Descargar Imprimir esta página

Omron D40A Manual De Instrucciones página 11

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 4
Перевод оригинальной инструкции
Тип D40A
Компактный бесконтактный дверной выключатель
Бесконтактный дверной выключатель D40A обеспечивает
защитное прерывание через защитный контроллер, если
его замыкатель оказывается в пределах заданной близости.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
Благодарим за приобретение компактного бесконтактного
дверного выключателя D40A. Прежде чем приступать к
эксплуатации изделий, ознакомьтесь с данным
руководством. Сохраните это руководство для
использования в случае необходимости. Работать с D40A
разрешается только квалифицированным электротехникам.
Если у вас возникли какие-либо вопросы или комментарии,
обращайтесь к представителю компании OMRON.
Обязательно доведите информацию, приведенную в
настоящем документе, до конечного пользователя изделия.
5700851-7A
© OMRON Corporation, 2022. Все права защищены.
Инструкции на языках ЕС и подписанную Декларацию
соответствия ЕС см. на нашем сайте:
http://www.industrial.omron.eu/safety.
Декларация соответствия
Компания OMRON подтверждает соответствие устройства D40A
требованиям следующих директив ЕС и законов Великобритании:
ЕС: Директива о безопасности машин и оборудования 2006/42/EC,
Директива об электромагнитной совместимости 2014/30/EU, Директива
об ограничении использования опасных веществ 2011/65/EU
Великобритания: 2008 № 1597 Машины (безопасность),
2016 № 1091 Электромагнитная совместимость,
2012 № 3032 Ограниченное использование опасных веществ
Стандарты безопасности
Модули D40A разработаны и произведены в
соответствии со следующими стандартами:
EN ISO13849-1:2015 кат. 3 PL d
(с G9SX-NS)
IEC/EN61508 SIL3
,
(с G9SX-NS)
IEC/EN60947-5-3 PDDB
,
(с G9SX-NS)
IEC/EN61000-6-4, ISO14119 (низкоуровневое кодирование),
UL508, CAN/CSA C22.2 № 14
Техника безопасности
Сигнальные слова
В данном руководстве используются следующие сигнальные слова.
Указывает на потенциально опасные ситуации,
которых следует избегать, поскольку они приводят
к травмам легкой и средней степени тяжести, а
ОСТОРОЖНО
также могут повлечь за собой серьезный вред
здоровью вплоть до летального исхода.
Кроме того, возможен существенный
имущественный ущерб.
Предупреждения
ОСТОРОЖНО
Возможно включение оборудования, что может
привести к тяжелым травмам или гибели.
Не приближайте замыкатель к выключателю, когда
дверь открыта.
Кроме того, установите D40A, чтобы минимизировать
вероятность поражения. Подробнее о необходимых мерах см.
в ISO14119 и других применимых стандартах и нормативах.
Меры предосторожности для безопасной эксплуатации
(1) При подключении проводки к D40A отсоедините G9SX-NS
от источника питания. Устройства, подсоединенные к
G9SX-NS, могут внезапно включиться.
(2) Не используйте D40A в присутствии легковоспламеняющихся
или взрывоопасных газов.
(3) Неправильное подключение проводки может привести к отключению защитной
функции. Перед использованием системы с установленным устройством D40A
правильно подключите провода и проверьте работоспособность D40A.
(4) Вспомогательный контрольный выход НЕ является выходом сигнала
безопасности. Не используйте вспомогательный контрольный выход в
качестве защитного выхода. Такое ненадлежащее использование приведет
к отключению защитной функции D40A и соответствующей системы.
(5) После монтажа D40A квалифицированный персонал должен проверить
установку и провести тестовые операции и техническое обслуживание.
Квалифицированный персонал должен иметь необходимые знания и
допуск для обеспечения безопасности на каждом этапе проектирования,
монтажа, эксплуатации, технического обслуживания и утилизации системы.
(6) Ответственное лицо, знакомое с установкой, в которую будет
устанавливаться D40A, обязано осуществить и проверить монтаж.
(7) Обязательно проверяйте D40A ежедневно и через каждые 6 месяцев. В
противном случае возможны тяжелые травмы из-за неполадок в системе.
(8) Запрещается разбирать, ремонтировать или вносить изменения в
конструкцию D40A. Это может привести к отключению защитных функций.
(9) Используйте только надлежащие компоненты или устройства, отвечающие
применимым стандартам безопасности, соответствующим требуемому уровню
категории безопасности. Соответствие требованиям категории безопасности
определяется для системы в целом. Рекомендуется проконсультироваться с органом
сертификации относительно оценки соответствия необходимому уровню безопасности.
Меры предосторожности для правильной эксплуатации
(1) D40A необходимо использовать с указанным замыкателем (D40A-1C
или -A1) и с контроллером типа G9SX-NS. Перед использованием D40A
с другим защитным контроллером OMRON проверьте возможность
применения в инструкции по эксплуатации применяемого контроллера.
(2) Соблюдайте осторожность при обращении
Не допускайте падения D40A на пол и берегите изделие от
сильной вибрации и механических ударов. D40A может быть
поврежден и перестанет работать должным образом.
(3) Условия хранения и эксплуатации
Не храните и не используйте D40A при следующих условиях. D40A
может быть поврежден и перестанет работать должным образом.
1) Под прямыми солнечными лучами
2) При температуре окружающей среды вне диапазона от –10 до 55°C
3) При относительной влажности вне диапазона от 25% до 85% или
при перепадах температуры, которые вызывают конденсацию.
4) При наличии агрессивных или легковоспламеняющихся газов
5) При наличии вибрации или механических ударов,
превышающих номинальные значения.
6) При наличии брызг масел или химикатов
7) В атмосфере с большим содержанием пыли, соли или
металлических порошков.
8) В местах, где возможно падение стального скрапа или
металлического порошка непосредственно на D40A.
(4) Для соединения нескольких выключателей D40A используйте кабели общей длиной
менее 100 м. Напряжение питания D40A может уменьшиться из-за перепада
напряжений в зависимости от кабеля или конфигурации проводки. Убедитесь, что
напряжение источника питания находится в номинальном диапазоне.
Общая длина проводки не
более 100 м.
D1 D2 D3 D4
G9SX-NS202
G9SX-NSA222
(5) При замене D40A отсоедините G9SX-NS источника питания.
Устройства, подсоединенные к G9SX-NS, могут внезапно включиться.
(6) Берегите изделие от попадания растворителей, таких как спирт,
разбавитель, трихлороэтан или бензин. Подобные растворители
портят маркировку на D40A и приводят к порче деталей.
(7) Не используйте D40A при наличии магнитного поля 1,5 мТл
или более. D40A может работать неправильно.
(8) Не используйте D40A в воде или в условиях постоянного
воздействия воды, в противном случае вода может попасть
внутрь D40A. (Корпус D40A соответствует классу IP67, т. е.
защищает от кратковременного погружения в воду.)
(9) Не используйте выключатель или замыкатель в качестве стопора.
Обеспечьте защиту выключателя и замыкателя, установив стопор. Зазор
между выключателем и замыкателем должен быть 1 мм или более.
(10) Установите замыкатель и выключатель D40A на надлежащем
расстоянии, чтобы зазор не допускал воздействия внешних угроз.
(11) При последовательной установке двух или более выключателей
расстояние между ними должно быть не менее 25 мм.
25 мм мин.
(12) Убедитесь, что оборудование останавливается при открытии
соответствующей защитной дверцы.
(13) Не устанавливайте выключатель и замыкатель на магнитные материалы,
в противном случае это может повлиять на рабочее расстояние.
Приблизительное влияние см. в таблице ниже.
Расстояние от
магнитных материалов Рабочее расстояние
0–5 мм
Примерно 90% исходного значения
5 мм мин.
Не влияет
(14) Затяните все винты с указанным моментом, используя винт M4 и
шайбу для установки выключателя и замыкателя. После
,
монтажа и ввода в эксплуатацию крепежные винты выключателя
и замыкателя следует покрыть лаком или аналогичным составом
для защиты от внешних воздействий. Попадание анаэробных
фиксирующих составов на пластмассовый корпус выключателя
может привести к его повреждению.
Выключатель
(15) Подключение проводов
1. Для подключения модулей к G9SX-NS используйте следующие провода
— Одножильный провод: 0,2–2,5 мм
— Многожильный провод: 0,2–2,5 мм
2. Если вспомогательный выход не используется, отрежьте провод и
изолируйте его лентой, чтобы исключить контакт с другими клеммами.
3. В случае применения дополнительного кабеля длиной 20 м или
более используйте многожильный кабель, чтобы сгруппировать
белый, черный, коричневый и синий проводники.
(16) Соблюдайте осторожность при обращении с кабелями:
1) При сгибании кабелей рекомендованный радиус изгиба должен
быть не менее шестикратного наружного диаметра кабеля.
2) Не прилагайте к кабелям растягивающую нагрузку 50 Н или более.
(17) В жилых зданиях это изделие может вызывать радиопомехи.
В этом случае пользователю потребуется принять
необходимые меры.
(18) Если поблизости от D40A расположено оборудование с высоким
импульсным током (например, электродвигатель), подсоедините к D40A
поглотитель перенапряжений между синим и остальными проводниками
(белым, черным, коричневым и желтым), соответственно.
Рекомендованные технические характеристики поглотителя перенапряжений:
— максимальная импульсная мощность: 600 Вт (10/1000 мкс) или более
(согласно IEC61000-4-5 (устойчивость к динамическим изменениям
напряжения питания));
— напряжение пробоя: 27–33 В.
1
Диапазоны обнаружения (Технические данные)
5 мм (точка A)
15 мм (точка B)
ВКЛ.
Движение в
Контактирующая
X
направлении Y
поверхность
Y
18
18
Диапазон
Целевые
выключения
метки
16
16
Максимальное
14
14
B
рабочее расстояние
(ВКЛ. → ВЫКЛ.)
12
12
Технические данные
10
(ВКЛ. → ВЫКЛ.)
10
Технические данные
8
8
(ВЫКЛ. → ВКЛ.)
6
Минимальное
6
рабочее расстояние
4
A
(ВЫКЛ. → ВКЛ.)
4
Диапазон
2
2
включения
0
0
−6
−4
−2
0
2
4
6
−15 −10
Расстояние X от целевой метки на выключателе (мм)
Расстояние Z от целевой метки на выключателе (мм)
Примечание 1. Рабочее расстояние – это расстояние между
контактирующими поверхностями выключателя и замыкателя.
Примечание 2. На графике показан сдвиг в направлении X или Z из
состояния, когда целевые метки выключателя и замыкателя
находятся на одной оси и контактирующие поверхности
строго параллельны.
Пунктирными линиями обозначено контрольное значение
максимального и минимального рабочего расстояния при
температуре окружающей среды +23 °C. Сплошной линией
обозначены контрольные значения максимального и
минимального рабочего расстояния.
2
Действие выключателя и замыкателя
Направления установки выключателя и замыкателя
Выключатель
Выключатель
Замыкатель
Направления действия выключателя и замыкателя
Светодиодный дисплей
Цвет светодиода Состояние
КРАСНЫЙ
Датчик НЕ обнаруживает замыкатель
ЖЕЛТЫЙ
Датчик обнаруживает замыкатель
3
Внутреннее подключение
коричневый / 1
4
синий / 3
белый / 2
черный / 4
желтый / 5
1
4
Номиналы и технические характеристики
Номинальные значения
Элемент
Номинальная потребляемая мощность
Вспомогательный выход
Технические характеристики и параметры
Элемент
ВЫКЛ.  ВКЛ.
Гарантиро-
ВКЛ.  ВЫКЛ.
ванное
Дифференциальный
рабочее
ход
расстояние и
расстояние
Зависимость от
освобожде-
температуры
ния
Повторяемость
позиционирования (макс.)
Частота переключения
Температура окружающей
среды
Влажность окружающей среды
Сопротивление изоляции
(между всеми проводящими
деталями и корпусом выключателя)
Электрическая прочность диэлектрика
(между всеми проводящими
деталями и корпусом выключателя)
Номинальное выдерживаемое
импульсное напряжение
Вибростойкость
Устойчивость к механическим ударам 300 м/с
Степень загрязнения
Электромагнитная совместимость Согласно IEC/EN 60947-5-3
Степень защиты
Материал
Способ монтажа
Момент затяжки клемм
Масса (D40A-1C5)
Надежность
(ISO 13849-1)
Замыкатель
Примечание 1. Энергопотребление нагрузок не включено.
Примечание 2. Рабочее расстояние – это расстояние контактирующих
поверхностей между выключателем и замыкателем.
5
Пример подключения
Подключение нескольких выключателей
Последовательно подключить можно не более 30
выключателей.
, AWG24 — AWG12
2
, AWG22 — AWG12
2
D1 D2 D3 D4
G9SX-NS202
G9SX-NSA222
Проводка
Наименование сигнала
Ввод питания бесконтактного
дверного выключателя
ВЫКЛ.
Нестабильный диапазон
Ввод сигнала
бесконтактного дверного
выключателя
Контактирующая
поверхность
Выход бесконтактного
дверного выключателя
Z
Y
Диапазон
Вспомогательный контрольный выход
Целевые метки
выключения
Максимальное
(выход с открытым коллектором PNP)
B
рабочее расстояние
(ВКЛ. → ВЫКЛ.)
Технические данные
(ВКЛ. → ВЫКЛ.)
Технические данные
(ВЫКЛ. → ВКЛ.)
Минимальное
Светодиодный индикатор
рабочее расстояние
A
(ВЫКЛ. → ВКЛ.)
Примечание 1
Диапазон
включения
D40A
G9SX-NS
−5
0
5
10
15
Индикатор
Индикатор
выключен
NS выключен
Включен
Индикатор
красный
NS
индикатор
выключен
Включен
Индикатор NS
желтый
выключен или
индикатор
NS мигает
Примечание 1. При приближении замыкателя к выключателю.
Уровень эффективности / категория безопасности
D40A в сочетании с G9SX-NS образуют конструкцию, соответствующую PL=d
и категории 3 согласно требованиям европейского стандарта EN ISO 13849-1.
Для получения данных о характеристиках, связанных с
Замыкатель
безопасностью, перейдите по следующей ссылке:
http://www.fa.omron.co.jp/safety_6en/
Это НЕ означает, что D40A и G9SX-NS могут использоваться для обеспечения
необходимой категории в любых аналогичных условиях и ситуациях.
UL не предоставляет сертификат UL на уровень функциональной
безопасности или соответствующие свойства устройства D40A.
Соответствие категориям оценивается для всей системы в целом.
При использовании D40A и G9SX-NS обеспечения соответствующих категорий
безопасности обязательно проверяйте соответствие системы в целом.
Пригодность для использования
Группа компаний Omron не несет ответственности за соблюдение стандартов, кодов
или нормативов, действующих в отношении продукции или условий ее эксплуатации
покупателем. По запросу клиента компания Omron предоставит действующую
документацию по сертификации, проводимой третьей стороной, с указанием
номинальных данных и ограничений по использованию соответствующей продукции.
Данная информация сама по себе недостаточна для исчерпывающего определения
пригодности продукции в сочетании с конечной продукцией, оборудованием,
системой или иными областями или использованием. Покупатель несет
исключительную ответственность за определение соответствия конкретной
продукции предполагаемой области применения, изделию или системе покупателя.
3
Покупатель в любом случае несет ответственность за использование продукции.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКЦИЮ В СФЕРАХ, ГДЕ
5
ПРИСУТСТВУЕТ УГРОЗА ЖИЗНИ ИЛИ ИМУЩЕСТВУ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ПРОДУКЦИЮ В БОЛЬШИХ КОЛИЧЕСТВАХ, НЕ УБЕДИВШИСЬ В ТОМ, ЧТО
ВСЯ СИСТЕМА СПОСОБНА СПРАВИТЬСЯ С РИСКАМИ, А
2
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОДУКЦИИ OMRON И ЕЕ МОНТАЖ СООТВЕТСТВУЮТ
УСЛОВИЯМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВСЕГО ОБОРУДОВАНИЯ ИЛИ СИСТЕМЫ.
6
Размеры
Выключатель
D40A-1C
0,6 Вт макс. (см. примечание 1)
Нагрузка: 24 В пост. тока, 10 мА
(выход с открытым коллектором PNP)
D40A-1C
Индикатор
5 мм мин.
(см. примечание 2)
15 мм макс.
(см. примечание 2)
См. раздел « 1 Диапазоны
обнаружения»
См. раздел « 1 Диапазоны
обнаружения»
Целевая метка
±10% рабочего расстояния
при 23 °C
1 Гц с G9SX-NS
От -10 до +55 °C
(без замерзания или конденсата)
25–85 % (относительная)
Контактирующая
50 МОм мин.
(по мегомметру 500 В
постоянного тока)
 D40A-1C015-F
1000 В перем. тока в течение
1 мин
1 кВ
Частота: 10–55–10 Гц, амплитуда:
0,75 мм (половинная амплитуда)
Контактирующая
2
мин.
3
Замыкатель
IP67
Литой ПБТ
Винты M4
1 Н·м
Два. диам. 4,2
Выключатель: прибл. 145 г
Замыкатель: прибл. 20 г
Среднее время до опасного отказа =
100 лет, постоянный ток = 60%
*Эти данные не включают
показатели защитного контроллера.
Подключение одного выключателя
Примечание 1. Максимальный ток на вспомогательном
Цвет кабеля
Номер контакта
Описание операции
+
коричневый
1
Питание D40A.
Подключается к клеммам D3 и D4 G9SX-NS.
-
синий
3
Введите указанный сигнал от G9SX-NS.
белый
2
Чтобы включить выход бесконтактного дверного выключателя, его
вход должен быть включен.
Состояние выхода зависит от состояния замыкателя и состояния
черный
4
входа бесконтактного дверного выключателя.
желтый
5
Вывод сигнала при обнаружении замыкателя датчиком.
Поиск и устранение проблем
Возможные причины неисправностей
Неисправности, связанные с проводкой
Убедитесь, что коричневый и синий провода правильно подключены к
входного питания
клеммам D3 и D4 G9SX-NS.
Неисправности элементов цепей D40A
Замените новым D40A
Установка на магнитной поверхности
Установите выключатель и замыкатель на немагнитный материал.
Установка вблизи магнитного источника
Установите D40A вдали от источника сильного магнитного поля.
Неисправности элементов цепей D40A
Замените новым D40A
Неисправности, связанные с проводкой входа D40A
Убедитесь, что белый провод правильно подключен к клемме D1 G9SX-NS.
Неисправности, связанные с проводкой выходов D40A
Убедитесь, что черный провод правильно подключен к клемме D2 G9SX-NS.
Неисправности элементов цепей D40A
Замените новым D40A
Проверка и техническое обслуживание
• Ежедневный осмотр:
1. Проверьте все защитные дверцы и убедитесь, что
оборудование выключается при открытии дверцы.
• Проверка через 6 месяцев:
1. Отключите все источники питания.
2. Проверьте выравнивание выключателя и замыкателя.
3. Проверьте надлежащее соединение клемм.
4. Проверьте проводку на наличие признаков повреждения.
5. Перед возобновлением нормальной эксплуатации
оборудования проверьте все защитные дверцы и убедитесь,
что оборудование выключается при открытии дверцы.
OMRON Corporation
Shiokoji Horikawa, Shimogyo-ku, Kyoto, 600-8530 JAPAN
Региональные штабы
Диаметр кабеля: 4
диам. 7,2
диам. 7,2
Сечение провода:
0,2 мм
(AWG24)
2
Два. диам. 4,2
13
38
(1,5)
48
(2)
поверхность
диам. 15
M12
(150)
(46)
поверхность
Целевая метка
38
48
диам. 7,2
диам. 7,2
Контактирующая
поверхность
D40A-1C
нагрузка вспом. выхода
*Примечание 1
D1 D2 D3 D4
A2
G9SX-NS202
G9SX-NSA222
выходе составляет 10 мА.
Контрольные точки и необходимые меры
(производитель)
Контакты:
www.ia.omron.com
OMRON EUROPE B.V.
(импортер в ЕС)
Wegalaan 67-69, 2132 JD Hoofddorp
The Netherlands
Tel: (31)2356-81-300/Fax: (31)2356-81-388
OMRON ELECTRONICS LLC
2895 Greenspoint Parkway, Suite 200
Hoffman Estates, IL 60169 U.S.A.
Tel: (1) 847-843-7900/Fax: (1) 847-843-7787
OMRON ASIA PACIFIC PTE. LTD.
438B Alexandra Road, #08-01/02
Alexandra Technopark,
Singapore 119968
Tel: (65) 6835-3011/Fax: (65) 6835-2711
OMRON (CHINA) CO., LTD.
Room 2211, Bank of China Tower,
200 Yin Cheng Zhong Road,
PuDong New Area, Shanghai, 200120, China
Tel: (86) 21-5037-2222/Fax: (86) 21-5037-2200

Publicidad

loading