Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ
testo 540
de
en
fr
es
it
pt
ru

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para testo 540

  • Página 1 540 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Manual de instruções Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ...
  • Página 2 Bedienungsanleitung de ......3 - 9 Instruction manual en ......11 - 17 Mode d’emploi fr ......19 - 25 Manual de instrucciones es ......27 - 33 Manuale di istruzioni it ......35 - 41 Manual de instruções pt ......43 - 49 ru ......
  • Página 3 Kurzanleitung testo 540 Kurzanleitung testo 540  Schutzkappe: Parkposition  Lichtsensor  Display  Bedientasten  Batteriefach (Rückseite) Grundeinstellungen vornehmen Gerät ist aus > 2s gedrückt halten > Mit ( ) auswählen, ) bestätigen: Auto off-Funktion: OFF, ON Gerät einschalten drücken.
  • Página 4: Sicherheit Und Umwelt

    Doku mentation beschrieben sind. Dabei die vor gegebenen Handlungs schritte einhalten. Nur Original-Ersatzteile von Testo ver wenden. Umwelt schützen Defekte Akkus und leere Batterien an den dafür vorgesehenen · Sammelstellen abgeben. Produkt nach Ende der Nutzungszeit an Testo senden. Wir · sorgen für eine umwelt schonende Entsorgung.
  • Página 5: Technische Daten

    Leistungsbeschreibung 5 Leistungsbeschreibung Funktionen und Verwendung Das testo 540 ist ein Beleuchtungsstärke-Messgerät. Üblicher Verwendungszweck ist die Messung der Beleuchtungsstärke z. B. an Arbeitsplätzen. Technische Daten Messtechnische Daten Weitere Gerätedaten · Sensor: · Schutzart: IP40 Fotodiode · Umgebungsbedingungen: · Messgrößen: 0...50 °C, 32...122 °F...
  • Página 6: Auf Einen Blick

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung Auf einen Blick  Schutzkappe: Parkposition  Lichtsensor  Display  Bedientasten  Batteriefach (Rückseite) Erste Schritte  Batterien einlegen: 1 Batteriefach öffnen: Batteriedeckel nach unten schieben. 2 Batterien (2x 1,5V Typ AAA) einlegen. Polung beachten! 3 Batteriefach schließen: Batteriedeckel aufschieben. ...
  • Página 7: Produkt Verwenden

    Produkt verwenden 7 Produkt verwenden Zur Gewährleistung korrekter Messwerte: Gerät waagerecht halten, so dass der Lichtsensor nach oben zeigt.  Gerät einschalten: drücken.  - Der Messmodus wird geöffnet.  Displaybeleuchtung einschalten  Gerät ist eingeschaltet. drücken.  - Displaybeleuchtung erlischt automatisch 10s nach letzter Tastenbetätigung.
  • Página 8: Produkt Instand Halten

    Produkt instand halten Produkt instand halten  Batterien wechseln: 1 Batteriefach öffnen: Batteriedeckel nach unten schieben. 2 Verbrauchte Batterien entnehmen und neue Batterien (2x 1,5V Typ AAA) einlegen. Polung beachten! 3 Batteriefach schließen: Batteriedeckel aufschieben.  Gehäuse reinigen: Gehäuse bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch ...
  • Página 9: Tipps Und Hilfe

    Mögliche Ursachen / Lösungen · Messwerte außerhalb des Messbereichs (zu hoch): Zulässigen Messbereich einhalten. · Restkapazität <10min: Batterien wechseln. Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten: Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Kontaktdaten siehe Internetseite www.testo.com/service-contact.
  • Página 10 Notizen...
  • Página 11 Short manual testo 540 11 Short manual testo 540  Protection cap: Park position  Light sensor  Display  Control keys  Battery compartment (on rear) Basic settings Instrument off > press and hold 2s > select with ( ),...
  • Página 12: Safety And The Environment

    Take faulty rechargeable batteries as well as spent batteries to · the collection points provided for them. Send the product back to Testo at the end of its useful life. We · will ensure that it is disposed of in an environmentally friendly...
  • Página 13: Technical Data

    Specifications 13 Specifications Functions and use The testo 540 is an illuminance measuring instrument. It is normally used to measure illuminance, e.g. at workplaces. Technical data Measurement data Further instrument data · Sensor: · Protection class: IP40 Photo diode · Ambient conditions: ·...
  • Página 14: Product Description

    Product description Product description At a glance  Protection cap: Park position  Light sensor  Display  Control keys  Battery compartment (on rear) First steps  Inserting batteries: 1 To open the battery compartment, push the battery cover down.
  • Página 15: Using The Product

    Using the product 15 Using the product To guarantee correct readings: Hold the instrument horizontally so that the light sensor is directed upwards.  Switching the instrument on: Press  - Measuring mode is opened.  Switching the display light on: ...
  • Página 16: Maintaining The Product

    Maintaining the product Maintaining the product  Changing batteries: 1 To open the battery compartment, push the battery cover down. 2 Remove used batteries and insert new batteries (2x 1.5 V type AAA). Observe the polarity! 3 To close the battery compartment, push the battery cover back on.
  • Página 17: Tips And Assistance

    · Readings outside the measuring range (too high: Keep to the permitted measuring range. · Residual capacity <10 min: Change batteries. If we could not answer your question, please contact your dealer or Testo Customer Service. For contact details, please visit www. testo.com/service-contact.
  • Página 18 Notes...
  • Página 19 Instructions succinctes testo 540 19 Instructions succinctes testo 540  Capot de protection: position de rangement  Capteur de lumière  Affichage  Touches de fonction  Compartiment pile (au dos) Paramétrage L’appareil est éteint > Maintenez la touche enfoncée pendant 2 s >...
  • Página 20: Sécurité Et Environnement

    Utilisez seulement des pièces de rechange d‘origine Testo. Protéger l‘environnement Déposez les accus défectueux/les piles vides aux endroits · prévus à cet effet (points de collecte). Renvoyez le produit chez Testo au terme de sa durée · d‘utilisation. Nous assurons une élimination respectueuse de l‘environnement.
  • Página 21: Description Des Appareils

    Description des appareils 21 Description des appareils Fonctions et utilisation prévue Le testo 540 est un luxmètre. Il est généralement prévu pour la mesure de l‘intensité lumineuse, par exemple sur les lieux de travail. Caractéristiques techniques Caractéristiques de mesure Autres caractéristiques de l’appareil ·...
  • Página 22: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit Aperçu  Capot de protection: position de rangement  Capteur de lumière  Affichage  Touches de fonction  Compartiment pile (au dos) Prise en main  Insérer les piles : 1 Ouvrez le compartiment pile : faites glisser le couvercle vers le bas.
  • Página 23: Utilisation Du Produit

    Utilisation du produit 23 Utilisation du produit Pour garantir des valeurs de mesure correctes : tenez l‘appareil à l‘horizontale, de manière à ce que le capteur de lumière soit orienté vers le haut.  Allumer l’appareil : Appuyez brièvement sur ...
  • Página 24: Entretien Du Produit

    Utilisation du produit  Éteindre l’appareil :  Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne.  Éteindre l’appareil :  Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne. Entretien du produit  Changer les piles : 1 Ouvrez le compartiment pile : faites glisser le couvercle vers le bas.
  • Página 25: Conseils Et Dépannage

    · Capacité restante <10 min : Changer les piles. Si nous ne pouvons pas répondre à vos questions : veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Testo. Vous trouverez nos coordonnées sur Internet, à l’adresse www.testo.com/service-contact.
  • Página 26 Notes...
  • Página 27 Instrucciones breves del testo 540 27 Instrucciones breves del testo 540  Cubierta de protección: posición de reposo  Sensor de intensidad de luz  Visualizador  Teclas de función  Compartimento para pilas (parte posterior) Efectuar los ajustes básicos El instrumento está...
  • Página 28: Seguridad Y Medio Ambiente

    Llevar las baterías averiadas y las pilas agotadas a los puntos · de recogida previstos al efecto. Enviar el producto a Testo al término de su vida útil. Nosotros · nos ocuparemos de eliminarlo ecológicamente. Atención: su producto está marcado con este símbolo.
  • Página 29: Descripción De Los Instrumentos

    Descripción de los instrumentos 29 Descripción de los instrumentos Funciones y aplicación El testo 540 es un luxómetro. Se utiliza generalmente para medir la intensidad luminosa, por ejemplo, en lugares de trabajo y museos. Datos técnicos Datos técnicos Otros datos del instrumento ·...
  • Página 30: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto Vista general  Cubierta de protección: posición de reposo  Sensor de intensidad de luz  Visualizador  Teclas de función  Compartimento para pilas (parte posterior) Primeros pasos  Colocar las pilas: 1 Abrir el compartimento para pilas: deslizar hacia abajo la tapa. 2 Colocar las pilas (2 de 1,5 V, tipo AAA).
  • Página 31: Utilizar El Producto

    Utilizar el producto 31 Utilizar el producto Para garantizar la obtención de valores de medición correctos: mantener el instrumento en posición horizontal de modo que el sensor de luminosidad señale hacia arriba.  Encender el instrumento: Pulsar  - Se inicia el modo de medición. ...
  • Página 32: Mantenimiento Del Producto

    Mantenimiento del producto Mantenimiento del producto  Cambiar las pilas: 1 Abrir el compartimento para pilas: deslizar hacia abajo la tapa. 2 Retirar las pilas agotadas e insertar pilas nuevas (2 de 1,5 V, tipo AAA). Respetar la polaridad. 3 Cerrar el compartimento para pilas: deslizar hacia arriba la tapa.
  • Página 33: Consejos Y Ayuda

    (demasiado altos): respetar el rango de medición permitido. · Capacidad restante <10 min: cambiar las pilas. Si no hemos respondido a su pregunta: Diríjase a su distribuidor oficial o al Servicio de Atención de Testo. Encontrará los datos de contacto en la página de internet www.testo.com/service-contact.
  • Página 34 Notes...
  • Página 35 Guida rapida testo 540 35 Guida rapida testo 540  Coperchio di protezione: posizione aperta  Sensore di luce  Display  Tasti di comando  Vano batteria (lato posteriore) Regolazioni base Lo strumento è spento > mantenere premuto 2s > selezionare...
  • Página 36: Sicurezza E Ambiente

    Utilizzare solo parti di ricambio originali Testo. Proteggere l‘ambiente Smaltire le batterie ricaricabili difettose o le batterie esaurite · negli appositi contenitori. Rispedire lo strumento direttamente a Testo al termine della · sua vita operativa. Testo provvederà a smaltirlo nel rispetto dell‘ambiente.
  • Página 37: Descrizione Delle Prestazioni

    Descrizione delle prestazioni 37 Descrizione delle prestazioni Funzioni e utilizzo Testo 540 è uno strumento di misurazione dell‘intensità luminosa. Lo scopo di utilizzo più diffuso è la misurazione dell‘intensità luminosa ad es. in postazioni di lavoro. Dati tecnici di misurazione...
  • Página 38: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Panoramica  Coperchio di protezione: posizione aperta  Sensore di luce  Display  Tasti di comando  Vano batteria (lato posteriore) Prima di utilizzare lo strumento  Inserire le batterie: 1 Aprire il vano batterie: spingere verso il basso il coperchio della batteria.
  • Página 39 Utilizzare il prodotto· 2 Premere più volte ( ), finché l‘impostazione desiderata non lampeggia. 3 Premere ) per confermare l‘inserimento. - Lo strumento passa alla modalità di misura. Utilizzare il prodotto · Per garantire letture corrette: tenere lo strumento in posizione orizzontale in modo che il sensore di luce sia rivolto verso l‘alto.
  • Página 40: Manutenzione Del Prodotto

    Manutenzione del prodotto  Resettare i valori massimi/minimi: 1 Premere ripetutamente , fino a visualizzare la modalità desiderata. - - - - 2 Tenere premuto finché non compare 3 Ripetere le fasi 1 e 2 per tutti i valori da resettare. ...
  • Página 41 · fuori del campo di misura (troppo alti): rispettare i valori consentiti. · capacità residua <10 min: sostituire le batterie: Per ulteriori informazioni contattate il vostro distributore di zona oil servizio assistenza Testo. Per le informazioni di contatto vedere il sito internet www.testo.com/service-contact.
  • Página 42 Notes...
  • Página 43 Breve introdução testo 540 43 Breve introdução testo 540  Tampa de protecção: posição de encaixe  Sensor de luz  Visor  Botões de comando  Compartimento para as pilhas (na parte de trás) Ajustes de funcionamento básicos O instrumento está desligado > Manter a tecla carregada durante 2 segundos >...
  • Página 44: Segurança E Meio Ambiente

    Deitar fora as pilhas recarregáveis avariadas e as pilhas gastas · nos pontos de recolha previstos para tal. Enviar o produto à Testo após este ter chegado ao fim da · sua vida útil. Nós nos encarregaremos da sua eliminação...
  • Página 45: Especificações

    Especificações 45 Especificações Funções e uso O testo 540 é um instrumento de medição da intensidade luminosa. Este instrumento utiliza-se normalmente para a medição da intensidade luminosa, p. ex., em postos de trabalho. Dados técnicos Dados técnicos de medição Outros dados do instrumento ·...
  • Página 46: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Descrição do produto Breve descrição  Tampa de protecção: posição de encaixe  Sensor de luz  Visor  Botões de comando  Compartimento para as pilhas (na parte de trás) Os primeiros passos  Colocar as pilhas: 1 Abrir o compartimento para as pilhas: empurrar a tampa para baixo.
  • Página 47: Utilizar O Produto

    Utilizar o produto 47 Utilizar o produto De modo a garantir valores de medição correctos: manter o instrumento na horizontal de modo que o sensor de luz esteja virado para cima.  Ligar o instrumento:  Carregar em - Inicia-se o modo de medição. ...
  • Página 48: Manutenção Do Produto

    Manutenção do produto Manutenção do produto  Substituir as pilhas: 1 Abrir o compartimento para as pilhas: empurrar a tampa para baixo. 2 Retirar as pilhas gastas e colocar as novas (2x 1,5 V tipo AAA). Tenha em conta a polaridade correcta. 3 Fechar o compartimento para as pilhas: fechar a tampa.
  • Página 49 (demasiado elevados): respeitar a gama de medição permitida. · Capacidade residual <10 minutos: substituir a pilha Se não respondermos às suas questões, por favor contacte oseu distribuidor ou o Serviço Técnico da Testo. Para detalhes de contactos, por favor visite www.testo.com/service-contact...
  • Página 50 Notes...
  • Página 51 Êðàòêîå îïèñàíèå ìîäåëè testo 540 Êðàòêîå îïèñàíèå ìîäåëè testo 540  Çàùèòíûé êîëïà÷îê:Èñõîäíîå ïîëîæåíèå  —åíñîð îñâåùåííîñòè  Äèñïëåé  Ôóíêöèîíàëüíûå êíîïêè  Îòñåê äëÿ áàòàðåé, (ñ îáðàòíîé ñòîðîíû) Áàçîâûå óñòàíîâêè Ïðèáîð âûêëþ÷åí > íàæìèòå è óäåðæèâàéòå êíîïêó â òå÷åíèå 2 ñåê. >...
  • Página 52 ± 3 Ëþêñ èëè ± 3 % îò èçì.âåë. (Class B, DIN 5032 part 7)* —îîòâåòñòâèå òðåáîâàíèÿì, íîðìàì è òåñòàì · Ïåðèîäè÷íîñòü èçìåðåíèé: · Òðåáîâàíèå EC: 2004/108/EEC 0.5 s Ãàðàíòèÿ · —ðîê ãàðàíòèè: 2 ãîäà. Óñëîâèÿ * ÷òî âûøå ãàðàíòèè: ñì. www.testo.ru/warranty...
  • Página 53 Îïèñàíèå ìîäåëè 53 Îïèñàíèå ìîäåëè Íàãëÿäíîå îïèñàíèå  Çàùèòíûé êîëïà÷îê:Èñõîäíîå ïîëîæåíèå  —åíñîð îñâåùåííîñòè  Äèñïëåé  Ôóíêöèîíàëüíûå êíîïêè  Îòñåê äëÿ áàòàðåé, (ñ îáðàòíîé ñòîðîíû)keys Óñòàíîâêà áàòàðåé: Óñòàíîâêà áàòàðåé: 1 Îòêðîéòå îòñåê äëÿ áàòàðåé, ñäâèíóâ êðûøêó âíèç. 2 Ïîìåñòèòå áàòàðåè (2x 1.5 V òèï AAA). —îáëþäàéòå ïîëÿðíîñòü! 3 Çàêðîéòå...
  • Página 54 Ýêñïëóàòàöèÿ ïðèáîðà Ýêñïëóàòàöèÿ ïðèáîðà Îáåñïå÷åíèå êîððåêòíîãî èçìåðåíèÿ: –àñïîëîæèòå ïðèáîð ãîðèçîíòàëüíî òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû ñâåòîâîé ñåíñîð áûë íàïðàâëåí ââåðõ. Âêëþ÷åíèå ïðèáîðà: Íàæìèòå êíîïêó - Âêëþ÷èòñÿ ðåæèì èçìåðåíèÿ. Âêëþ÷åíèå ïîäñâåòêè äèñïëåÿ:  Ïðèáîð âêëþ÷åí. Íàæìèòå êíîïêó - Ïîäñâåòêà äèñïëåÿ àâòîìàòè÷åñêè îòêëþ÷àåòñÿ, åñëè ïðèáîð íàõîäèòñÿ...
  • Página 55 Îáñëóæèâàíèå ïðèáîðà 55 Îáñëóæèâàíèå ïðèáîðà Çàìåíà áàòàðåé: 1 Îòêðîéòå îòñåê äëÿ áàòàðåé, ñäâèíóâ êðûøêó âíèç. 2 Èçâëåêèòå èñïîëüçîâàííûå áàòàðåè è âñòàâüòå íà èõ ìåñòî íîâûå (2x 1.5  òèï AAA). —îáëþäàéòå ïîëÿðíîñòü! 3 Çàêðîéòå îòñåê äëÿ áàòàðåé, ñäâèíóâ êðûøêó ââåðõ. ×èñòêà...
  • Página 56: Âîïðîñû È Îòâåòû

    · Äàííûå çà ïðåäåëàìè äèàïàçîíà èçìåðåíèÿ (ñëèøêîì âûñîêèå): —îáëþäàéòå äèàïàçîí èçìåðåíèé. · Áàòàðåÿ ïî÷òè ðàçðÿæåíà <10 ìèí: Çàìåíèòå áàòàðåè. Ïðè íåâîçìîæíîñòè ïîëó÷èòü îòâåòû íà âîçíèêàþùèå âîïðîñû îáðàòèòåñüê îôèöèàëüíîìó ïàðòí¸ðó Testo èëè â Ñåðâèñíóþ ñëóæáó Testo.Êîíòàêòíûå ñâåäåíèÿ ïðèâåäåíû íà ñàéòå www.testo.ru/service/contact...
  • Página 57 Notes 57...
  • Página 58 AG Postfach 11 40, 79849 Lenzkirch Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch Telefon: (0 76 53) 6 81 - 0 Fax: (0 76 53) 6 81 - 1 00 E-Mail: info@testo.de Internet: http://www.testo.com 0973 5400 de en fr es it pt ru 05...

Tabla de contenido