Descargar Imprimir esta página

Look Trail Grip Manual página 24

Ocultar thumbs Ver también para Trail Grip:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

MODÈLES CONCERNÉS : TRAIL GRIP
MODÈLES CONCERNÉS : TRAIL GRIP
Avant de monter vos pédales, assurez-vous que les manivelles soient de type BSA (9/16x20).
Avant de monter vos pédales, assurez-vous que les manivelles soient de type BSA (9/16x20).
DE
1- Nettoyez et graissez le taraudage de la manivelle avant de monter la pédale.
1- Nettoyez et graissez le taraudage de la manivelle avant de monter la pédale.
2- Repérez la pédale gauche, marquée d'un anneau sur l'axe (Voir schéma A).
2- Repérez la pédale gauche, marquée d'un anneau sur l'axe (Voir schéma A).
3- Mettez-vous face à la pédale gauche et vissez la dans le sens des aiguilles d'une montre
3- Mettez-vous face à la pédale gauche et vissez la dans le sens des aiguilles d'une montre
avec une clé Allen de 8mm, au couple de serrage de 25 Nm (Voir schéma B).
avec une clé Allen de 8mm, au couple de serrage de 25 Nm (Voir schéma B).
4- Mettez-vous face à la pédale de droite et vissez la dans le sens inverses des aiguilles
4- Mettez-vous face à la pédale de droite et vissez la dans le sens inverses des aiguilles
d'une montre avec une clé Allen de 8mm, au couple de serrage de 25Nm (Voir schéma B).
d'une montre avec une clé Allen de 8mm, au couple de serrage de 25Nm (Voir schéma B).
A / IDENTIFIZIERUNG DES LINKEN UND RECHTEN PEDALS
A / DIFFÉRENCIATION PÉDALE DROITE ET PÉDALE GAUCHE
A / DIFFÉRENCIATION PÉDALE DROITE ET PÉDALE GAUCHE
Pédale gauche
Linkes pedal
Pédale gauche
Anneau
Anneau
Ring
B / FESTZIEHEN DES PEDALS AM KURBELARM
B / FESTZIEHEN DES PEDALS AM KURBELARM
Mit Blick auf das rechte
Pedal: gegen den
Uhrzeigersinn anziehen
Mit Blick auf das rechte
Pedal: gegen den
Uhrzeigersinn anziehen
Rechte Pedal
Pédale droite
Rechtes pedal
Pédale droite
MODÈLES CONCERNÉS : TRAIL GRIP
Vos pédales sont personnalisables et disponibles en 4 coloris grâce aux pads ACTIV GRIP !
Pour une accroche optimale :
1- Veillez à toujours garder vos pads ACTIV GRIP propres.
2- Veillez à remplacer vos pads ACTIV GRIP lorsque ceux-ci sont dégradés ou usés.
3- N'utilisez jamais les pédales TRAIL GRIP sans pads ACTIV GRIP.
4- Utilisez uniquement la clé torx T20 fournie avec vos pads de rechanges ACTIV GRIP lors du
Pas d'anneau / surface lisse
Pas d'anneau / surface lisse
5- Veuillez à respecter un couple de serrage compris entre 1-2 Nm lors du montage.
Ohne ring / Glatte Oberfläche
6- Ne graissez/huilez pas les vis et n'utilisez pas de frein filet.
7- Les pads ACTIV GRIP ne sont pas garanties au-delà de 5 montages/démontages au couple
Montage des pads
Linke Pedal
Mit Blick auf das linke Pedal:
Attention : Si vous portez des chaussures avec des semelles lisses, il est possible que votre pied
Mit Blick auf das linke Pedal:
um Uhrzeigersinn anziehen
glisse lors de fortes pluies.
um Uhrzeigersinn anziehen
INSTALLIEREN / ENTFERNEN DER PADS
Betreffendes produkt : TRAIL GRIP
Dank der ACTIV GRIP Pads sind Ihre Pedale
anpassbar und in 4 verschiedenen Farben
erhältlich!
ASSEMBLAGE / DEMONTAGE DES PADS
Für optimalen Grip :
1 - Halten Sie Ihre ACTIV GRIP-Pads immer sauber.
2 - Bitte ersetzen Sie Ihre ACTIV GRIP-Pads, wenn
sie beschädigt oder abgenutzt sind.
montage / démontage.
3 - Verwenden Sie niemals GEO CTIY GRIP / TRAIL
GRIP-Pedale ohne ACTIV GRIP Pads.
préconisé.
4 - Verwenden Sie beim Ein- und Ausbau der Pads
nur den Torx Schlüssel T20, der mit Ihren ACTIV
GRIP Ersatzpads geliefert wurde.
5 - Achten Sie bei der Montage auf ein
Anzugsdrehmoment zwischen 1-2Nm.
6 - Ölen oder fetten Sie die Schrauben nicht und
verwenden Sie kein Schraubensicherungsmittel.
7 - Für die ACTIV GRIP-Pads wird nur bis zu
5
Montage-/Demontagevorgänge
empfohlenen Anzugsdrehmoment garantiert.
Pad Montage
Achtung : Wenn Sie Schuhe mit glatten
!
Sohlen tragen, kann Ihr Fuß bei starkem
Regen ausrutschen.
DE
bei
dem

Publicidad

loading