Poza granicami U.S.A i Kanady: Aby uzyskać pomoc w sprawie gwarancji, należy skontaktować
POLSKI
się ze sprzedawcą. Gwarancja ta przyznaje konsumentowi określone prawa, lecz nie ogranicza innych
praw wynikających z obowiązujących przepisów prawnych, jakie mogą mu przysługiwać. W niektórych
przypadkach niemożliwe będzie wyłącznie odpowiedzialności za uszkodzenia przypadkowe, a więc
SKŁADANY STOLIK PIKNIKOWY
powyższe ograniczenia nie będą miały zastosowania.
Wiek: 2 - 8 lat
Prosimy zachować niniejszą instrukcję obsługi – zawiera ona ważne informacje.
Prosimy zachować paragon jako dowód zakupu.
OSTRZEŻENIE:
WYMAGANY MONTAŻ PRZEZ OSOBY
DOROSŁE.
INVOUWBARE PICKNICKTAFEL
• Prosimy zachować tę instrukcję na wypadek ewentualnych
Leeftijd: 2 - 8 jaar
wątpliwości.
Bewaar a.u.b. uw kassabon als bewijs van aankoop.
• Nieprzestrzeganie poniższych ostrzeżeń może
WAARSCHUWING:
spowodować poważne obrażenia ciała.
• Niezmontowana zabawka zawiera małe części i materiały,
IN ELKAAR TE ZETTEN DOOR EEN
które stwarzają niebezpieczeństwo połknięcia lub
VOLWASSENE.
zranienia ostrymi krawędziami i narożnikami. Chronić
• Bewaar deze handleiding voor referentie.
przed dziećmi, zanim zabawka nie zostanie złożona.
• Als u zich niet aan deze waarschuwingen houdt, kan dit
• Zabawa powinna odbywać się pod opieką osób dorosłych.
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Nie należy pozostawiać dzieci bez takiej opieki.
• Vóór montage bevat het pakket kleine onderdelen:
• Produkt należy umieścić na wyrównanej nawierzchni,
bevestigingsmiddelen die verstikkingsgevaar opleveren
wodległości co najmniej 2m. od konstrukeji takich jak
en die scherpe randen en punten kunnen hebben.
płoty, garaże, domy, nisko zwisające galęzie, sznury do
Buiten bereik van kinderen houden totdat de montage is
prania lub przewody elektryczne, itp.
voltooid.
• Produkt należy używać na mocnej, równej powierzchni.
• Toezicht van een volwassene is vereist. Laat het kind niet
Nie używać w pobliżu basenów, schodów, wzniesień i
onbewaakt achter.
pochyłości.
• Plaats dit product op een vlakke ondergrond op minimaal
• Nie pozwalać dzieciom na siadanie, stanie, zabawę lub
2 m afstand van andere voorwerpen. Tot de te vermijden
wspinanie się na daszek.W przeciwnym razie produkt
voorwerpen behoren onder andere, maar niet uitsluitend,
utraci stabilność.
hekken, gebouwen, garages, huizen, overhangende
• Produkt ten jest przeznaczony dla dzieci w wieku od 2 do
takken, waslijnen of elektriciteitskabels.
8 lat.
• Installeer dit product op een stevige, vlakke ondergrond,
• Nie zalecamy używania produktu w temperaturach
vermijd installatie naast zwembaden, op of nabij een trap,
poniżej -18°C. Tworzywo sztuczne na zimnie traci
heuvels of hellingen.
sprężystość, staje się kruche i może pękać pod wpływem
• Laat kinderen niet op het bovenvlak zitten, staan, spelen
uderzeń. Proszę przechowywać zabawkę w miejscu
of klimmen. Hierdoor kan het product onstabiel worden.
ciepłym i zabezpieczonym.
• Dit product is bedoeld voor kinderen 2 - 8 jaar.
• Należy dokonywać regularnych przeglądów
• Gebruik dit produkt niet buiten als de temperatuur
poszczególnych części zabawki pod kątem ich zużycia i
onder de -18°C komt. Bij lage temperaturen wordt
uszkodzeń. Zaniedbanie regularnych przeglądów może
kunststof hard en broos en kan breken als er tegenaan
doprowadzić do wywrócenia się produktu.
wordt gestoten. Zet het produkt dan in een warme ruimte.
• Ograniczenie do 2 dzieci.
• De onderdelen dienen regelmatig te worden
WSKAZÓWKI MONTAŻOWE
gecontroleerd op slijtage of beschadigingen. Als u dit niet
• Zamontuj nogi stolika w gniazdach na blacie stołu lub
doet, loopt u het risico dat het product omvalt of een val
innej dużej powierzchni, a następnie przenieś na podłogę,
veroorzaakt.
aby dokończyć montaż.
• Maximaal 2 kinderen.
Rys. 2-10: Podczas montażu nóżek powinny one zwisać
TIPS VOOR ASSEMBLAGE
prosto w dół, jak pokazano na rysunku. Przytrzymaj blat i
• Bevestig de poten aan stoelen met behulp van een
gniazdo, a następnie chwyć palcami nakrętkę sześciokątną
tafelblad of ander groot werkoppervlak en verplaats het
od spodu. Dokręć luźno najpierw śrubę nr 1, a następnie nr
geheel vervolgens naar de vloer om de assemblage te
2. To samo zrób ze wszystkimi śrubami i nakrętkami, tak by
voltooien.
wszystkie 4 nóżki były luźno zamocowane.
Afb. 2-10: Zorg er bij de assemblage van stoelpoten voor
Rys. 12A i B: Dokręć wszystkie 4 naroża za pomocą klucza
dat de poot recht naar beneden hangt, zoals afgebeeld.
nasadowego i śrubokręta krzyżakowego.UWAGA: NIE
Houd plaat en zitting op hun plaats met uw hand en houd de
DOKRĘCAJ ZBYT MOCNO. Śruby muszą być wkręcone do
zeskantmoer vanaf de onderkant vast met uw vinger. Draai
nakrętek, ale nie mogą wystawać więcej niż 6 mm.
eerst bout 1 losjes aan en bevestig vervolgens bout 2. Doe dit
Rys. 14: UWAGA: NIE DOKRĘCAJ ZBYT MOCNO.
met alle bouten en moeren totdat alle 4 de poten losjes zijn
Rys. 15: Aby rozłożyć stolik, pociągnij nóżki i zatrzaśnij
bevestigd.
kolanko (we wszystkich nóżkach po kolei).
Afb. 12A en B: Draai alle 4 de hoeken aan met een dopsleutel
Rys. 16: Zamontuj płytkę mocującą do nóżki za pomocą
en een kruiskopschroevendraaier.
śruby i nakrętki skrzydełkowej, jak pokazano na rysunku.
VOORZICHTIG: NIET TE VAST AANDRAAIEN.
UWAGA: NIE DOKRĘCAJ ZBYT MOCNO. Śruby muszą być
Zorg ervoor dat de bout de nylon in de moer raakt maar niet
wkręcone do nakrętek, ale nie mogą wystawać więcej niż
verder dan 6 mm uitsteekt.
6 mm (patrz rys. 12B). Powtórz tę czynność dla pozostałych
Afb. 14: VOORZICHTIG: NIET TE VAST AANDRAAIEN.
nóżek.
Afb. 15: Zet de tafel op door de poten één voor één omhoog
Rys. 17: Aby złożyć stolik, wykręć i wymontuj śruby, nakrętki
te trekken en de scharnierbus vast te klikken.
skrzydełkowe i płytki mocujące ze wszystkich czterech nóżek.
Afb. 16: Bevestig de vergrendelingsplaats aan de poot met
Rys. 18: Wciśnij kolanka na wszystkich czterech nóżkach i
behulp van bout en vleugelmoer, zoals afgebeeld.
złóż stolik.
VOORZICHTIG: NIET TE VAST AANDRAAIEN. Zorg ervoor dat
Rys. 19: Zamocuj luźno płytki, śruby i nakrętki skrzydełkowe
de bout de nylon in de moer raakt maar niet verder dan 6 mm
na nóżkach w celu przechowania, jak pokazano na rysunku.
uitsteekt (zie 12B). Herhaal dit voor alle poten.
OBSŁUGA KLIENTA:
Afb. 17: U kunt de tafel invouwen om op te bergen door de
Telefon: +48 59 847 4417
bout, vleugelmoer en vergrendelingsplaat van alle vier de
Email: kontakt@mgae.com
poten te verwijderen.
Afb. 18: Druk de scharnierbus omlaag op alle vier de poten
Wydrukowano w USA.
en vouw de tafel in.
© The Little Tikes® Company należy do koncernu MGA Entertainment. LITTLE TIKES® jest znakiem
towarowym Little Tikes w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Wszystkie logo, nazwy, znaki,
Afb. 19: Berg platen, bouten en vleugelmoeren op door deze
wizerunki, obrazy, hasła i wygląd opakowań są własnością firmy Little Tikes. Adres i opakowanie należy
losjes opnieuw aan te brengen, zoals afgebeeld.
zachować do konsultacji, ponieważ zawiera ważne informacje. Zawartość, w tym specyfikacja i kolory,
mogą się różnić od zdjęć umieszczonych na opakowaniu. Instrukcja dołączona. Przed przekazaniem tego
KLANTENSERVICE:
produktu dziecku należy usunąć całe opakowanie, w tym etykiety, taśmy i zszywki.
Tel: +31 172 758 010
GWARANCJA
E-mail: klantenservice@mgae.com
Firma Little Tikes produkuje wesołe zabawki wysokiej jakości. Kupujący otrzymuje od nas gwarancję,
że nasz produkt jest wolny od wad w materiałach lub wykonaniu przez okres jednego roku* od daty
Gedrukt in V.s.a.
zakupu (jako dowód zakupu wymagany jest paragon opatrzony datą). Firma Little Tikes oświadcza, że
© The Little Tikes Company, onderdeel van MGA Entertainment. LITTLE TIKES® is een handelsmerk van
jedynym zadośćuczynieniem w ramach niniejszej gwarancji będzie wymiana uszkodzonej części lub
Little Tikes in de V.S. en andere landen. Alle logo' s , namen, symbolen, gelijkenissen, afbeeldingen,
wymiana produktu. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie wyłącznie, jeśli produkt został zmontowany
slogans en verpakkingsvormen zijn het eigendom van Little Tikes. Het adres en de verpakking bevatten
i jest konserwowany zgodnie z instrukcją. Gwarancja ta nie obejmuje przypadków niewłaściwego użycia,
belangrijke informatie, bewaar beide dus goed. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, inclusief labels,
nieszczęśliwych wypadków, kwestii kosmetycznych takich jak utrata intensywności koloru czy zadrapania
touwtjes en nietjes voordat u dit product aan een kind geeft. De inhoud, met inbegrip van de specificaties
powstałe w wyniku normalnego użytkowania, ani też jakichkolwiek innych przyczyn uszkodzenia zabawki
en kleuren, kan afwijken van de foto' s die op de verpakking zijn afgebeeld. Inclusief gebruiksaanwijzing.
niewynikających z wad w materiałach lub wykonaniu.
U.S.A i Kanada: Aby uzyskać pomoc w sprawie gwarancji, odwiedź stronę internetową
GARANTIE
www.littletikes.com, zadzwoń pod numer 1-800-321-0183 lub napisz na adres: Consumer Service,
The Little Tikes Company vervaardigt leuk speelgoed van hoge kwaliteit. Wij garanderen de
The Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Niektóre części wymienne są
oorspronkelijke koper dat dit product gedurende één jaar* vanaf de datum van aankoop vrij zal zijn van
dostępne również po upłynięciu gwarancji; w tej sprawie prosimy o kontakt z nami.
materiaal- en productiefouten (gedateerde verkoopbon is vereist als bewijs van aankoop). Naar keuze
van The Little Tikes Company bestaan de enige rechtsmiddelen die beschikbaar zijn in het kader van
deze garantie uit vervanging van het defecte onderdeel of vervanging van het product. Deze garantie is
alleen geldig als het product is gemonteerd en onderhouden volgens de instructies. Deze garantie omvat
geen misbruik, ongevallen, cosmetische kwesties zoals verkleuring of krassen als gevolg van normale
slijtage, of enige andere oorzaak dan materiaal- en productiefouten. *De garantieperiode bedraagt drie
(3) maanden voor kinderdagverblijven of zakelijke klanten.
Buiten de Verenigde Staten en Canada: Neem contact op met uw
verkoper voor meer informatie over de garantieservice. Deze garantie
biedt u specifieke wettelijke rechten. Bovendien hebt u mogelijk nog
NEDERLANDS
andere rechten. Deze kunnen echter van land tot land of van staat tot
staat verschillen. In sommige landen en staten is uitsluiting of beperking
van incidentele of gevolgschade niet toegestaan, dus is de bovenstaande
beperking of uitsluiting mogelijk niet op u van toepassing.
Bewaar deze handleiding goed, er staat belangrijke informatie in.
ITALIANO
TAVOLO DA PICNIC RIPIEGABILE
Età: 2 - 8 years
Conservate lo scontrino: è la vostra prova d'acquisto.
ATTENZIONE:
L'ASSEMBLAGGIO DEVE ESSERE ESEGUITO
DA UN ADULTO
• Conservare queste istruzioni per futura consultazione.
• La mancata osservanza di tutte le avvertenze e di tutte le
istruzioni può portare a lesioni gravi.
• Questa confezione, prima del montaggio, contiene parti
di piccole dimensioni: ferramenta che rappresentano un
rischio di soffocamento e possono avere bordi taglienti e
punte acuminate. Tenere lontano dalla portata dei bambini
fino a quando il tavolo non è montato.
• È necessaria la supervisione di un adulto. Non lasciare
incustoditi i bambini.
• Sistemare questo prodotto su terreno pianeggiante e ad
una distanza di almeno 2 m (6 piedi) da recinzioni, edifici,
rami soprastanti, corde del bucato o cavi elettrici.
• Usare questo prodotto su una superficie solida e piana
ed evitare di usarlo in prossimità di piscine, su o vicino a
gradini, colline o pendii.
• Non permettere ai bambini di sedersi sulla superficie
superiore, starvi in piedi, giocare o arrampicarsi su di essa.
In caso contrario, il prodotto potrebbe diventare instabile.
• Questo prodotto è destinato all'uso di bambini dai 2 agli 8
anni di età.
• Non si consiglia l'uso di questo prodotto all'aperto quando
la temperatura scende al di sotto di -18°C/0°F. Quando la
temperatura è molto bassa, i materiali plastici perdono
elasticità, possono diventare fragili e rompersi in caso
di impatto. Conservare il prodotto in luogo più caldo e
protetto.
• Controllare con regolarità i componenti per verificare
che non siano usurati o rotti. In caso contrario il prodotto
potrebbe guastarsi.
• Limite: 8 bambini al massimo.
SUGGERIMENTI PER IL MONTAGGIO
• Montare le gambe ai sedili utilizzando il piano di un tavolo
o un'altra superficie di lavoro ampia, poi spostarsi sul
pavimento per terminare il montaggio.
Fig. 2-10: Per montare le gambe ai sedili, assicurarsi che la
gamba sia rivolta verticalmente verso il basso, come illustrato.
Tenere piastra e sedile in posizione con la mano e il dado
esagonale da sotto con il dito. Avvitare ma non serrare
completamente il bullone n. 1 prima, poi installare il bullone
n. 2. Continuare con tutti i dadi e bulloni fino a quando tutte e
quattro le gambe sono montate ma non ancora serrate.
Fig. 12A-B: Serrare tutti e quattro gli angoli utilizzando una
chiave a bussola e un cacciavite a croce ATTENZIONE: NON
SERRARE ECCESSIVAMENTE. Assicurarsi che il bullone si
inserisca nella parte in nylon del dado ma che non si estenda
più di 6,35 mm (1/4").
Fig. 14: ATTENZIONE: NON SERRARE ECCESSIVAMENTE.
Fig. 15: Per montare il tavolo, tirare le gambe e farle scattare
l'articolazione in posizione, una gamba alla volta.
Fig. 16: Montare la piastra di bloccaggio alla gamba usando il
dado ad alette e il bullone come illustrato. ATTENZIONE: NON
SERRARE ECCESSIVAMENTE. Assicurarsi che il bullone si
inserisca nella parte in nylon del dado ma che non si estenda
più di 6,35 mm (1/4" – vedere 12B). Ripetere per tutte le
gambe.
Fig. 17: Piegare il tavolo per riporlo. Riporre le piastre, i
bulloni e i dadi ad alette sulle gambe, riassemblando in modo
allentato come illustrato.
Fig. 18: Spingere sull'articolazione di tutte e quattro le gambe
per appiattire il tavolo
Fig. 19: Riporre le piastre, i bulloni e i dadi ad alette sulle
gambe, riassemblando in modo allentato come illustrato.
SERVIZIO CLIENTI
Tel: 800 728 088
Email: supporto@mgae.biz
ATENDIMENTO AO CLIENTE
Stampato negli Stati Uniti.
© The Little Tikes Company, una società di MGA Entertainment. LITTLE TIKES® è un marchio di fabbrica
E-mail: apoyo@mgae.biz
di Little Tikes negli USA e altri Paesi. Tutti i logo, i nomi, i caratteri, le rassomiglianze, le immagini,
gli slogan e i tipi di confezionamento sono proprietà di Little Tikes. Conservate questo indirizzo e la
Empresso nos E.U.A.
confezione per riferimento futuro poiché contengono informazioni importanti. Il contenuto, comprese
© The Little Tikes Company, uma companhia da MGA Entertainment. LITTLE TIKES® é uma marca
le specifiche e i colori, possono variare rispetto alle foto sulla confezione. Istruzioni incluse. Si prega
comercial da Little Tikes nos EUA e em outros países. Todos os logotipos, nomes, identidades visuais,
di rimuovere tutti i materiali di imballaggio, incluse le etichette, i legacci e le graffette, prima di dare
imagens, slogans e aparência das embalagens são de propriedade da Little Tikes. Guarde esta morada
questo prodotto a un bambino.
e a embalagem para consulta, pois esta contém informações importantes. O conteúdo, incluindo
GARANZIA
especificações e cores, pode diferir das fotografias apresentadas na embalagem. Inclui instruções.
Por favor, retire todos os materiais de embalagem, incluindo etiquetas, fitas e agrafos, antes de dar
The Little Tikes Company produce giocattoli divertenti e di elevata qualità. Garantiamo all'acquirente
o produto a uma criança.
originale l'assenza di difetti nei materiali o nella lavorazione di questo prodotto per un periodo di un
anno a partire dalla data dell'acquisto (riportata sullo scontrino, che funge da prova di acquisto). A totale
GARANTIA
discrezione di The Little Tikes Company, questa garanzia prevede come unico rimedio la sostituzione
A Little Tikes Company fabrica brinquedos divertidos e de alta qualidade. Garantimos ao consumidor
della parte difettosa o del prodotto.
original que este produto não tem defeitos de materiais ou fabricação. A garantia é válida por um ano*
La garanzia è valida solo se le istruzioni relative al montaggio e alla manutenzione del prodotto sono
a partir da data da compra (é necessário apresentar a nota fiscal como comprovante). Na única eleição
state rispettate. La garanzia non copre casi di uso non corretto, incidenti e problemi estetici quali
da Little Tikes Company, os únicos recursos disponíveis ao abrigo desta garantia será a substituição da
scolorimento o graffi provocati dalla normale usura o altri problemi non derivanti da difetti nei materiali
peça defeituosa ou a substituição do produto. Esta garantia só é válida se o produto for montado e
e nella lavorazione.
mantido de acordo com as instruções. A garantia não cobre abusos, acidentes, questões de aparência
Paesi diversi da USA e Canada: contattare il punto vendita per l'assistenza di garanzia. Questa
como desbotamento e arranhões decorrentes de um desgaste normal, ou qualquer outra causa não
garanzia conferisce diritti legali specifici e possibilmente anche altri diritti che variano da Stato a Stato.
decorrente da qualidade dos materiais ou da fabricação. *O período desta garantia é de 3 (três) meses
Alcuni Stati non consentono l' e sclusione o la limitazione di danni incidentali o consequenziali, pertanto
no caso de uso em creches ou uso comercial.
la limitazione o esclusione sopra menzionata potrebbe non applicarsi all'utente. * Il periodo di garanzia
Fora dos EUA e do Canadá: Contate o local de compra para a prestação de serviços da garantia. Esta
è di tre (3) mesi per i commercianti o per le scuole materne.
garantia lhe confere direitos legais específicos e você ainda pode contar com outros direitos que variam
de estado para estado. Alguns estados não permitem a exclusão ou limitação de responsabilidade
Conservare il manuale in quanto contiene informazioni importanti.
incidental ou conseqüencial, portanto a limitação ou exclusão acima pode não ser válida no seu caso .
Por favor mantenha este manual, pois ele contém informações importantes.
PORTUGUÊSE
MESA DE PIQUENIQUE FOLD'N STORE
Idades: 2 - 8 anos
Guarde a nota fiscal como comprovante de compra.
ATENÇÃO:
DEVE SER MONTADO POR UM ADULTO.
• Guarde estas instruções para futuras consultas.
• Siga todas as advertências e instruções, caso contrário,
podem ocorrer lesões graves.
• Antes da montagem, note que este pacote contém
pequenas peças, ferragens, que são um risco de asfixia e
podem conter bordas e pontas afiadas. Mantenha fora do
alcance das crianças até a montagem.
• Requer supervisão de adultos. Não deixe as crianças sem
supervisão.
• Use este produto em uma superficie firme e plana, a pelo
menos 2 m de distância de cerca, prédio, galhos suspensos,
varal ou fios elétricos.
• Use este produto em uma superfície firme e nivelada
e evite usar perto de piscinas, em cima ou próximo a
degraus, colinas ou inclinações.
• Não permita que as crianças se sentem, fiquem de pé,
brinquem ou subam na superfície superior. Caso contrário
o produto pode ficar instável.
• Este produto destina-se ao uso por crianças de 2 a 8 anos
de idade.
• Quando a temperatura cai abaixo de -18°C, não
recomendamos usar este produto ao ar livre. No frio
extremo, os materiais plásticos perdem a resistência e
podem se tornar quebradiços e rachar após o impacto.
Armazene o produto em um local mais quente e protegido.
• Os componentes devem ser verificados regularmente,
visando detectar desgaste ou quebra. Se isso não for feito,
o produto pode desmontar.
• Limite de 8 crianças.
DICAS DE MONTAGEM
• Monte as pernas nos assentos em cima de uma mesa ou
outra grande superfície de trabalho, depois passe para o
chão para terminar a montagem.
Fig. 2-10: Para montar as pernas nos assentos, certifique-se
de que a perna esteja pendurada e reta para baixo, segundo
ilustrado. Segure a placa e o assento firmemente, e segure a
porca sextavada por baixo com seu dedo. Aperte frouxamente
o parafuso nº 1 primeiro, depois instale o parafuso nº 2. Faça
isso em todos os parafusos e porcas até que todas as 4 pernas
estejam folgadamente colocadas.
Fig. 12A-B: Aperte todos os 4 cantos usando uma chave de
caixa e uma chave de fenda phillips CUIDADO: NÃO APERTE
EXCESSIVAMENTE. Certifique-se de que o parafuso engata o
nylon na porca mas não passa além de 6,35 mm.
Fig. 14: CUIDADO: NÃO APERTE EXCESSIVAMENTE.
Fig. 15: Para instalar a mesa, puxe as pernas para cima e
encaixe a junta, uma perna por vez.
Fig. 16: Montar placa de travamento na perna usando
parafuso e porca de asa, como mostrado. CUIDADO: NÃO
APERTE EXCESSIVAMENTE. Certifique-se de que o parafuso
engata o nylon na porca mas não passa além de 6,35 mm.
Faça o mesmo em todas as pernas.
Fig. 17: Dobrar para guardar. Armazene as placas, parafusos
e porcas de asas nas pernas, remontando folgadamente,
segundo ilustrado.
Fig. 18: Empurrar para baixo na articulação das quatro pernas
e achatar a mesa
Fig. 19: Armazenar placas, parafusos e porcas das asas nas
pernas, remontando folgadamente, como mostrado.