Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
MULTI-PURPOSE
ROTARY CUTTER
MSW-MPRC1
E X P O N D O . C O M

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MSW Motor Technics MSW-MPRC1

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones MULTI-PURPOSE ROTARY CUTTER MSW-MPRC1 E X P O N D O . C O M...
  • Página 2 TAGLIERINA ROTANTE MULTIUSO Nombre del producto: CORTADOR ROTATORIO MULTIUSOS Termék neve TÖBBFUNKCIÓS KÖRKÉS Produktnavn MULTIFUNKTIONEL RULLEKNIV Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku MSW-MPRC1 Modèle: Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
  • Página 3 Technische Daten Beschreibung Wert des Parameters des Parameters Produktbezeichnung MEHRZWECK-ROLLSCHNEIDER Modell MSW-MPRC1 Abmessungen (Breite x Tiefe x 160x60x20 Höhe ) [cm] Gewicht [kg] 0,09 1. Allgemeine Beschreibung Die Bedienungsanweisung dient als Hilfe bei einer sicheren und zuverlässigen Benutzung. Das Produkt wurde strikt gemäß den technischen Empfehlungen, unter Einsatz der modernsten Technologien und Komponenten sowie bei Einhaltung der höchsten qualitätsbezogenen Standards konzipiert und hergestellt.
  • Página 4 Schutzhandschuhe anwenden. ANMERKUNG! Die Bilder der vorliegenden Anweisung haben einen informativen Charakter und können bei manchen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produktes abweichen. Die originelle Fassung der Bedienungsanweisung ist die deutsche Fassung des Dokuments. Sonstige Sprachversionen sind die Übersetzungen aus der deutschen Sprache.
  • Página 5 Das Gerät ist weit von Kindern und Tieren zu halten. Merken! Während der Arbeit mit dem Gerät sind die Kinder und andere Dritte zu schützen. Es ist nicht gestattet, das Gerät zu bedienen, wenn man müde ist oder unter Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss steht, die die Fähigkeit wesentlich einschränken, das Gerät zu bedienen.
  • Página 6 ANMERKUNG! Obwohl das Gerät so ausgelegt wurde, dass es sicher ist und entsprechende Schutzvorrichtungen besitzt und mit zusätzlichen Bauteilen ausgerüstet wurde, die den Benutzer schützen sollen, besteht bei der Arbeit mit dem Gerät ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen, sich bei der Benutzung des Gerätes vorsichtig und vernünftig zu verhalten.
  • Página 7 2 – Befestigungsmutter 3 – Verriegelungstaste 4 – Griff 5 – Hebel des Schneidekreises 3.2. Arbeit mit dem Gerät Um eine sichere Benutzung des Gerätes zu gewährleisten, ist der Hebel (5) verriegelt und der Schneidekreis (1) befindet sich in der Ausgangsposition und seine Klinge steht über.
  • Página 8 Für die Reinigung ist ein weiches, feuchtes Tuch einzusetzen. Für die Reinigung dürfen keine scharfen Gegenstände und/oder Gegenstände aus Metall eingesetzt werden (z.B. Drahtbürste oder Metallspachtel), weil sie die Oberfläche des Materials beschädigten könnten, aus dem das Produkt hergestellt wurde. Das Gerät darf nicht mit einem sauren Stoff, medizinischen Mitteln, Verdünnungsmitteln, Kraftstoffen, Ölen oder anderen Chemikalien gereinigt werden, weil dies zur Beschädigung des Gerätes führen könnte.
  • Página 9 Parameter Parameter specification value Product name MULTI-PURPOSE ROTARY CUTTER Model MSW-MPRC1 Dimensions (width x depth x 160x60x20 height) [mm] Weight (kg) 0.09 1. General overview This manual is intended to assist you in safe and reliable use. The product is designed and manufactured strictly according to technical specifications using the latest technology and components, and maintaining the highest quality standards.
  • Página 10 CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary in some details from the actual appearance of the product. The original version of the manual is in German language. Other language versions are translations from German. 2. Operating safety CAUTION! Read all safety warnings and all instructions.
  • Página 11 safety or have been given instructions by the responsible individual on how to operate the product. Be careful and use common sense when operating the product. Even a brief moment of distraction during operation may lead to serious injury. The appliance is not a toy. Children must be supervised to ensure that they do not play with it.
  • Página 12 3.1. Appliance overview 1 – Cutting wheel 2 – Retaining nut 3 – Lock latch 4 – Grip 5 – Cutting wheel lever 3.2. Operating the appliance For operating safety, the cutting wheel lever (5) is secured with the lock and the cutting wheel (1) is in the park position with the blade edge inside the grip.
  • Página 13 The following figures illustrate examples of using the all-purpose roller knife. 3.3. Cleaning and maintenance Store the appliance in a dry and cool place, protected from moisture and direct sunlight. Regularly inspect the appliance for technical defects and damage. Use a soft, damp cloth for cleaning. Do not clean with any sharp and/or metal implements (e.g.
  • Página 14 Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Nazwa produktu WIELOFUNKCYJNY NÓŻ KRĄŻKOWY Model MSW-MPRC1 Wymiary (Szerokość x 160x60x20 Głębokość x Wysokość) [mm] Ciężar [kg] 0,09 1. Ogólny opis Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów...
  • Página 15 UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
  • Página 16 Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać...
  • Página 17 3. Zasady użytkowania Wielofunkcyjny nóż krążkowy przeznaczony jest do cięcia dywanów, tkanin, skóry, tapet i innych miękkich materiałów, zarówno w pracach hobbystycznych, jak i rzemieślniczych. Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1. Opis urządzenia 1 –...
  • Página 18 Zwolnienie dźwigni (5) spowoduje wycofanie krążka tnącego do pozycji wyjściowej. Wciśnięcie przycisku (3) z drugiej strony urządzenia spowoduje ponowne zablokowanie dźwigni (5). Istnieje możliwość blokady pozycji ostrza w pozycji tnącej, tak by nie było wymagane ciągłe trzymanie dźwigni. W tym celu nacisnąć i przytrzymać dźwignię...
  • Página 19 Technické údaje Popis Hodnota parametru parametru Název výrobku VÍCEÚČELOVÉ KOLEČKOVÉ STŘIHADLO Model MSW-MPRC1 Rozměry 160x60x20 (šířka x hloubka x výška)[ mm] Hmotnost [kg] 0,09 1. Obecný popis Návod je určen jako pomůcka pro bezpečné a spolehlivé používání. Výrobek je navržen a vyroben striktně...
  • Página 20 POZOR! Obrázky v tomto návodu k obsluze mají pouze ilustrativní charakter a v některých detailech mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku. Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní jazykové verze jsou překlady z němčiny. 2. Bezpečnost používání POZOR! Přečte se všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody.
  • Página 21 Zařízení není určeno k tomu, aby bylo používáno osobami (včetně dětí), které mají omezené psychické, senzorické a duševní funkce nebo nemají odpovídající zkušenosti a/nebo znalosti, pokud nejsou hlídány osobou, která je zodpovědná za jejich bezpečnost nebo od ní tyto osoby nedostaly pokyny, jak je nutné...
  • Página 22 Multifunkční rotační řezací nůž je určen k řezání koberců, látek, kůže, tapet a ostatních měkkých materiálů jak v rámci provozování koníčků a hobby, tak při provádění řemeslných prací. Zodpovědnost za veškeré škody, které vzniknou jako důsledek používání výrobku způsobem, který není v souladu s jeho určením, je na straně uživatele. 3.1.
  • Página 23 Aby nebylo třeba držet páku při řezání neustále stisknutou, je možné ji zablokovat v poloze, kdy je řezací kroužek vysunut do pracovní polohy. Za tímto účelem stiskněte páku (5) a podržte ji stisknutou a následně stiskněte blokovací tlačítko (3) z druhé strany nože. Pro vrácení řezacího kroužku zpátky do výchozí...
  • Página 24 Désignation Valeur du paramètre du paramètre Nom du produit COUTEAU ROTATIF MULTIUSAGE Modèle MSW-MPRC1 Dimensions(Largeur x 160x60x20 Profondeur x Hauteur) [mm] Poids [kg] 0,09 1. Description générale Ce mode d’emploi a pour but de vous aider à utiliser l’appareil en sécurité et de manière fiable.
  • Página 25 ATTENTION ! Les illustrations de ce mode d’emploi ne sont données qu’à titre indicatif et peuvent différer dans certains détails de l’aspect réel du produit. C’est la version allemande de ce mode d’emploi qui est sa version originale. Les autres versions linguistiques sont des traductions de l’allemand.
  • Página 26 N’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments qui limitent considérablement votre capacité à l’utiliser. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances appropriées, à...
  • Página 27 3. Règles d’utilisation Le cutter rotatif multi-usage est conçu pour couper les tapis, les tissus, le cuir, le papier peint et d’autres matériaux souples, tant pour les applications de bricolage que d’artisanat. L’utilisateur est responsable de tout dommage résultant de toute utilisation contraire à...
  • Página 28 Relâchez le levier (5) pour ramener la lame en position de base. Appuyez sur le bouton (3) de l’autre côté de l’appareil pour verrouiller à nouveau le levier (5). Vous pouvez également verrouiller la lame en position de coupe pour ne pas avoir à...
  • Página 29 Descripción Valor del parámetro del parámetro Nombre del producto CORTADOR ROTATORIO MULTIUSOS Modelo MSW-MPRC1 Medidas [Ancho x Profundidad 160x60x20 x Altura; mm] Peso [kg] 0,09 1. Descripción general El manual está pensado para ayudar para un uso seguro y fiable. El producto está...
  • Página 30 ¡ATENCIÓN! Las ilustraciones de este manual son solo para fines ilustrativos y pueden diferir en algunos detalles del aspecto real del producto. El manual original es la versión alemana. Las otras versiones lingüísticas son traducciones del alemán. 2. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
  • Página 31 El aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con funciones mentales, sensoriales o intelectuales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que ésta les haya dado instrucciones sobre el funcionamiento del aparato.
  • Página 32 La cuchilla circular multifuncional está diseñada para cortar alfombra, tela, piel, papel pintado y otros materiales blandos, tanto en trabajos de manualidades como de artesanía. El usuario es responsable de cualquier daño resultante del mal uso. 3.1. Descripción del aparato 1 –...
  • Página 33 retraer el disco de corte a su posición original, pulsar el botón (3) y no presionar la palanca (5). Para bloquear la palanca (5) y el disco de corte en su posición, pulsar el botón (3) en el otro lado del aparato. Las siguientes figuras muestran ejemplos de uso de la cuchilla circular multifuncional.
  • Página 34 Descrizione Valore del parametro del parametro Nome del prodotto TAGLIERINA ROTANTE MULTIUSO Modello MSW-MPRC1 Dimensioni [Larghezza x 160x60x20 Profondità x Altezza; mm] Peso [kg] 0,09 1. Descrizione generale Le istruzioni servono come supporto nell’utilizzo sicuro ed efficace. Il prodotto è...
  • Página 35 ATTENZIONE! Le illustrazioni incluse nelle istruzioni d’utilizzo sono a carattere illustrativo e in alcuni dettagli possono differenziarsi dall’aspetto reale del prodotto. Le istruzioni originali sono le istruzioni in versione tedesca. Le atre versioni linguistiche sono traduzioni dalla lingua tedesca. 2. Sicurezza d’utilizzo ATTENZIONE! Leggere tutti gli avvertimenti relativi alla sicurezza e tutte le istruzioni.
  • Página 36 È vietato utilizzare il dispositivo quando si è stanchi, malati, sotto l’effetto di alcool, droga o medicinali che riducono in modo significativo le capacità relative alla gestione del dispositivo. Il dispositivo non è destinato all’utilizzo da parte di persone (bambini compresi) con funzioni psichiche, sensoriali e mentali ridotte o prive di un’adeguata esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano supervisionate da una persona responsabile della loro sicurezza o che abbiano ricevuto istruzioni su...
  • Página 37 3. Uso Il coltello rotondo multifunzionale è progettato per tagliare tappeti, tessuti, pelle, carta da parati e altri materiali morbidi, sia nei lavori di hobbistica che di artigianato. L’utente è responsabile per eventuali danni derivanti da un uso improprio. 3.1. Descrizione del dispositivo 1 - Disco da taglio 2 - Dado di serraggio 3 - Pulsante di blocco...
  • Página 38 Rilasciando la leva (5), il disco da taglio tornerà nella sua posizione originale. Premendo il pulsante (3) sull'altro lato della macchina si blocca di nuovo la leva (5). È possibile bloccare la posizione della lama nella posizione di taglio in modo che non sia necessario tenere continuamente la leva.
  • Página 39 Műszaki adatok Paraméter Paraméter leírása értéke Termék megnevezése TÖBBFUNKCIÓS KÖRKÉS Típus MSW-MPRC1 Méretek [Szélesség x Mélység x 160x60x20 Magasság) [mm] Tömeg [kg] 0,09 1. Általános leírás Az utasítás célja, hogy segítse a biztonságos és megbízható használatot. A termék tervezése és kivitelezése szigorúan a műszaki előírások szerint, a legmodernebb technológiák és komponensek használatával, a legmagasabb minőségi normák...
  • Página 40 FIGYELEM! A jelen utasítás illusztrációi szemléltető jellegűek, és esetenként eltérhetnek a termék tényleges kinézetétől. Eredeti utasításnak a német változat tekintendő. A többi nyelvi változat a német eredeti fordítása. 2. Biztonságos használat FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és az útmutató...
  • Página 41 Az eszközt úgy tervezték, hogy azt nem használhatja korlátozott mentális, érzékszervi vagy szellemi képességű személy (ideértve a gyerekeket is), sem olyan, aki nem rendelkezik megfelelő tapasztalattal és/vagy ismerettel, kivéve, ha egy a biztonságáért felelős személy felügyelete alatt áll, vagy ha e felelős személytől útmutatást kapott az eszköz kezelésére vonatkozólag.
  • Página 42 A nem rendeltetésszerű használatból eredő minden kárért a felhasználó viseli a felelősséget. 3.1. Eszköz leírása 1 – Vágókorong 2 – Rögzítőanya 3 – Zárgomb 4 – Fogantyú 5 – Vágókorong emelője 3.2. Munkavégzés az eszközzel A biztonságos használat érdekében az emelő (5) zárolva van, a vágókorong (1) pedig kimeneti állásban van, pengéje nem áll ki.
  • Página 43 történő visszaállításához nyomja meg a gombot (3), és ne nyomja le az emelőt (5)! Az emelő (5) és a vágókorong kimeneti pozícióban történő zárolásához nyomja meg az eszköz másik oldalán lévő gombot (3)! Az alábbi ábrák a többfunkciós körkés használatára mutatnak be példákat. 3.3.
  • Página 44 Parameters Parameters beskrivelse værdi Produktnavn MULTIFUNKTIONEL RULLEKNIV Model MSW-MPRC1 Mål [bredde x dybde x højde; 160x60x20 Vægt [kg] 0,09 1. Generel beskrivelse Denne brugsanvisning skal hjælpe dig med at betjene produktet på sikker og pålidelig vis. Produktet er designet og fremstillet nøje efter de gældende tekniske forskrifter, ved hjælp af de nyeste teknologier og komponenter, og ved anvendelse af de højeste...
  • Página 45 BEMÆRK! Billederne i denne brugsanvisning tjener udelukkende som illustration. De kan i visse detaljer afvige fra det faktiske produkt. Den originale brugsanvisning er udarbejdet på tysk. De øvrige sprogversioner er oversættelser fra tysk. 2. Brugssikkerhed BEMÆRK! Alle instruktioner og sikkerhedsadvarsler skal læses. Manglende overholdelse af advarslerne og instruktionerne kan resultere i alvorlig personskade eller død.
  • Página 46 Produktet er ikke beregnet til at blive brugt af mennesker (inklusive børn) med nedsatte psykiske, sensoriske og mentale funktioner eller uden tilstrækkelig erfaring og / eller viden. Undtaget en situation, hvor de er under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed eller har modtaget instruktioner fra dem om, hvordan produktet betjenes.
  • Página 47 Enhver skade, der skyldes forkert brug, er brugerens ansvar. 3.1. Beskrivelse af produktet 1 - Skæreskive 2 - Monteringsmøtrik 3 – Låseknap 4 – Håndtag 5 - Stang til skæreskive 3.2. Arbejde med maskinen For at sikre sikker brug er håndtaget (5) låst, og skæreskiven (1) er i startposition, og kniven stikker ikke ud.
  • Página 48 skæreskiven tilbage til udgangspositionen skal du trykke på knappen (3) og ikke trykke på stangen (5). For at låse stangen (5) og skæreskiven i startposition skal du trykke på knappen (3) på den anden side af produktet. Følgende billeder viser eksempler på brug af multifunktionel rullekniv. 3.3.
  • Página 49 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.