia. OSTRZEŻENIE Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych zawsze stosuj się...
  • Página 169 Olej konserwujący WD-40 W zależności od potrzeb Aby uzyskać informacje na temat części zamiennych skontaktuj się z dystrybutorem firmy Holmatro. Harmonogram konserwacji Harmonogram pokazuje wartości średnie. W zależności od stopnia intensywności eksploatacji sprzętu, firma Holmatro może dostarczyć harmonogram konserwacji specjalnie dostosowany dla danego użytkownika.
  • Página 170 Sprawdź wąż pod kątem uszkodzeń i wycieku oleju. Wymień wąż, jeśli przecieka, ma załamania, osłona wzmacniająca jest widoczna lub obecne są pęcherze i wybrzuszenia o wysokości większej niż 1 mm. W przypadku wątpliwości zawsze kontaktuj się z dystrybutorem firmy Holmatro, który oceni stopień uszkodzenia.
  • Página 171 Konserwacja roczna wykonywana przez dystrybutora firmy Holmatro Zalecamy zlecanie corocznego przeglądu, konserwacji, regulacji i ustawienia sprzętu personelowi technicznemu certyfikowanemu przez firmę Holmatro, który dysponuje odpowiednią wiedzą i niezbędnymi narzędziami (patrz również rozdział 1.7). Dystrybutor firmy Holmatro może zaproponować umowę na coroczną konserwację sprzętu.
  • Página 172 Denne brukermanualen er basert på og relatert til modellene som blir produsert i dag og til gjeldende regelverk. Holmatro godtar ikke noe som helst slags ansvar for mulige skader som skyldes bruk ut fra denne brukerveiledningen i forhold til levert utstyr, eller utstyr som med hensikt utsettes for grov neglisjering i forhold til Holmatro.
  • Página 173 Se de generelle salgsbetingelsene for garantivilkår. Disse er tilgjengelige fra din Holmatro-forhandler på forespørsel. Holmatro gjør deg oppmerksom på at hver garanti på utstyret eller systemet ditt vil utløpe over tid og at du må frigjøre Holmatro fra ethvert mulig produktansvar dersom: •...
  • Página 174 Plast- eller gummideler eller deler som er lakket er ikke motstandsdyktige mot korroderende syrer eller væsker. Bortsett fra elektriske deler, må deler som har vært i kontakt med etsende syre eller væske skylles med mye vann. Ta kontakt med din Holmatro forhandler for en motstandsliste. •...
  • Página 175 Aldri koble til eller koble fra koblere mens systemet er under trykk. • Bruk kun originalt Holmatro-tilbehør og påse at de har blitt festet riktig. • Pass på at kroppsdeler aldri berører bevegelige deler. Det er fare for at kroppsdeler kan knuses eller bli oppskjært.
  • Página 176 Beskrivelse Utstyr Dette er et enkeltvirkende hydraulisk verktøy som er laget for å kun drives av Holmatro hydraulisk hånd- eller fotpumpe. Hele systemet drives med mineralolje og har et tillatt driftstrykk på 720 bar. Verktøyet er egnet for kutting av lett konstruksjonsstål som bilpedaler, ratteiker, stolrammer, etc. på steder der det er vanskelig å...
  • Página 177 HMC 8 U (+ boks) 400 x 300 x 133 15.7 x 11.8 x 5.2 HMC 8 U med 360° dreibar vinkelkobling, 2 m tilkoblingsslange og 90° vinkelstykke til håndpumpe Vekt Lengde x Høyde x Bredde (D x E x F)
  • Página 178 Klargjøring for første bruk Generelt Sjekk utstyret om det er komplett og om det er skader. Ikke bruk utstyret dersom det er skadet, hvis det er tilfellet kontakt Holmatro forhandleren. Drift Systemdrift 5.1.1 Generelt Et system er en sammenstilling av en hydraulisk pumpe, slange(r), og ett eller flere verktøy.
  • Página 179 ADVARSEL Sørg alltid for at avlastningsventilen er i "nøytral" stilling før du kobler hydraulikkslangen(e) til pumpen. • Fjern støvlokk fra den kvinnelig og den mannlige kobleren. • Sjekk koblingene for urenheter og skader og rens dem om nødvendig. • Skru hannkoblingen inn i hunnkoblingen og stram til låseringen så mye som mulig. •...
  • Página 180 Temperaturforskjeller kan forårsake overtrykk i slanger og verktøy som ikke er tilkoblet. Dette overtrykket kan gjøre det umulig å koble til delene. Du kan bruke verktøyet for trykkavlastning til å fjerne dette overtrykket. Dette tilbehøret er tilgjengelig for alle Holmatro slangesystemer og leveres som standard med hver eneste pumpe.
  • Página 181 Oppbevar utstyret på et tørt og godt ventilert sted. Feilsøking Generelt Ta kontakt med Holmatro forhandleren hvis de oppførte løsningene ikke gir ønsket resultat, eller andre problemer. Ved defekter eller reparasjoner, må du alltid angi modellen og serienummer til utstyret. Koblingene kan ikke kobles til eller fra Mulig årsak...
  • Página 182 Pumpen er under trykk. Sett avlastningsventilen på pumpen i posisjon "nøytral". Hunnkoplingen er defekt. Få den reparert av en Holmatro-sertifisert tekniker. Koblingene er ikke ordentlig plassert i linje med Plasser begge koblingene i riktig linje med hverandre for sammenkobling. hverandre og press dem sammen i en jevn bevegelse.
  • Página 183 Hydrauliske koblinger WD-40 beskyttelsesolje Etter behov Ta kontakt med Holmatro forhandleren for informasjon om reservedeler. Vedlikeholdsplan Denne planen er ett gjennomsnitt. Avhengig av intensiteten av bruken til utstyret, kan Holmatro forsyne deg med en spesifisert vedlikeholdsplan. Objekt Aksjon Tidsintervall Generelt...
  • Página 184 Holmatro-sertifisert tekniker. 8.4.2 Hydrauliske koblinger • Kontroller koblingene for skade. Få en Holmatro-sertifisert tekniker til å skifte ut skadede koblinger. • Rengjør koblingen med lunkent vann og en mild såpe. • Tørk koblingene.
  • Página 185 Sett inn bladene med fett. Årlig forhandlervedlikehold Vi anbefaler at du får utstyret inspisert, sjekket, innstilt og testet en gang i året av en Holmatro-sertifisert tekniker som har nødvendig kunnskap og verktøy (se også avsnitt 1.7). Holmatro-forhandleren kan organisere årlig vedlikehold for deg på fast avtalebasis.
  • Página 186 前言 中文 免责声明 保留所有权利。事先未经荷马特书面许可,禁止以任何方式透露、复制或修改本出版物的任何内容。 荷马特保留修改或变更工具零件的权利,恕不另行通知。本用户手册的内容同样可以随时进行修改。 本用户手册基于并涉及到当前生产的型号以及现行生效的法律。对于所供应的设备或可能要供应的设备 使用本用户手册而可能导致的损坏,荷马特概不负责,荷马特故意或存在重大过失的情况除外。 有关使用本用户手册、维护和 / 或维修荷马特设备、荷马特或其官方的详细信息,请务必联系指定的经 销商。我们已尽可能确保本用户手册的内容及精确性。但是,荷马特对于因使用本手册引起的故障及疏 漏或者任何责任概不负责。如果对本用户手册的正确性或完整性存在疑问,请务必联系荷马特。 关于本手册 本手册中的原始说明用英文编写。本手册中的其他语言部分按原始说明译成。 定义 系统: 泵、软管和工具的总成。 泵: 提供液压流量和压力的设备。 软管: 柔性液压管道和快速接头的总成。 工具: 剪切钳、扩张器、多功能剪扩双用钳、顶杆或气缸等液压设备。 设备: 工具、软管、泵或配件。 概述 恭喜您购买此款荷马特产品。本用户手册提供相关设备的操作、维护、故障或安全事项说明。还介绍了 有关整套荷马特系统的使用安全规则。对于不同的型号,本用户手册中的插图可能会略有差异。 每位参与操作、使用、维护和排除故障的人员务必阅读本用户手册并理解其全部内容, 尤其是安全规则部分。 为了防止发生操作故障,并确保设备顺畅运行,请务必始终向操作人员提供本用户手册。 应用 产品属于各类应用专用设备的一部分,主要用于切割细钢缆或较小的结构部件,如金属和塑料件, 适用于难以接近的位置。 1.5.1 系统要求 由于控制、操作压力和每种工具所需油量的差异,并非所有荷马特的泵、软管和工具的组合都适用。 如果对系统的兼容性存有任何疑问,请务必咨询荷马特授权代理商。 拥有相关资质的人员 这套系统只能由经过专门培训的人员操作。并应遵循当地法律、安全和环境法规。只有荷马特持证技师 才能修理本产品。...
  • Página 187 • 使用了非指定类型的非正规荷马特零件或润滑剂; • 设备或系统的使用欠妥、操作错误、不当、疏忽或未考虑其特性和 / 或用途。 符合性声明 本设备已通过 CE 认证。这表示本设备符合有关安全的基本要求。本设备随附有原始符合性声明。 在设计中已考虑到的标准和指令列于本文档中的技术规格章节。 安全规则 本手册中使用的符号说明 在本手册中,下列符号用于表示可能存在的危险。 危险 表示一个紧迫的危险情况,如果不避免,将导致死亡或严重伤害。 警告 表示潜在的危险情况,如果不避免,可能导致死亡或严重伤害。 小心 表示潜在的危险情况,如果不避免,可能导致轻微或中等程度的伤害。 注意 用于说明不涉及人身伤害的做法,如果不避免,可能导致财产损失。 备注 强调达到产品最佳使用效果的重要信息。本用户手册中,此符号会与产品使用或维护的所有 相关规则同时出现。 请遵守这些规则和当地一般安全规则,并始终严格执行。 应向所有参与行动的人员介绍这些安全规则。 设备上的型号铭牌和标志 参见图 1。 必须遵循设备上粘贴的所有安全和危险提示图形进行操作,并且保持图形清晰可见。 危险 不遵循这些说明操作,会导致严重的人身伤害、致命事故、系统损坏或造成损失。 标志类型 位置 说明 订购号 警告 有切割或夹持到身体部位的危险。 920.299.567 •...
  • Página 188 标志类型 位置 说明 订购号 型号铭牌 制造商信息说明:名称、地址、CE 标志、型号说 明、序列号和生产日期以及最大工作压力。 一般安全规则 • 仅将本设备用于其指定用途。如果存在疑问或不确定性,请咨询荷马特授权代理商。 • 如需更换不清晰的安全符号、提示图形和信息标签,请从荷马特授权代理商处获取。 • 涂漆、塑料或橡胶零件对腐蚀性酸或液体无防腐性。请用大量的水清洗接触腐蚀性酸或液体的零件 (电子零件除外) 。请向荷马特授权代理商咨询防腐性列表。 • 快速接头内部和表面均要防尘。 • 焊接或打磨操作过程中,保护设备防止其接触到火花。 • 避免以不利健康的姿势操作。这会导致身体不适。 • 按照使用说明检查和维护。 • 只能由荷马特持证技师实施设备或系统改装。进行改装时,保留原始手册和改装手册。 • 只能使用荷马特指定的正规荷马特零件和维护产品。 人身安全 设备的使用或协助使用人员必须按照标准操作规程中的要求,采取所有人身防护措施。疏于采取人身防 护措施会导致严重的人身伤害。使用产品过程中,请至少采取以下人身防护措施: • 头盔; • 防护眼镜或面罩; • 安全手套; • 全身安全服; •...
  • Página 189 • 确保设备不会滚动或翻倒。控制器和驱动器必须关闭并加以保护,防止意外启动。 • 确保移动零件不会突然移动。 • 操作中使用过的或泄漏的油液和其他产品都必须收集起来,并按照环保方式处置。 说明 设备 这是一种单作用液压工具,设计为仅由荷马特液压手动泵或脚踏泵驱动。整套系统采用矿物油,最大工 作压力为 720 bar。该工具适用于在狭小的空间和难以接近的位置切割轻型结构钢,如汽车脚踏板、 方向盘轮辐、椅子框架等。 3.1.1 类型标示 示例:HMC 8 U 数字 举例 说明 HMC = 荷马特小型剪切钳 最大剪切能力 8 = 8 t U = 与接头完全组装 产品标识 参见图 3。 固定刀片 气缸 活动刀片 2 m 供应软管...
  • Página 190 型号 HMC 8 U (+ 箱子 ) 400 x 300 x 133 15.7 x 11.8 x 5.2 HMC 8 U,带 360°旋转弯管、2 m 连接软管和 90°弯管,连接到手动泵 重量 长度 x 高度 x 宽度 (D x E x F) 型号 HMC 8 U (+ 箱子 ) 10.6...
  • Página 191 项目 单位 HMC 8 U 温度范围 至 鸆 -20 至 +55 鸉 -4 至 + 131 指令 2006/42/EC 3.4.2 剪切能力概况 仅剪切低合金钢。高合金钢可能损坏刀片。 剪切类型 最大尺寸 (mm) 最大硬度 (HRB) 实心圆杆 80 - 85 扁平杆 30 x 5 80 - 85 管道 25 x 3 80 - 85 配件...
  • Página 192 5.1.3 单管接头 单管接头适用于单管。软管系统的每端都配有一个母接头和一个公接头。如果想要连接或脱开工具和 / 或软管,必须首先将泵上的减压阀设置到 “中间”位置。连接软管和工具之后,必须将压力释放阀设置 到 “操作”位置,这样才可使用工具。 连接液压软管 5.2.1 概述 警告 切勿使用损坏的快速接头。 小心 切勿使用钳子或类似工具连接液压快速接头。 5.2.2 连接高流量接头 参见图 4。 警告 在将液压软管连接到泵之前必须始终确保压力释放阀处于打开 (0) 位置。 • 拆下凹形和凸形接头的防尘盖。 • 检查快速接头有无灰尘以及是否损坏,如有需要,进行清洁。 • 将凸形快速接头旋入凹形快速接头并且尽快拧紧锁环。 • 将防尘罩拧在一起,防止污染。 5.2.3 连接单管接头 参见图 5。 警告 在将液压软管连接到泵之前必须始终确保压力释放阀处于打开 (0) 位置。 • 拆下快速接头上的防尘盖。...
  • Página 193 警告 在将液压软管从泵上断开之前必须始终确保压力释放阀处于打开 (0) 位置。 • 拆下彼此的防尘盖。 • 拧开锁环。将释放凸形快速接头。 • 清洁接头和防尘盖。 • 重新装上凹形快速接头和凸形快速接头上的防尘盖。 5.3.3 断开单管接头 参见图 7。 警告 在将液压软管从泵上断开之前必须始终确保压力释放阀处于打开 (0) 位置。 • 拆下彼此的防尘盖。 • 转动凹形快速接头上的环并让其滑回原位即可断开快速接头。凸形快速接头会脱落。 • 去除快速接头和防尘盖上的灰尘和油污。 • 重新装上凹形快速接头和凸形快速接头上的防尘盖。 释放未连接软管或工具内的压力 5.4.1 概述 温度差异会导致未连接软管和工具中出现过压现象。过压会导致零件无法连接。可使用压力释放工具排 除过压。所有荷马特软管系统均提供此配件,默认情况下随各台液压泵一同提供。 注意 建议您在手边准备一个以上此类工具。 5.4.2 释放高流量接头上的压力 参见图 8。 • 逆时针旋转压力释放工具旋钮,以便为接头腾出空间。...
  • Página 194 使用 概述 检查设备是否完好、有无损坏。如果存在损坏,请勿使用此设备;此时请与荷马特授权代理商联系。 警告 确保您了解所有最新的安全规则,并且掌握了所用系统全部设备的使用方法。 如果设备正在使用中或如果系统正处于压力状态下,切勿尝试连接或脱开液压快速接头。 使用前 • 连接液压软管。参见章节 5.2。 使用期间 要剪切钢缆,在刀片上涂抹 Molykote 润滑脂 (部件号 100.581.081 (094)) 。 这样能够延长其使用寿命。 警告 确保要剪切的对象上没有机械应力。 小心 确保要剪切的材料始终位于刀片的中心,然后才能剪切材料。 参见图 10。 • 将要剪切的材料放在切割刀片的中心。 • 将液压泵设置到 “操作”位置。柱塞伸出,小型剪切钳开始切割。 • 将液压泵设置到 “中间”位置。柱塞缩回 (弹簧复位) 。 使用后 6.4.1 关机和断开连接 • 等待刀片返回到原位。 •...
  • Página 195 故障排除 概述 如果采用上述解决办法并未产生所需的效果或者有其他问题,请咨询荷马特授权代理商。 对于故障或修理,请务必详细提供设备的型号和序列号。 接头不连接或断开 可能原因 解决办法 接头前端有污垢。 清洁快速接头。 工具和 / 或软管正处于压力状态下。收存和运输过 使用减压工具来释放压力。 程中,由于温度波动会发生这种情况。 液压泵处于压力状态下。 将液压泵上的减压阀设置到 “中间”位置。 母接头有问题。 由荷马特持证技师修理。 接头未正确放置,无法彼此连接。 将两个接头彼此正确定位,并且一次性顺畅地将其 压到一起。 接头未正确放置,无法彼此断开连接。 断开连接时,支撑并引导公接头脱开。 母接头的卡环被污垢堵塞。 检查母接头的卡环,并清洁。 接头无法保持连接 可能原因 解决办法 连接过程中外环卡住。 连接过程中,握住软管的弯曲限制部位。 • 母接头的锁定结构不起作用。 使用干净的自来水清洁母接头。 • 将其擦干,并在外环内侧涂上防腐油。 • 反复安装并拆下防尘盖,直至外环弹回。 母接头有问题。 由荷马特持证技师修理。 工具不工作或运作情况不佳...
  • Página 196 设备如果得到正确维护,不仅能够保证操作安全性,还能延长使用寿命。 警告 进行维护作业时,请务必遵循相关的安全规则。穿戴指定的个人防护设备。 8.1.1 危险物质 警告 操作中使用过的或泄漏的油液和其他产品都必须收集起来,并按照环保方式处置。 维护材料 应用 维护材料类型 用量 钢质零件 WD-40 防腐油 根据需要 Valvoline 的 Tectyl ML (长期防腐) 根据需要 液压快速接头 WD-40 防腐油 根据需要 更多备件信息,请联系荷马特授权代理商。 维护计划安排 本计划是根据平均水平来安排的。荷马特可为您提供专门的维护计划安排,具体取决于设备的使用强 度。 对象 操作 时间间隔 概述 检查 液压快速接头 检查、清洁、润滑 防尘盖 检查、清洁 液压软管 检查 刀片...
  • Página 197 8.4.2 液压快速接头 • 检查快速接头是否损坏。请荷马特持证技师更换损坏的快速接头。 • 在温水和软皂溶液中清洁快速接头。 • 擦干快速接头。 • 单管接头。参见图 13: 在快速接头末端 (1) 用液压油或喷洒 WD-40 进行润滑。 在后侧和锁环之间的空间部位 (2) 喷洒 WD-40 对锁环进行润滑。 连接快速接头并检查接头是否会自动锁定。用正常手力拉开软管检查锁定效果。接头必须不会 滑开。 转动锁环并向后拉动,拆下快速接头。 • 高流量接头: 用液压油或注入 WD-40 润滑接头的一端 将 WD-40 注入到环的下方,润滑固定环。 用正常手力拉开软管检查锁定效果。接头必须不会滑开。 转动固定环以断开接头。 • 多次连接和断开快速接头,以增强锁定系统的内部润滑效果。 8.4.3 防尘盖 • 检查防尘盖有无损坏。更换任何损坏的防尘盖。 •...
  • Página 198 代理商年度维护 建议由拥有一定知识和必要工具的荷马特持证技师进行年度设备检验、检查、设置和测试 (另请参见 1.7 节) 。 荷马特授权代理商可与您签约进行年度维护。 长期收存 • 确保设备已经完全释放了压力。 • 将设备收存在干燥、通风良好的环境中。在外部钢制零件上使用额外的防腐油。 到期停用 / 回收利用 产品服务周期终止时,设备可报废并回收利用。 • 确保不再使用已经报废的设备。 • 确保设备中不含有任何增压元件。 • 回收设备中使用的各种材料,如钢、铝、NBR (丁腈橡胶)和塑料。 • 将所有危险物质单独收集起来,并按照环保方式处置。 • 有关产品的回收利用,请咨询荷马特授权代理商。 916.269.264_008...
  • Página 199 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 916.269.264_008...
  • Página 200 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 916.269.264_008...
  • Página 201 Zalmweg 30 4941 VX, Raamsdonkveer, The Netherlands Tel.: +31 (0)162 - 589200 Fax: +31 (0)162 - 522482 e-mail: info@holmatro.com home page: www.holmatro.com Holmatro USA 505 McCormick Drive Glen Burnie, MD 21061, U.S.A. Tel: +1 410 768 9662 Fax: +1 410 768 4878 e-mail: info@holmatro-usa.com...