entsprechend qualifizierte Person ausgetauscht werden, um eventuelle Risiken zu
vermeiden.
NL Belangrijk! Lees deze instructies aandachtig
Montage
Schakel de stroom uit voordat u de ledschijnwerper installeert.
1. Draai de stelbout naar links om te ontgrendelen. Verschuif de houder in het mid-
delste deel om de poten op de gewenste hoogte te zetten.
2. Draai de stelbout naar rechts om de poten te blokkeren in de huidige positie.
HAAL DE BOUT NIET TE STEVIG AAN.
3. Los de borgmoer door hem naar links te draaien, schuif het middelste deel uit en
haal de moer weer aan om vast te zetten.
4. Draai de stelbout naar links om te lossen. De schijnwerperhouder kan horizontaal
over 360º draaien. Let erop dat de kabel niet verstrikt raakt in de houder. Draai de
stelbout naar rechts om te blokkeren in de gewenste positie.
5. De schijnwerper kan verticaal over 360º draaien. Let erop dat de kabel niet ver-
strikt raakt in de houder. Controleer de schroef regelmatig en haal hem indien no-
dig aan, want na verloop van tijd kan hij los komen te zitten.
Reiniging
Koppel de voedingskabel los en laat de ledschijnwerper afkoelen voordat u hem rei-
nigt. Gebruik een droge of licht vochtige doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen
met bijtende stoffen of oplosmiddelen.
Onderhoud
Controleer voor elk gebruik of de stekker, de voedingskabel en de behuizing van de
ledreflector niet beschadigd zijn.
Opgelet!
• De verlichtingstoestellen zijn onderworpen aan de richtlijn 93/68/EEG. Daarom
mogen alleen onderdelen worden gebruikt die aan die richtlijn voldoen. Wanneer
dit verlichtingstoestel wordt gebruikt met niet-originele onderdelen van een ande-
re leverancier, is de uiteindelijke monteur er verantwoordelijk voor dat het geheel
voldoet aan de richtlijn. In elk geval moeten alle onderdelen waarop de richtlijn be-
trekking heeft, afzonderlijk worden gemarkeerd.
• Controleer tijdens de installatie of de elektrische voeding is losgekoppeld.
• De lichtarmaturen moeten worden geïnstalleerd door een gekwalificeerd elektri-
cien, in overeenstemming met alle nationale en plaatselijke normen en voorschrif-
ten inzake elektrische installaties. Verkeerde montage kan schade veroorzaken.
• Simon is niet aansprakelijk voor oneigenlijk gebruik van het product.
• Dit soort toestellen is gevoelig voor elektrostatische ontlading. *ESD*. Wees steeds
voorzichtig om dergelijke ontladingen te vermijden.
• De gebruiker kan de lichtbron niet zelf vervangen. Alleen de fabrikant, zijn techni-
sche dienst of een vergelijkbare gekwalificeerde persoon kan dat doen.
• Opgelet, risico op elektrische schok.
Opmerking: Lichtarmatuur met een aansluiting van het type Y. Als de kabel of het
snoer van de lichtarmatuur beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabri-
kant, zijn technische dienst of een gekwalificeerde persoon, om elk risico te vermijden.
NL-BE Belangrijk! Lees deze instructies aandachtig
Montage
Schakel de stroom uit voordat u de ledprojector installeert.
1. Draai de stelbout naar links om te ontgrendelen. Verschuif de voet in het mid-
delste deel om de poten op de gewenste hoogte te zetten.
2. Draai de stelbout naar rechts om de poten te blokkeren in de huidige positie.
HAAL DE BOUT NIET TE STEVIG AAN.
3. Los de borgmoer door hem naar links te draaien, schuif het middelste deel uit en
haal de moer weer aan om vast te zetten.
4. Draai de stelbout naar links om te lossen. De projectorvoet kan verticaal over 360º
draaien. Let erop dat de kabel niet verstrikt raakt in de voet. Draai de stelbout naar
rechts om te blokkeren in de gewenste positie.
5. De projector kan verticaal over 360º draaien. Let erop dat de kabel niet verstrikt
raakt in de voet. Controleer de schroef regelmatig en haal hem indien nodig aan,
want na verloop van tijd kan hij los komen te zitten.
Reiniging
Koppel de voedingskabel los en laat de ledprojector afkoelen voordat u hem reinigt.
Gebruik een droge of licht vochtige doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen met
bijtende stoffen of oplosmiddelen.
Onderhoud
Controleer voor elk gebruik of de stekker, de voedingskabel en de behuizing van de
ledreflector niet beschadigd zijn.
Opgelet!
• De verlichtingstoestellen voldoen aan de richtlijn 93/68/EEG. Daarom mogen alleen
onderdelen worden gebruikt die aan die richtlijn voldoen. Wanneer dit verlichtings-
toestel wordt gebruikt met niet-originele onderdelen van een andere leverancier,
is de uiteindelijke monteur er verantwoordelijk voor dat het geheel voldoet aan de
richtlijn. In elk geval moeten alle onderdelen waarop de richtlijn betrekking heeft,
afzonderlijk worden gemarkeerd.
• Controleer tijdens de installatie of de elektrische voeding is losgekoppeld.
• De verlichtingstoestellen moeten worden geïnstalleerd door een gekwalificeerd elek-
tricien, in overeenstemming met alle nationale en plaatselijke normen en voorschrif-
ten inzake elektrische installaties. Een verkeerde montage kan schade veroorzaken.
• Simon is niet aansprakelijk voor oneigenlijk gebruik van het product.
• Dit soort toestellen is gevoelig voor elektrostatische ontlading. *ESD*. Wees steeds
voorzichtig om dergelijke ontladingen te vermijden.
• De gebruiker kan de lichtbron niet zelf vervangen. Alleen de fabrikant, zijn techn-
ische dienst of een vergelijkbare gekwalificeerde persoon kan dat doen.
• Opgelet, risico op elektrische schok.
Opmerking: Verlichtingstoestel met een aansluiting van het type Y. Als de kabel of
het snoer van het verlichtingstoestel beschadigd is, moet deze worden vervangen
door de fabrikant, zijn technische dienst of een gekwalificeerde persoon, om elk risi-
co te vermijden.
SIMON INTERNATIONAL S.A. Zone industrielle Gzenaya, Lot 152-160 Route de Rabat, 90024 Tanger (+212) 539 393 434 / MOROCCO
SIMON ELECTRIC. S.L. Vereyskaya Plaza 3 Business Centre, Vereyskaya Street 29, Building 33 - Office B203, 121357 Moscow (+74) 956 468 400 / RUSSIA
RU Важно! Внимательно ознакомьтесь с инструкциями
Монтаж
Перед установкой светодиодного прожектора убедитесь в том, что его питание
отключено.
1. Для разблокировки поверните ручку регулировки против часовой стрелки.
Взявшись за кронштейн посередине, потяните его вниз, чтобы увеличить
длину ножек до нужного размера.
2. Чтобы зафиксировать ножки в текущем положении поверните ручку регули-
ровки по часовой стрелке, НЕ ЗАТЯГИВАЙТЕ СЛИШКОМ СИЛЬНО.
3. Ослабьте затяжную гайку, повернув ее против часовой стрелки, выдвините
центральную часть и зафиксируйте ее, затянув гайку.
4. Поверните ручку регулировки против часовой стрелки для разблокировки. Крон-
штейн прожектора может вращаться в горизонтальной плоскости на 360º. Убе-
дитесь в том, что кабель питания не наматывается на кронштейн. Чтобы выпол-
нить фиксацию в нужном положении поверните ручку по часовой стрелке.
5. Прожектор может вращаться в вертикальной плоскости на 360º. Убедитесь в
том, что кабель питания не наматывается на кронштейн. Периодически про-
веряйте винт и при необходимости подтягивайте его, поскольку со временем
его затяжка ослабевает.
Способ очистки
Перед очисткой светодиодного прожектора отключите кабель питания и дайте
прожектору остыть. Очистку следует выполнять сухой или слегка влажной тка-
нью. Запрещается использовать чистящие средства, содержащие абразивные
вещества или растворители.
Обслуживание
Перед каждым использованием прибора необходимо проверять вилку, кабель
питания и корпус светодиодного прожектора на наличие повреждений.
Предупреждение
• На светильники распространяется действие директивы 93/68/CEE, поэтому не-
обходимо использовать компоненты, соответствующие этой директиве. В тех
случаях, когда установка данного светильника осуществляется с применением
компонентов другого поставщика и светильник не оснащен оригинальными
компонентами, ответственность за соблюдение директивы в отношении такой
установки будет лежать на лице, осуществляющем окончательный монтаж.
Это не отменяет требования к маркировке тех компонентов, на которые ди-
ректива распространяется в отдельном порядке.
• При установке убедитесь в том, что питание отключено.
• Светильники должны устанавливаться квалифицированным электриком в со-
ответствии со всеми национальными и местными правилами и нормами вы-
полнения электромонтажа. Неправильная установка может привести к неис-
правностям.
• Компания Simon не несет ответственность за любое ненадлежащее использо-
вание изделия.
• Устройства, чувствительные к воздействию электростатических разрядов.
*ESD*. Для их предотвращения следует соблюдать необходимые меры предо-
сторожности.
• Источник света, не подлежащий замене пользователем. Замена должна осу-
ществляться только производителем, его технической службой, либо специа-
листом с соответствующей квалификацией.
• Опасность поражения электрическим током.
Примечание: Светильник имеет подключение типа Y. Если кабель или шнур
светильника поврежден, то для предотвращения каких-либо рисков его замену
должен осуществлять только производитель, его техническая служба или ква-
лифицированный специалист.
هام! اقرأ هذه اإلرشادات بعنايةAR
.قبل تركيب وتثبيت كشاف الليد، تأكد من فصل التيار
1. لف مقبض الضبط نحو اليسار لل ف َ ك ّ . حرك الحامل باتجاه المنتصف لتمديد األرجل إىل الحجم
.2. أدر مقبض الضبط في اتجاه عقارب الساعة لقفل األرجل في الوضع الحالي، ال تشدد أكثر من الالزم
3. قم بفك صامولة الضغط عن طريق الدوران عكس اتجاه عقارب الساعة، ومد الجزء المركزي وث ب ّ ت
.عن طريق إعادة الشد
360 4. لف المقبض عكس اتجاه عقارب الساعة للفك. يدور حامل الكشاف دوران أفقي بمقدار
درجة، تأكد من عدم تشابك الكبل مع الحامل. أدر المقبض في اتجاه عقارب الساعة للتثبيت في
.المكان المطلوب
5. يدور الكشاف دوران رأسي بمقدار 063 درجة، فتأكد من عدم تشابك الكبل مع الحامل. افحص
.المسمار بشكل دوري وأحكم ربطه إذا لزم األمر ألنه س ي ُ ح َ ل بمرور الوقت
قبل تنظيف كشاف الليد، افصل كبل الطاقة واترك الكشاف حتى يبرد بدرجة كافية. نظف بقطعة
.قماش جافة أو رطبة قلي ال ً . ال تستخدم المنظفات التي تحتوي عىل مزيالت أو مذيبات
.تحقق من أن القابس وكبل الطاقة وهيكل الكشاف ليس بهم تلف قبل كل مرة يتم فيها االستخدام
، لذلك يجب استخدام المكونات التي تتوافق مع هذاCEE /68/93 • تخضع وحدات اإلنارة للتوجيه
التوجيه. وعندما يتم استخدام وحدة اإلنارة هذه في منشأة مزودة بمكونات من مصادر مختلفة وغير
مجهزة سلفا، فإن مسؤولية االمتثال للتوجيهات الخاصة بهذه المجموعة تقع عىل عاتق الم ُ جم ِّ ع
النهائي. وال يعفي ذلك من وضع عالمات عىل تلك المكونات التي تقع ضمن اختصاص التوجيه
.• أثناء التركيب، تأكد من فصل التيار الكهربائي
• يجب تركيب المصابيح بواسطة كهربائي مؤهل ويجب االلتزام بجميع القواعد واللوائح الوطنية
.والمحلية المتعلقة بالتركيبات الكهربائية. يمكن أن يتسبب التجميع الخاطئ في حدوث أضرار
.• شركة سيمون غير مسؤولة عن أي استخدام خاطئ للمنتج
.*. استغالل االحتياطات الالزمة لتجنبهاESD* .• أجهزة حساسة للتفريغ اإللكتروستاتي
• مصدر ضوء غير قابل لالستبدال من ق ِبل المستخدم. يجب استبداله فقط بواسطة الشركة المصنعة
.أو وكيل الخدمة الفنية أو شخص مؤهل مكافئ
.• يجب ال ح َ ذ َ ر من خطر حدوث صدمة كهربائية
. في حالة تلف كبل أو سلك المصباح، يجب استبداله فقطY ملحوظة: مصباح مع وصلة من نوع
.بواسطة الشركة المصنعة أو الخدمة الفنية أو شخص مؤهل لتجنب أي مخاطر
SIMON BRICO S.L. C/Diputación 390-392, 08013 Barcelona (+34) 902 423 425 / SPAIN
KONTAKT-SIMON SA. UL. Bestwinska 21, 43 - 500 Czechowice-Dziedzice (+48) 323 246 312 / POLAND
تجميع
.المطلوب
Características Técnicas
Características Técnicas
Caractéristiques techniques
Technical features
طريقة التنظيف
Dane techniczne
Tekniske spesifikasjoner
Tekniska egenskaper
الصيانة
Technische Daten
Technische kenmerken
Technische kenmerken
!تحذير
Технические характеристики
المواصفات الفنية
.بشكل فردي
Made in China
Proyector LED
con trípode
Projetor LED com tripé
Projecteur LED avec trépied
LED spotlight with tripod
Projektor LED z dodatkowymi diodami
LED-lyskaster med tripod
LED-projektor med stativ
LED-Fluter mit Ständer
Ledschijnwerper met statief
Ledprojector met statief
Светодиодный прожектор с треногой мощностью
A
B
B
C
IL416113
Pmax
Lumens
Kg
A (mm)
IL416108
50W
4500
3,51 kg
235
IL416113
2x50W
8500
4,8 kg
530
PLUG
FLOODLIGHT
30.000
220-240V~
6500K
0,5m
IP44
IP65
50/60Hz
H
λ 0,90
RA 80
On-Off
*Módulo LED no sustituible / *Módulo LED não substituível / *Module LED non remplaçable / * Non-changeable LED module / *Niewymienialny
moduł LED / *Ikke-utskiftbar LED-modul / *Ej utbytbar LED-modul / *Das LED-Modul ist nicht austauschbar. / *Niet-vervangbare ledmodule / *Niet-
vervangbare ledmodule / *Незаменяемый светодиодный модуль / *وحدة ليد غير قابلة لالستبدال
كشاف ليد مع حامل ثالثي القوائم
A
C
IL416108
B (mm)
C (mm)
1800
850
1800
850
IL416108
IL416113
120º
LED
CW
6,5 m
2
13 m
2
250V
16 A
3 m
H05RN-F