PLAN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Subconjunto
Conjunto
- Assembly
Sub assembly
(1)
Tiempo medio de intervención a título indicativo, y a ajustar por los equipos de intervención in situ
(2)
Los periodos mencionados son promedios basados en la experiencia de Sames. Corresponde a los usuarios adaptarlos a las condiciones de su instalación, en particular según la naturaleza de los productos utilizados, las velocidades de trabajo, etc. Sames se reserva el derecho de modificar la información contenida en este documento si previo
aviso.
/ The given periodicities are averages based on Sames experience. It is the responsibility of the operators to adapt them to the conditions of their installation, in particular with respect to the nature of the products being used, the work speeds, etc. Sames Kremlin reserves the right to change the information in this document without notice.
(3)
M : Mecánico - F : Especialista en Fluidos - E : Electricista - A : Especialista en Automatización
(4)
1 = Nivel Básico, 2 = Nivel Avanzado
/ 1 = Basic level, 2 = Advanced level
Antes de cualquier intervención, consulte el capítulo de seguridad del manual del equipo / Before any intervention, see chapter safety equipment manual
Antes de trabajar en la bomba, desconecte la alimentación de aire comprimido y descomprima los circuitos / Before working on the pump, shut off the compressed air circuits and decompress
1
2
3
Equipo
4
Equipment
5
6
7
Instalación general
General installation
8
Sames
13, chemin de Malacher
38240 Meylan - France
Tel. 33 (0)4 76 41 60 60
/ PREVENTIVE MAINTENANCE PLAN
Descripción del elemento
Medidas que deben adoptarse
Designation of the assembly
Action to carry out
/ This average intervention time is given for information and should be adjusted by the operating teams on site.
/ M : Mechanic - F : Fluid specialist - E : Electrician - A : Automation specialist
Comprobación de la puesta a
tierra estática de la pistola y des
Cable de masa
sus componentes.
Ground connection
Check that the gun and its
components are grounded by a
ground cable.
Cuerpo de pistola
Comprobación desgaste / fuga.
Gun body
Wear / leakage check.
Comprobación estado y correcto
Tuberías
funcionamiento.
Hoses
Check the state and the proper
operating.
Comprobación estado y correcto
Racores
apriete.
Connections
Check the state and the correct
tightening.
Comprobación estado y correcto
Válvulas
funcionamiento.
Valves
Check the state and the proper
operating.
Parte producto
Limpiar con disolvente y agua.
Fluid part
Clean with solvent or clean water.
Limpiar la pistola con productos
compatibles si utilizar materiales
Cuerpo de pistola
abrasivas.
Gun body
Clean the gun with compatible
products without using abrasive
materials.
Limpiar el interior de la boquilla
con un pincel y disolvente (sin
limpieza ultrasónica).
Clean the outside of the tip with a
brush and solvent (no ultrasonic
cleaning).
Para 1 conjunto -
For 1 assembly
Conocimientos
Tiempo previsto
Operators - skill
Periodo
Estimated Time
Periodicity
(1)
( Hora / hour)
(2)
100eme H
mn
M
1/uso
At
0,17
0,10
each use
1/uso
At
0,17
0,10
each use
1/uso
At
0,17
0,10
X
each use
1/uso
At
0,17
0,10
X
each use
1/uso
At
0,17
0,10
X
each use
1/uso
At
25,00
15,00
X
each use
1/uso
At
25,00
15,00
X
each use
1/uso
At
1,67
1,00
X
each use
Page 1/6
Nivel
Manual de
Level
instrucciones
Herramienta
(3)
(4)
Instruction
Tool
manual
F
E
A
1
2
Antes de cada inicio de producción.
X
1
Antes de cada inicio de producción.
X
1
Antes de cada inicio de producción.
1
Antes de cada inicio de producción.
1
Antes de cada inicio de producción.
1
Antes de cada inicio de producción.
1
1
1
SFLOW
PMP582094110
NOTA
Note
Before each production start.
Before each production start.
Before each production start.
Before each production start.
Before each production start.
Before each production start.
En cada parada de la producción.
At each production stop.
Después de cada utilización.
After each use.
PMP582094110-SFlow, SFlow ES
.
Updated on 13.04.2023 A. DA GRACA
.