Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODELO Nº. :
MODEL Nº. :
MODELO Nº:
220~240V
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR
39214 PLANCHA DE VAPOR
33327 STEAM IRON
33327 FERRO A VAPOR
50~60Hz
2600W
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KRHÜNER 39214

  • Página 1 MODELO Nº. : 39214 PLANCHA DE VAPOR MODEL Nº. : 33327 STEAM IRON MODELO Nº: 33327 FERRO A VAPOR 220~240V 50~60Hz 2600W MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE...
  • Página 2 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ො Lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo y guardarlo. 1. Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la super- visión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Página 3 2. PRECAUCIONES ANTES DEL PRIMER USO: 1. La plancha se ha engrasado, y como resultado, puede humear ligeramente cuando se enciende por primera vez. Después de un corto periodo de tiempo, cesará. 2. Antes de usar por primera vez, retire cualquier etiqueta o lámina protectora de la sue- la.
  • Página 4 6. PLANCHADO EN SECO 1. Ajuste el selector de vapor en la posición O (= sin vapor). 2. De acuerdo con el lavado de la etiqueta de varias ropas, ajuste la temperatura de planchado correcta para comenzar el planchado. 7. EL PLANCHADO A VAPOR 1.
  • Página 5 depósito de agua hasta la posición MAX, no ponga vinagre u otros elementos que puedan dañar el tanque de agua. Seleccione la máxima temperatura de planchado, enchufar a la toma de corriente, desconecte la plancha cuando el indicador de luz se apague, mantenga la plancha sobre el fregadero y mantenga pulsado el botón de au- to-limpieza y suavemente agitar la plancha.
  • Página 6 12. MÉTODOS DE REPARACIÓN SIMPLE Problema Posibles causas Solución No hay sufi- Coloque el Termostato en Ha girado el dial del termostato ciente calor o su posición correcta y com- de forma incorrecta o se ha hay demasia- pruebe si se la plancha está desenchufado do calor enchufada...
  • Página 7 GARANTÍA: • Este producto está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Bajo esta garantía el fabricante se compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siempre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autoriza- dos.
  • Página 8 1. SAFETY WARNINGS ො Read the instructions carefully before use and keep it. 1. This appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 years old. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re- duced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 9 2. CAUTIONS OF THE FIRST USE: 1. The iron has been greased, and as a result, the iron may slightly smoke when switched on for the first time. After a short while, this will cease. 2. Before using for the fist time, remove any sticker or protective foil from the soleplate. Clean the soleplate with a soft cloth.
  • Página 10 6. DRY IRONING 1. Set the steam selector to position O (=No Steam). 2. As per washing label of various clothes, set the correct ironing temperature to begin a ironing. 7. STEAM IRONING 1. Fill water in the iron as per the water-filling methods. 2.
  • Página 11 self-cleaning button and gently shake the iron to and fro. Steam and boiling water will come out of the soleplate, impurities and flakes(if any),will be flushed out. Re- lease the self-cleaning button as soon as all the water in the tank has been used up. Repeat the self-cleaning process if the iron still contains a lot of impurities.
  • Página 12 12. SIMPLE REPAIR METHODS Problem Possible Reasons Measurement Not enough Correct Thermostat dial in Rotate thermostat dial improperly heat or Too position and check if the or unplugging heat iron is plugged No steam or The thermostat dial has been set Set the thermostat dial to Leakage to MIN...
  • Página 13 GUARANTEE: • This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer under- takes to repair or replace any parts to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres.
  • Página 14 1. DICAS DE SEGURIDADE ො Leia as instruções cuidadosamente antes de usar e guardar. 1. Este aparelho não deve ser usado por crianças desde os 0 até os 8 anos. No entanto, pode sim ser utilizado por crianças com idade de 8 anos ou superior, assim como pes- soas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, só...
  • Página 15 2. PRECAUÇÕES ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO: 1. O ferro foi lubrificada e, como resultado, pode fumo ligeiramente quando ligado pela primeira vez. Depois de um curto período de tempo, ele deixará.. 2. Antes de utilizar pela primeira vez, remova qualquer autocolante ou película protecto- ra da base do ferro.
  • Página 16 6. FERRO SECO 1. Ajuste o seletor de vapor para a posição O (= sem vapor). 2. De acordo com a lavagem rótulo várias roupas, definir qual a temperatura correta para começar a passar. 7. ENGOMAR A VAPOR 1. Encher com água a placa de acordo com os métodos de enchimento de água. 2.
  • Página 17 o tanque de água. Seleccione a temperatura máxima de engomar, plugue na tomada, desligue o ferro quando a luz indicadora se apagar, coloque o ferro sobre a pia e se- gure o botão de auto-limpeza e agite o ferro. O vapor ea água a ferver sairão da sola e impurezas e cal (se houver), serão expulsos.
  • Página 18 12. MÉTODOS DE REPARAÇÃO SIMPLES Problema Possíveis causas Solução Não há calor Coloque o termostato na suficiente ou Verificou-se o dia do termostato posição correcta e verifique demasiado incorretamente ou foi desligado se o ferro está ligado calor O botão do termostato está na Definir o botão do termósta- Sem vapor posição MIN...
  • Página 19 GARANTIA: • Este produto está coberto por uma garantia legal de 2 anos pelos defeitos dos materiais ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou substituição dos produtos quando o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garantia só é vá- lida quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modificado ou reparado por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso.

Este manual también es adecuado para:

33327