Toro HoverPro 450 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para HoverPro 450:

Publicidad

Enlaces rápidos

Máquinas HoverPro
Nº de modelo 02610—Nº de serie 403230000 y superiores
Nº de modelo 02611—Nº de serie 402000000 y superiores
Introducción
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el
responsable de utilizar el producto de forma correcta
y segura.
Puede ponerse en contacto con Toro directamente
en www.Toro.com si desea materiales de formación
y seguridad o información sobre accesorios, para
localizar un distribuidor o para registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia
al Cliente Toro, y tenga a mano los números de
modelo y serie de su producto.
ubicación de los números de modelo y serie en el
producto. Escriba los números en el espacio provisto.
1. Placa con los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
© 2018—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica la
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
®
450 y 550
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo
de alerta de seguridad
peligro que puede causar lesiones graves o la muerte
si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
El uso o la operación del motor en cualquier terreno
forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que
el motor esté equipado con parachispas (conforme
a la definición de la sección 4442) mantenido en
buenas condiciones de funcionamiento, o que el
motor haya sido fabricado, equipado y mantenido
para la prevención de incendios, constituye una
infracción de la legislación de California (California
Public Resource Code Section 4442 o 4443).
Esta máquina no está equipada de serie con
parachispas. Debe instalar el kit de parachispas
antes de utilizar esta máquina en California.
El manual del propietario del motor adjunto ofrece
información sobre las normas de la Agencia de
protección ambiental de EE. UU. (U.S. Environmental
Protection Agency/EPA) y de la Norma de control
de emisiones de California (California Emission
Control Regulation) sobre sistemas de emisiones,
mantenimiento y garantía. Puede solicitarse un
g017365
manual nuevo al fabricante del motor.
En los casos en que se indica la potencia en cv del
motor, la potencia bruta del motor fue calculada en el
laboratorio por el fabricante del motor, con arreglo a lo
estipulado en SAE J1349. Debido a que el motor está
configurado para cumplir los requisitos de seguridad,
emisiones y operación, su potencia real en este tipo
de máquina será significativamente menor.
Reservados todos los derechos *3425-135* A
Traducción del original (ES)
Impreso en el Reino Unido
Form No. 3425-135 Rev A
Manual del operador
(Figura
2), que señala un
Figura 2
g000502

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro HoverPro 450

  • Página 1: Introducción

    Este manual utiliza 2 palabras para resaltar con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia información. Importante llama la atención sobre al Cliente Toro, y tenga a mano los números de información mecánica especial, y Nota resalta modelo y serie de su producto.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Preparación de la máquina para el ADVERTENCIA almacenamiento ........... 19 Solución de problemas ........... 20 CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción.
  • Página 3: Seguridad

    Seguridad Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en la norma ANSI B71.4–2012. Seguridad en general Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves.
  • Página 4: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones son fácilmente visibles y están colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Sustituya cualquier pegatina dañada y reponga las que falten. decal130-8322 130-8322 1. Utilice únicamente 3. No utilice combustible que combustible que contenga contenga más del 10% de un 10% o menos de...
  • Página 5: Montaje

    Montaje Montaje del manillar No se necesitan piezas decal94-8072 94-8072 1. Advertencia—Peligro de corte/desmembramiento de Procedimiento manos o pies, mecanismo de corte. Introduzca dos casquillos en el bastidor. g017410 H295159 1. Parada del motor (apagado) decal133-8062 133-8062 g017333 Figura 3 1.
  • Página 6: Instalación De La Placa De Ajuste

    Nota: Coloque el manillar inferior entre los casquillos con el pedal de parada en el lado derecho. Haga lo mismo en el otro lado. Alinee los taladros del manillar superior con el manillar inferior. g209280 Figura 5 1. Tuerca 2. Tornillo de cabeza redonda g209291 Figura 4 1.
  • Página 7: Llenado Del Cárter De Aceite

    g017332 Figura 7 1. Marca 3. Bajo 2. Alto Con cuidado, vierta tres cuartas partes aproximadamente de la capacidad total de aceite del motor en el tubo de llenado (Figura g027774 Figura 6 1. Placa de ajuste 4. Perno 2. Tuerca 5.
  • Página 8: El Producto

    El producto Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. Instale la varilla y apriétela firmemente sin usar herramientas. Importante: Cambie el aceite del motor después de las primeras 5 horas de operación, y después cada año.
  • Página 9: Especificaciones

    Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Antes del funcionamiento g017335 Figura 10 1. Bujía 6. Tapón de combustible Seguridad antes del uso 2. Protector del tubo de 7. Protector escape Seguridad en general 3.
  • Página 10: Seguridad - Combustible

    Seguridad – Combustible rendimiento o daños en el motor que pueden no estar cubiertos bajo la garantía. PELIGRO • No utilice gasolina que contenga metanol. El combustible es extremadamente inflamable • No guarde combustible ni en el depósito de y altamente explosivo. Un incendio o una combustible ni en los recipientes de combustible durante el invierno, a menos que haya añadido un explosión provocados por el combustible...
  • Página 11: Ajuste De La Altura De Corte

    Ajuste de la altura de corte ADVERTENCIA Al ajustar la altura de corte, usted podría tocar la cuchilla en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones. • Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. •...
  • Página 12: Durante El Funcionamiento

    Manténgase alejado del silenciador si éste está caliente. • Utilice únicamente accesorios y aperos Seguridad durante el uso homologados por The Toro® Company. Seguridad en las pendientes Seguridad en general • Antes de trabajar en una pendiente, realice una •...
  • Página 13: Ajuste Del Estárter

    g017334 Figura 15 1. Manillar 2. Control de presencia del operador Ponga el pie sobre la carcasa e incline la máquina hacia usted (Figura 16). g017367 Figura 17 1. Estárter – Cerrado 2. Estárter – Abierto Parada del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Para apagar el motor, suelte el control de presencia del operador...
  • Página 14: Consejos De Operación

    • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una Después del cuchilla de repuesto Toro. funcionamiento Cómo cortar la hierba • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba Seguridad después del uso cada vez.
  • Página 15: Seguridad Durante El Transporte

    • Espere a que se enfríe el motor antes de guardar la máquina en un recinto cerrado. • No guarde nunca la máquina o un recipiente de combustible cerca de una llama desnuda, chispa o llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico.
  • Página 16: Mantenimiento

    Toro. tardaría al menos 30 minutos en drenarse. Las piezas de recambio y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría...
  • Página 17: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    Inspeccione el filtro de aire y cámbielo si está dañado o excesivamente sucio. Inspeccione el filtro de aire de papel. Si el filtro está dañado o humedecido con aceite o combustible, sustitúyalo. Si el filtro está sucio, golpéelo varias veces en una superficie dura o pase aire comprimido a menos de 2,07 bar (30 psi) a través del lado del filtro que está...
  • Página 18: Mantenimiento De La Bujía

    Mantenimiento de la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada año—Revise la bujía y cámbiela si es necesario. Utilice una bujía Toro; póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
  • Página 19: Almacenamiento

    Almacenamiento ADVERTENCIA La cuchilla está muy afilada; cualquier Almacene la máquina en un lugar fresco, limpio y contacto con la cuchilla puede causar seco. lesiones personales graves. • Desconecte el cable de la bujía. Preparación de la máquina • Lleve guantes al realizar el mantenimiento para el almacenamiento de la cuchilla.
  • Página 20: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca. 1. El cable no está conectado a la bujía. 1. Conecte el cable de la bujía. 2. El orificio de ventilación del tapón del 2. Limpie el orificio de ventilación o combustible está...
  • Página 21 Notas:...
  • Página 22 Notas:...
  • Página 23: Información Sobre Las Advertencias De La Proposición 65 De California

    Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo significativo", Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.
  • Página 24 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor (Concesionario) Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

Hoverpro 5500261002611

Tabla de contenido