3
Valve Trim Installation
Instalación Final
Installation des pièces de finition
A
1
Slide O-ring (1) over cartridge and the bonnet nut (2).
The O-ring, which acts as a spacer to steady the
sleeve, should rest behind the bonnet nut.
Deslice el aro O (1) sobre el cartucho y la tuerca tapa
(2). El aro O, el cual funciona como un separador
para estabilizar la manga, debe quedar apoyado en
la tuerca tapa.
Faites glisser le joint torique (1) sur la cartouche et
l'écrou à portée sphérique (2). Le joint sert de pièce
d'espacement et il stabilise le manchon; il doit se
trouver derrière l'écrou à portée sphérique.
C
1
3
Secure the escutcheon (1) to the bracket (2) with the
2 screws provided (3). Do not overtighten escutcheon
screws.
Fije la roseta con orificio (1) al soporte (2) usando los
2 tornillos suministrados (3). No apriete demasiado
los tornillos de la roseta.
Fixez la rosace (1) sur le support (2) à l'aide des 2 vis
fournies (3). Prenez garde de serrer les vis de la
rosace excessivement.
®
TECK
Installation / Instalación / Installation
2
2
www.specselect.com
Page 5
B
1
Slide the sleeve (1) over the cartridge, body and
O-ring. Ensure sleeve is properly positioned over
the front of cartridge.
Deslice la manga (1) sobre el cartucho, el cuerpo de
la pieza y el aro O.
Faites glisser le manchon (1) sur la cartouche, le
corps et le joint torique.
D
1
Install volume control handle (1) with lever to the
right. DO NOT SECURE WITH SCREW.
Instale la manija de control del volumen (1) con la
palanca hacia la derecha, luego gírela a la posición
abierta. NO FIJE CON TORNILLO.
Installez la manette de réglage de débit (1) de
manière qu'elle pointe vers la droite, puis placez-la
en position d'ouverture. NE LA FIXEX PAS AVEC
LA VIS.
204862 Rev. A