cu o radieră albă pentru creioane. Rețineți că, în timp, scaunul se poate
decolora dacă este amplasat în lumina directă a soarelui.
Siguranță certificată
Scaunul Stokke® Nomi® este conform cu EN 12520:2015.
Scaunul Stokke® Nomi® asamblat cu setul pentru bebeluși Stokke®
Nomi® este conform cu EN 14988:2017+AI:2020.
Scaunul Stokke® Nomi® asamblat cu setul pentru nou-născuți Stokke®
Nomi® este conform cu EN 12790:2009.
GARANȚIE ȘI RECLAMAȚII
Toate componentele din lemn, material plastic și metal beneficiază
de o garanție de doi ani. Garanția coperă defecte de material și de
proiectare. Garanția nu acoperă defectele cauzate de uzura normală,
utilizarea necorespunzătoare a produsului, modificările aduse produsului
după cumpărare și utilizarea accesoriilor care nu au fost aprobate și
comercializate de Stokke AS. Garanția nu se aplică în cazul nerespectării
instrucțiunilor de instalare, utilizare și întreținere care însoțesc produsul.
ATENŢIE
• Copilul trebuie întotdeauna supravegheat și la
îndemână.
• Setul pentru nou-născuți Stokke® Nomi® trebuie
utilizat numai atunci când este fixat pe scaun conform
instrucțiunilor.
• Greutatea copilului nu trebuie să depășească 9 kg.
• Copilul nu trebuie să stea în setul pentru nou-născuți
Stokke® Nomi® pentru perioade lungi de timp și setul
pentru nou-născuți Stokke® Nomi® nu trebuie folosit
în locul unui pat sau a unui landou.
• Nu utilizați pe perioade lungi de somn.
• Utilizați întotdeauna sistemul de reținere când copilul
se află în setul pentru nou-născuți Stokke® Nomi®.
• Nu utilizați scaunul Stokke® Nomi® pentru nou-născuți
când copilul poate sta singur în șezut.
• Verificați dacă toate piesele sunt fixate corect înainte
de a pune copilul în setul pentru nou-născuți Stokke®
Nomi®.
• Nu așezați setul pentru nou-născuți Stokke® Nomi®
lângă o flacără deschisă sau alte surse puternice de
căldură, cum ar fi radiatoarele electrice, radiatoarele
pe gaz etc. datorită riscului de incendiu.
• Nu utilizați setul pentru nou-născuți Stokke® Nomi®
20 | Stokke® Nomi® Newborn Set
dacă una sau mai multe componente sunt defecte sau
lipsesc.
• Așezați întotdeauna setul pentru nou-născuți Stokke®
Nomi® pe o suprafață plană și stabilă.
• Nu lăsați niciodată copiii să se joace în jurul setului
pentru nou-născuți Stokke® Nomi® dacă nu a fost
amplasat într-o poziție stabilă.
• Nu lăsați niciodată obiecte mici, toxice, fierbinți sau
sub tensiune în apropierea setului pentru nou-născuți
Stokke® Nomi® la care poate ajunge copilul, deoarece
pot provoca sufocare, otrăvire sau alte accidentări.
• Nu uitați să strângeți din nou toate șuruburile la 2-3
săptămâni după asamblarea scaunului și continuați
periodic să verificați strângerea șurubului.
• Nu folosiți accesorii sau piese de schimb care nu
au fost concepute pentru setul pentru nou-născuți
Stokke® Nomi®, deoarece acest lucru poate compro-
mite siguranța copilului.
VAŽNO! PAŽLJIVO
RS
PROČITAJTE I PRATITE
UPUTSTVO I SAČUVAJTE
GA SA KASNIJU
UPOTREBU
Čestitamo na kupovini novog Stokke® Nomi® Newborn Set koji je
razvijen za potrebe vašeg novorođenčeta. Stokke® Nomi® Newborn
Set je odobren za decu do 9 kg.
Sklapanje Stokke® Nomi® Newborn Set
Počnite od montaže dve noge stolice u skladu sa uputstvom za
upotrebu (sl. 1, str. 27) (sedište, oslonac za leđa i stopalo treba da se
odlože i montiraju umesto Stokke® Nomi® Newborn Set kada vaše
dete bude moglo da sedi samostalno). Upotrebite isporučene imbus
ključeve i montirajte na ravnoj površini. Imbus ključevi se nalaze ispod
oslonca za noge. Zatim montirajte Stokke® Nomi® Newborn Set na
telo (sl. 1, str. 27). Važno! Uvek koristite TufLok® prevučene zavrtnje
(TufLok® obezbeđuje čvršće prianjanje i zavrtanj ne mora prečesto da
se doteže) isporučene sa Nomi – zavrtnji se teško postavljaju i morate
da upotrebite oba imbus ključa kada montirate noge. Držite kontru
jednim imbus ključem i dotegnite drugim.
Podešavanje Stokke® Nomi® Newborn Set
Popuštanjem i dotezanjem ručke ispod Stokke® Nomi® Newborn
Set, možete lako da ga podesite iz gotovo horizontalnog u uspravniji
položaj, u skladu sa potrebama vašeg deteta (sl. 2, str. 28).
Pojas
Dok je dete veoma malo, kaiševi preko ramena mogu da se skinu ili
sakriju ispod dušeka. Kada dete počinje da podiže gornji deo tela,
preporučuje se korišćenje kaiševa preko ramena. Ceo pojas može da se
skine i opere (sl. 3, str. 28).
Postavljanje i pranje tekstila i pojasa
Dušek i pojas se postavljaju stavljanjem dušeka i pojasa na osnovu (sl.
3, str. 28). Povucite kaiševe pojasa kroz dušek i osnovu i pričvrstite na
5 mesta na okviru (sl. 3a-d, str. 28). Ovo je lakše uraditi ako se petlja
provuče bočno kroz otvore na okviru (sl. 3a+c, str. 28). Provucite
petlju skroz i proverite da li je pojas pravilno postavljen. Dušek ima
dva lica i periv je. Kada perete dušek, otvorite pojas na pet delova,
povucite kaiševe za ramena i bočni kaiš kroz dušek i skinite samo kaiš
za međunožje na okviru.
I osnova može da se skine i opere. Skinite pojas povlačenjem petlje
bočno iz otvora na okviru. Popustite Velcro pričvršćivač u podnožju
osnove i skinite jednu po jednu stranu povlačenjem plastičnih traka iz
žleba. Postavite ponovo stavljanjem plastičnih traka u žleb na jednoj
pa na drugoj strani. Povucite čvrsto nadole u dnu i zatvorite ponovo
Velcro spojeve. Zatim ponovo postavite dušek i pojas. Osnovu nemojte
da sušite u mašini za sušenje.
Čišćenje i održavanje
Stolica mora da se čisti vlažnom, mekom krpom sa standardnim
blagim deterdžentom, kao što je deterdžent za sudove. Stolica ne pod-
nosi jake deterdžente ili rastvarače. Hrana koja ostavlja mrlje (kao što
su kari i kečap) može da obezboji plastiku. Crne linije mogu da se skinu
belom gumicom za olovke. Imajte u vidu da boje na stolici mogu da
vremenom da izblede ako se stolica izloži direktnoj sunčevoj svetlosti.
Bezbednosne dozvole
Stokke® Nomi® stolica je u skladu sa standardom EN 12520:2015.
Stokke® Nomi® Chair sklopljena sa Stokke® Nomi® Baby Set je u skladu
sa standardom EN 14988:2017+Al:2020.
Stokke® Nomi® stolica sklopljena sa Stokke® Nomi® Newborn Set je u
skladu sa standardom EN 12790:2009.
GARANCIJA I ŽALBE
Svi drveni, plastični i metalni delovi podležu dvogodišnjoj garanciji.
Garancija pokriva neispravan materijal i greške u dizajnu. Garancija
ne pokriva nedostatke nastale zbog normalnog habanja, nepravilne
upotrebe proizvoda, menjanja proizvoda nakon kupovine i upotrebe do-
datne opreme koju nije odobrila i koju ne prodaje kompanija Stokke AS.
Garancija se ne odnosi na nepoštovanje uputstva za montažu, upotrebu i
održavanje koje je priloženo uz proizvod.
UPOZORENJE
• Dete mora uvek da bude pod nadzorom i nadohvat
ruke.
• Stokke® Nomi® Newborn Set sme da se koristi samo
kada je pričvršćen na stolici u skladu sa uputstvom.
• Težina deteta ne sme da prekorači 9 kg.
• Dete ne bi trebalo da leži u Stokke® Nomi® Newborn
Set duže vreme i Stokke® Nomi® Newborn Set ne bi
trebalo da se koristi umesto kreveca ili nosiljke.
• Nemojte da koristite za duže spavanje.
• Uvek koristite sistem za vezivanje kada dete leži u
Stokke® Nomi® Newborn Set.
• Nikada ne koristite Stokke® Nomi® Newborn Set kada
dete može da sedi samostalno.
• Proverite da li su svi delovi pravilno pričvršćeni pre
nego što stavite dete u Stokke® Nomi® Newborn Set.
• Ne stavljajte Stokke® Nomi® Newborn Set blizu
otvorenog plamena ili drugih jakih izvora toplote,
kao što su električne stolice, gasne grejalice itd. zbog
opasnosti od požara.
• Nemojte koristiti Stokke® Nomi® Newborn Set ako je
jedna ili više komponente neispravno ili oštećeno.
• Uvek postavljajte Stokke® Nomi® Newborn Set na
ravnu, stabilnu površinu.
• Nikada ne dozvoljavajte deci da se igraju oko Stokke®
Nomi® New born Set osim ako nije postavljena u stabil-
nom položaju.
• Nikada ne ostavljajte male, toksične, vrele ili predmete
pod napajanjem blizu Stokke® Nomi® Newborn Set
gde dete može da ih dohvati, jer mogu da dovedu do
gušenja, trovanja ili drugih povreda.
• Ne zaboravite da ponovo dotegnete sve zavrtnje 2-3
nedelje nakon sklapanja stolice i nastavite redovno da
proveravate dotegnutost zavrtanja.
• Nemojte koristiti dodatnu opremu ili rezervne delove
User Guide