Toro Groundsmaster 455-D Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Groundsmaster 455-D:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Form No. 3327-464
®
Groundsmaster
®
455-D
Unidad de tracción
Modelo Nº 30455TS —Nº Serie 220000201 y superiores
Manual del operador
Español (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Groundsmaster 455-D

  • Página 1 Form No. 3327-464 ® Groundsmaster ® 455-D Unidad de tracción Modelo Nº 30455TS —Nº Serie 220000201 y superiores Manual del operador Español (ES)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Mantenimiento Tabla de intervalos de servicio Engrasado (Fig. 18 - 26) Introducción Intervalos mínimos de mantenimiento recomendados Seguridad Mantenimiento general del limpiador de aire Antes del uso Durante el uso Mantenimiento del limpiador de aire Aceite de motor y filtro Mantenimiento Sistema de combustible Nivel de presión sonora...
  • Página 3: Introducción

    Advertencia señala un peligro que puede causar lesiones un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia graves o la muerte si no se siguen las precauciones al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo recomendadas. y de serie de su producto.
  • Página 4: Seguridad

    2,5 cm desde la parte superior del enviando los números de serie y de modelo depósito (no del cuello de llenado). No llene completos a: demasiado. The Toro Company E. Limpie cualquier combustible derramado. 8111 Lyndale Avenue South Minneapolis, Minnesota 55420. Durante el uso Nunca permita a los niños utilizar la máquina.
  • Página 5: Mantenimiento

    13. Compruebe a diario el funcionamiento correcto de 20. Levante las plataformas de corte y fíjelas los interruptores de seguridad. No se fíe totalmente firmemente en posición de transporte antes de de los interruptores de seguridad—utilice el sentido conducir de una zona de trabajo a otra. común.
  • Página 6: Nivel De Presión Sonora

    óptimo y la continuada condiciones antes de aplicar presión al sistema. certificación de seguridad de la máquina, utilice piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de 29. Mantenga el cuerpo y las manos alejados de recambio y accesorios de otros fabricantes pueden pequeños orificios y de boquillas que expulsan...
  • Página 7: Glosario De Símbolos

    Glosario de símbolos Líquidos cáusticos, Humos Sacudida eléctrica, Fluido a alta Pulverización a Pulverización a Aplastamiento de Aplastamiento de los quemaduras venenosos o electrocución presión, inyec- alta presión, alta presión, los dedos o la dedos o el pie, químicas de los gases tóxicos, ción en el cuerpo erosión de la piel...
  • Página 8 Consulte el Abróchese el cinturón Triángulo de Símbolo de alerta Lea el manual Prohibido el Debe protegerse manual técnico de seguridad del asiento alerta de de seguridad del operador fuego, llamas los ojos para los debidos seguridad general desprotegidas y procedimientos fumar de servicio...
  • Página 9 n/min Arranque del Parada del motor Fallo/avería del Velocidad giro/ Estrangulador Cebador (ayuda Precalentamiento Aceite de motor motor frecuencia motor arranque) eléctrico (ayuda transmisión arranque) N H L F Presión aceite Temperatura Fallo/avería Embrague Punto muerto Alto Bajo Adelante transmisión aceite transmisión transmisión Atrás...
  • Página 10: Unidad De Tracción

    motores de los ejes delantero y trasero (tracción a Especificaciones 4 ruedas), circuito de elevación y contrapeso, circuito de dirección y circuito de carga. Unidad de tracción Sistema de dirección: Tipo automóvil, totalmente asistida. Motor: Motor diesel Peugeot, cuatro cilindros, 4 tiempos, refrigerado por líquido, cilindrada 1.900 cc.
  • Página 11: Equipos Opcionales

    1.418 kg Tracción a 4 ruedas 1.455 kg Equipos Opcionales Kit de escoba Póngase en contacto con su distribuidor Toro local Quitanieves Póngase en contacto con su distribuidor Toro local Kit de protección contra vuelcos, Póngase en contacto con su distribuidor Toro local (Estándar en el Modelo 30455)
  • Página 12: Antes Del Uso

    50% varilla. de agua y anticongelante recomendado por Peugeot (Nº Pieza Toro 93-7213). No use agua sola o refrigerantes a base de alcohol/metanol. Importante No retire el tapón de plástico negro del depósito desgasificador.
  • Página 13: Compruebe El Aceite Del Circuito Hidráulico

    Utilice el suficiente para 15 -22 l de aceite hidráulico. Solicite la combustible diesel para el motor solamente; no pieza Nº 44-2500 a su distribuidor autorizado Toro. No para otros propósitos. recomendado para aceites biodegradables (utilice colorante alimentario).
  • Página 14: Compruebe El Nivel De Lubricante Del Eje Delantero

    de aceite hidráulico antes de perforarlos. Asegúrese de que el vertedor y el embudo están limpios. Coloque el tapón del depósito, cierre el capó y engánchelo. Figura 6 1. Panel de acceso Enrosque el tapón de la varilla en el cuello de llenado con la presión de los dedos solamente.
  • Página 15: Compruebe El Lubricante Del Embrague Bidireccional

    Figura 8 1. Tapón de ventilación/llenado 2. Tapón de verificación (3) Figura 10 1. Alojamiento del embrague 2. Tapón de verificación/llenado 3. Tapón de vaciado Compruebe la presión de los neumáticos Los neumáticos se sobreinflan para el transporte. Por lo tanto, debe soltar parte del aire para reducir la presión.
  • Página 16: Controles

    Controles de elevación de la unidad de corte Controles (Fig. 11)—Las dos palancas exteriores elevan y bajan las unidades de corte laterales. La palanca central eleva y baja la unidad de corte completa. El motor debe estar Interruptor de engranado de la unidad de corte en marcha para poder bajar la unidad de corte.
  • Página 17: Importante

    pise al fondo el pedal con el acelerador en posición RAPIDO. Para obtener la máxima potencia bajo carga o al subir cuestas, mantenga altas las revoluciones del motor con el acelerador en RAPIDO y el pedal de tracción parcialmente pisado. Si las revoluciones del motor empiezan a decaer debido a la carga, reduzca poco a poco la presión en el pedal de tracción hasta que aumente la velocidad del motor.
  • Página 18: Operación

    Bombee el émbolo de cebado hasta notar Operación resistencia. Intente arrancar el motor. Si el motor no arranca, repita el paso 3. Cómo arrancar y parar Siéntese en el asiento, sin poner el pie en el pedal de tracción. Asegúrese de que el freno de estacionamiento está...
  • Página 19: Características De Operación

    Otra característica a tener en cuenta es la operación de PRECAUCIÓN los pedales de freno. Usted puede utilizar los frenos como ayuda para girar la máquina. No obstante, Los interruptores de seguridad existen para proteger al utilícelos con cuidado, sobre todo en hierba blanda o operador: no los desconecte.
  • Página 20: Consejos De Operación

    pendiente. Aparque la máquina en una superficie Seleccione la altura de corte más adecuada a las nivelada, ponga los frenos y cambie de marcha antes de condiciones—Corte aproximadamente 2,5 cm, o no más subir la pendiente. Tenga cuidado al conducir entre de un tercio de la hoja de hierba.
  • Página 21: Mantenimiento

    Mantenimiento Tabla de intervalos de servicio COMPROBAR/LLENAR Nivel de aceite del motor/llenar Nivel de aceite hidráulico/llenar Nivel de aceite del eje delantero/llenar Nivel de aceite del eje trasero A. Llenar B. Comprobar (2) Nivel de refrigerante/llenar Combustible - diesel solamente Puntos de engrase (23) Rejilla del radiador Indicador de revisión del filtro de aire...
  • Página 22: Engrasado (Fig. 18 - 26)

    Engrasado (Fig. 18 - 26) Las unidades de tracción y de corte tienen puntos de engrase que deben ser lubricados regularmente con Grasa de Litio de Propósito General Nº 2. Si la máquina se opera en condiciones normales, lubrique todos los puntos de engrase después de cada 25 horas de operación.
  • Página 23 Fig. 25 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 26...
  • Página 24: Intervalos Mínimos De Mantenimiento Recomendados

    Intervalos mínimos de mantenimiento recomendados Procedimiento de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Inspeccionar el filtro de aire, el tapón Cada Cada Cada Cada Cada anti-polvo y el deflector Lubricar todos los puntos de engrase horas horas horas horas horas Comprobar el nivel de aceite de la caja de engranajes de la unidad de corte ‡...
  • Página 25: Mantenimiento General Del Limpiador De Aire

    ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste a la máquina, pare el motor y retire la llave de contacto. Mantenimiento general del limpiador de aire Inspeccione la carcasa del limpiador de aire por si hubiera daños que pudieran causar una fuga de aire. Figura 28 Cambie la carcasa del limpiador de aire si está...
  • Página 26: Método De Aire Comprimido

    Método de aire comprimido A. Pase aire comprimido desde dentro hacia fuera del filtro seco. No supere los 689 kPa (100 psi) para evitar dañar el filtro. B. Mantenga la boquilla de la manguera de aire a una distancia de al menos 5 cm del filtro y mueva la boquilla hacia arriba y hacia abajo mientras gira el filtro.
  • Página 27: Tubos De Combustible Y Conexiones

    Desenrosque el tapón de filtro inferior del conjunto PELIGRO de filtro. Retire del conjunto el tapón, las juntas, la junta tórica y el filtro. Observe la posición de las Puesto que el combustible diesel es altamente juntas y de la junta tórica cuando las desmonte del inflamable, tenga precaución al almacenarlo o filtro.
  • Página 28: Correa Del Ventilador Del Motor

    800 horas de operación. Si el aceite se contamina, sistema de refrigeración, p 11). póngase en contacto con su distribuidor autorizado TORO, porque el sistema debe ser purgado. El aceite Correa del ventilador del motor contaminado tiene un aspecto lechoso o negro en comparación con el aceite limpio.
  • Página 29: Cambio Del Filtro Hidráulico

    Cada día, compruebe que los tubos y manguitos hidráulicos no tienen fugas, que no están doblados, que Solamente puede utilizarse el filtro de repuesto Toro los soportes no están sueltos, y que no hay desgaste, (Pieza No. 86-3010) en el sistema hidráulico.
  • Página 30: Puntos De Prueba Del Sistema Hidráulico

    Verifique todas las presiones con el motor a toda velocidad y el aceite hidráulico a la temperatura de operación normal. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado TORO local para su revisión. Tracción hacia adelante y hacia atrás tienen un valor de alivio normal de aproximadamente 41.000 kPa (6.000 psi).
  • Página 31: Cómo Cambiar El Lubricante Del Eje Delantero

    Aparque la máquina en una superficie nivelada, Coloque la máquina en una superficie nivelada. pare el motor y ponga la palanca de cambio en HI. Limpie la zona alrededor del tapón de vaciado Pise el pedal de freno izquierdo únicamente y (Fig.
  • Página 32: Cómo Cambiar El Lubricante Del Embrague Bidireccional

    Convergencia de las ruedas traseras Después de cada 800 horas de operación o cada año, verifique la convergencia de las ruedas traseras. Mida la distancia entre centros (a la altura del eje) en la parte delantera y trasera de los neumáticos de dirección.
  • Página 33: Ajuste De La Correa De La Toma De Fuerza

    Apriete los tornillos y las tuercas. Vuelva a colocar la cubierta de la correa con los tornillos que retiró anteriormente. Figura 48 1. Tuerca de ajuste de la varilla del freno Ajuste de la correa de la toma de fuerza Figura 50 1.
  • Página 34: Cuidado De La Batería

    Enjuague con agua clara. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Nº de Pieza Toro 505-47) o de vaselina a Lije suavemente y aplique pintura de retoque a los conectores de los cables y a los bornes de la batería cualquier zona pintada que esté...
  • Página 35: Unidad De Corte

    10. Compruebe el anticongelante y añada una solución al 50% de agua y anticongelante recomendado por Peugeot (Nº de Pieza Toro 93-7213) según sea necesario dependiendo de la temperatura mínima prevista para su zona.

Tabla de contenido