Página 1
Machine Translated by Google Horno microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo: MW2-AC25TF(NEGRO) Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar su horno microondas y guárdelas con cuidado. Si sigue las instrucciones, su horno le brindará muchos años de buen servicio. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE...
Página 3
Machine Translated by Google Bienvenido al mundo de TOSHIBA ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, LEA, ENTIENDA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES. ASEGÚRESE DE GUARDAR ESTA LISTA DE LIBROS PARA FUTURAS CONSULTAS CONTENIDO PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A MICROONDAS EXCESIVAS ENERGÍA...
Página 4
Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie podría degradarse y afectar la vida útil del aparato y provocar una situación peligrosa. especificaciones Modelo: MW2-AC25TF(NEGRO) 230-240V~50Hz Voltaje nominal: 1450-1500W Potencia nominal de entrada (microondas): 900-950W...
Página 5
Machine Translated by Google SEGURIDAD IMPORTANTE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA brinda protección contra la exposición a la Para reducir el riesgo de incendio, descarga energía de microondas. eléctrica, lesiones a personas o exposición a la 7. ADVERTENCIA: Los líquidos y otros energía excesiva del horno de microondas al usar alimentos no deben calentarse en recipientes su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, cerrados, ya que pueden explotar.
Página 6
Machine Translated by Google SEGURIDAD IMPORTANTE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA almohadillas térmicas, pantuflas, esponjas, paños 16. El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar el húmedos y similares pueden generar riesgo de lesiones, ignición o incendio. sobrecalentamiento. (Esto no es aplicable para electrodomésticos con puerta decorativa).
Página 7
Machine Translated by Google PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A TIERRA DE PERSONAS INSTALACIÓN PELIGRO Peligro de descarga eléctrica Tocar algunos de los componentes internos puede causar lesiones personales graves o la muerte. No desmonte este aparato. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica El uso inadecuado de la conexión a tierra puede provocar una descarga eléctrica.
Página 8
Machine Translated by Google PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A TIERRA DE PERSONAS INSTALACIÓN 1. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos. como resultado de enredarse o tropezarse con un cable más largo. 2. Si se usa un juego de cables largos o un cable de extensión: 1) La clasificación eléctrica marcada del juego de cables o cable de extensión debe ser al menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato.
Página 9
Machine Translated by Google PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A TIERRA DE PERSONAS INSTALACIÓN UTENSILIOS PRECAUCIÓN Peligro de lesiones personales es peligroso para cualquier persona que no sea una persona competente para realizar cualquier operación de servicio o reparación que implique la eliminación de una cubierta que brinda protección contra la exposición a la energía de microondas.
Página 10
Machine Translated by Google MATERIALES QUE PUEDES UTILIZAR EN EL HORNO MICROONDAS UTENSILIOS OBSERVACIONES plato para dorar Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del plato para dorar debe estar al menos 3/16 de pulgada (5 mm) por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede hacer que el plato giratorio se rompa. Vajilla Solo apto para microondas.
Página 11
Machine Translated by Google MATERIALES QUE NO SE PUEDEN UTILIZAR EN EL HORNO MICROONDAS UTENSILIOS OBSERVACIONES Bandeja de aluminio Puede causar arcos. Transfiera los alimentos a un plato apto para microondas. Caja de cartón para Puede causar arcos. Transfiera los alimentos a un plato apto para microondas. alimentos con asa de metal metálico o El metal protege la comida de la energía de microondas.
Página 12
Machine Translated by Google CONFIGURACIÓN DE SU HORNO NOMBRES DE PIEZAS Y ACCESORIOS DEL HORNO Retire el horno y todos los materiales de la caja y la cavidad del horno. Su horno viene con los siguientes accesorios: Bandeja de cristal Ensamblaje del anillo del plato giratorio Manual de instrucciones disfunción eréctil...
Página 13
Machine Translated by Google CONFIGURACIÓN DE SU HORNO INSTALACIÓN SOBRE ENCIMERA Retire todo el material de embalaje y los accesorios. Examine el horno en busca de daños, como abolladuras o puertas rotas. No instale si el horno está dañado. Gabinete: Retire cualquier película protectora que se encuentre en la superficie del gabinete del horno de microondas.
Página 14
Machine Translated by Google CONFIGURACIÓN DE SU HORNO INSTALACIÓN 2. Conecte su horno a un tomacorriente doméstico estándar. Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia sean los mismos que el voltaje y la frecuencia en la etiqueta de clasificación. ADVERTENCIA No instale el horno sobre una estufa u otro aparato que produzca calor.
Página 15
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN : Micro./Grill/Combi./Conv. : Peso/Tiempo Descongelación : Reloj/temporizador de cocina : Detener/Borrar : Inicio/+30Seg./Con rmar Gire la perilla para seleccionar la función que necesita y el tiempo de cocción, el peso. EN-13...
Página 16
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Este horno de microondas utiliza un control electrónico moderno para ajustar los parámetros de cocción para satisfacer mejor sus necesidades de cocción. 1. Configuración del reloj 1) En el estado de espera, presione "Clock/Kitchen Timer" una vez, aparecerá "00:00". Hora guras ceniza. "...
Página 17
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3. Cocinar a la parrilla 1) Pulse el botón "Micro./Grill/Combi./Conv." tecla una vez y aparece "P100". " " 2) Presione "Micro./Grill/Combi./Conv." para tiempos o giros para seleccionar la función grill. Cuando visualiza "G-1", indica función grill. 3) Pulse "Inicio/+30Seg./Con rmar"...
Página 18
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 5. Cocción por convección (con función de precalentamiento) La cocción por convección puede permitirle cocinar la comida como un horno tradicional. No se utiliza microondas. Se recomienda precalentar el horno a la temperatura adecuada antes de colocar los alimentos en el horno. 1) Pulse el botón "Micro./Grill/Combi./Conv."...
Página 19
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 7. Cocción en varias etapas Se pueden configurar dos etapas como máximo. Si una etapa está descongelando, se colocará en la primera etapa automáticamente. El zumbador sonará una vez después de cada etapa y comenzará la siguiente etapa. Nota: El menú automático y el precalentamiento no se pueden configurar como una etapa múltiple.
Página 20
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 10. Menú automático " 1) En estado de espera, gire " derecho a elegir la función deseada, y "A1","A2","A3".."A10" se mostrará. 2) Presione "Inicio/+30Seg./Con rmar" para con rmar el menú que necesita. " "...
Página 21
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Gráfico de menú automático Menú Energía Peso Monitor 150g 250g 100% 350g Recalentar 450g 600g 1 (alrededor de 230 g) 100% 2 (alrededor de 460 g) Papa 3 (alrededor de 690g) 150g 300g 100% Carne 450g...
Página 22
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 11. Descongelación por WT 1) Presione la tecla "Descongelación por peso/tiempo" una vez, el horno mostrará "d-1". " " 2) Gire para seleccionar el peso de los alimentos. Al mismo tiempo, se encenderá "g". El peso debe ser de 100-2000 g. 3) Presione la tecla "Start/+30Sec./Con rm"...
Página 23
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 15. Función de bloqueo para niños Bloqueo: en estado de espera, presione "Detener/Borrar" durante 3 segundos, se escuchará un "bip" largo que indicará que se está bloqueando para niños y se encenderá el indicador de bloqueo. La pantalla mostrará la hora actual o 0:00. Salir del bloqueo: en estado bloqueado, presione "Stop/Clear"...
Página 24
Machine Translated by Google SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Normal La recepción de radio y televisión puede verse interferida cuando el horno de microondas está en funcionamiento. Es similar a la Horno de microondas que interfiere en la interferencia de pequeños electrodomésticos, como una batidora, una recepción de TV aspiradora y un ventilador eléctrico.
Página 25
Machine Translated by Google Condiciones de garantía / Servicio Le felicitamos por el nuevo dispositivo y esperamos que lo disfrute. Si encuentra algún problema con el producto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente: Teléfono: 06196 90 20 0 En caso de servicio: Midea Europa GmbH Fax: Tel.: 06196 90 20120...