Página 1
Sensor de janela/porta KX-HNS101EX2 Modelo N.º Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic. Este documento explica como instalar o sensor de janela/porta corretamente. Para obter informações sobre como usar o sistema, consulte o Guia do utili- zador (página 18).
Página 2
Conteúdo Introdução Informações dos acessórios ....3 Informações importantes Acerca deste sistema ......4 Para sua segurança ......4 Instruções de segurança importantes ........5 Para um melhor desempenho ..5 Outras informações ......6 Programação Nomes das peças e funções ...8 Indicador LED ........8 Aspetos gerais da configuração ..8 Inserir a pilha ........9 Registar o sensor de janela/ porta ..........9...
Página 3
Introdução Informações dos acessórios Acessórios fornecidos Nº Itens/Referência Quantidade Pilha Parafusos de montagem (20 mm) Fitas de dupla face para montagem Quando substituir a pilha, consulte “Fonte de alimentação” em “Especificações”, página 19 para obter informações sobre as pilhas. 2 parafusos para a unidade do sensor e 2 parafusos para a unidade do íman 2 fitas para a unidade do sensor 1 fita para a unidade do íman Outras informações...
Página 4
Precauções de funcionamento sujeitas a interferências, pelo que não é possível garantir a funcionalidade em R Não desmonte o equipamento. todas as situações. A Panasonic não será responsabilizada por ferimentos ou Equipamentos médicos danos materiais decorrentes de avaria R Consulte o fabricante de equipamento ou erro da comunicação sem fios.
Página 5
Correm o risco de as engolir. Se isso acontecer, consulte Localização do hub/evitar ruído um médico de imediato. O hub e outros dispositivos da Panasonic R Retire a pilha se esta ficar inutilizável. compatíveis utilizam ondas radioelétricas Existe o risco de derrame, sobreaquecimento e rutura.
Página 6
Informações importantes – longe de equipamentos eletrónicos, Cuidados de rotina como televisores, rádios, R Limpe a superfície exterior do produto computadores, dispositivos sem fios com um pano macio e humedecido. ou outros telefones. R Não utilize benzina, diluente ou qualquer –...
Página 7
Informações importantes Para Utilizadores Não Particulares da União Europeia Se pretender eliminar equipamentos elétricos e eletrónicos, por favor, contacte o seu Distribuidor ou Fabricante para obter mais informações. Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia Estes símbolos (A, B) são apenas válidos na União Europeia.
Página 8
Programação Nomes das peças e Indicador LED funções Pode premir M N e observar o indicador LED para confirmar o estado do sensor. n Unidade do sen- n Unidade do Depois de confirmar o estado do sensor, íman recomendamos que apague o indicador LED voltando a premir M N logo que possível, caso contrário, a duração das...
Página 9
Programação Registo Insira a pilha. Só é necessário se o sensor de janela/ porta tiver sido adquirido separadamente (ou seja, não fazendo parte de um conjunto). Confirmar a área de instalação Leia as informações deste documento para confirmar se a área de instalação desejada é...
Página 10
Programação indicador LED fique intermitente lento R Paredes de betão ou chapa ondulada a verde (página 8). R Janelas com vidros duplos R Quando o registo estiver concluído, R Várias paredes o hub emite um sinal sonoro longo. R Quando se utiliza cada dispositivo em pisos ou edifícios diferentes Nota: Nota:...
Página 11
Programação Colocação temporária Antes de instalar o sensor de janela/porta, coloque-o temporariamente no local desejado e confirme se funciona corretamente premindo M Importante: R Coloque a unidade do sensor no caixilho da janela ou na moldura da porta e coloque a unidade do íman na janela ou na porta.
Página 12
Programação Exemplo 1: instalação no lado esquerdo de uma janela Correto Verde As marcas “ ” apontam diretamente uma para a outra e estão a uma distância não superior a 25,4 mm entre si. Resultado: quando premir M N (A), o indicador LED acende a verde (B). Incorreto Vermelho As marcas “...
Página 13
Programação Exemplo 2: instalação no lado direito de uma janela Correto Verde As marcas “ ” apontam diretamente uma para a outra e estão a uma distância não superior a 25,4 mm entre si. Resultado: quando premir M N (A), o indicador LED acende a verde (B). Incorreto Vermelho As marcas “...
Página 14
Programação Instalação Instale o sensor de janela/porta na posição onde foi confirmado o funcionamento correto (página 11). Pode instalar o sensor de janela/porta utilizando parafusos ou fita de dupla face, consoante a sua preferência ou o material da área de instalação. Nota: R Aquando da instalação, certifique-se de que a pilha está...
Página 15
Programação Unidade do sensor: Fixe a unidade do sensor. Parafusos 86,2 mm Unidade do íman: Fixe a unidade do íman. Parafusos 24,4 mm Coloque as tampas. Importante: Alinhe as marcas “ ” da unidade do sensor e da unidade do íman de forma a que fiquem voltadas diretamente uma para a outra e que não estejam a uma distância superior a 25,4 mm uma da outra.
Página 16
Programação Fixar com fita de dupla face Nota: R Certifique-se de que as superfícies da unidade do sensor, da unidade do íman e da área de instalação estão limpas e secas antes de aplicar a fita de dupla face. Verifique se a tampa da unidade do sensor e a tampa da unidade do íman estão colocadas.
Página 17
Programação Estique bem o fio e utilize-o para cortar a fita de dupla face; em seguida, retire a fita em excesso. Fita em excesso KX-HNS101EX2_(pt_pt)_1219_ver.001.pdf 2016/12/19 19:30:35...
Página 18
Anexo Pode configurar o sensor de janela/porta para ativar outros eventos de sistema, Testar o sensor de como a gravação com a câmara, a janela/porta ligação de um dispositivo elétrico (como uma lâmpada), etc. (É necessário um Pode observar o indicador LED do sensor dispositivo adequado.) de janela/porta e testar o desempenho do –...
Página 19
Anexo www.panasonic.net/pcc/support/tel/ homenetwork/manual/ Especificações R Normas DECT (Telecomunicações Digitais Europeias Sem Fios) R Intervalo de frequência 1,88 GHz – 1,90 GHz R Potência de transmissão RF Cerca de 10 mW (potência média por canal) 250 mW (máx.) R Fonte de alimentação Pilha de lítio CR2(CR15H270)
Página 20
Anexo Símbolos gráficos para utilização no equipamento e respetiva descrição Símbolo Explicação Símbolo Explicação Corrente alternada (C.A.) Equipamento da classe P (equipamento no qual a pro- teção contra choque elétrico é feita através de isolamento duplo ou isolamento reforça- do.) Corrente contínua (C.C.) “ON”...
Página 23
Sistema de red doméstica Sensor de Ventana/Puerta KX-HNS101EX2 Modelo n° Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Este documento explica cómo instalar el sensor de ventana/puerta correcta- mente. Para obtener más información sobre cómo usar el sistema, consulte la Guía del usuario (página 18).
Página 24
Tabla de Contenido Introducción Información sobre accesorios ..3 Información importante Acerca de este sistema ....4 Para su seguridad ......4 Instrucciones de seguridad importantes ........5 Para un rendimiento óptimo ....5 Más información ......6 Configuración Nombres de las piezas y funciones .........8 Indicador LED ........8 Descripción general de la configuración ........8...
Página 25
Introducción Información sobre accesorios Accesorios incluidos Nº Accesorio/número de pieza Cantidad Pila Tornillos de montaje (20 mm) Cintas de montaje de doble cara Cuando sustituya la pila, consulte “Fuente de alimentación” en “Especificaciones”, página 19 para obtener información sobre la pila. 2 tornillos para la unidad sensor y 2 tornillos para la unidad magnética 2 unidades de cinta para la unidad sensor 1 unidad de cinta para la unidad magnética...
Página 26
Precauciones de funcionamiento Panasonic no se hará responsable de los daños personales o materiales R No desmonte el producto. debidos a un error o fallo de la comunicación inalámbrica.
Página 27
R Mantenga la pila fuera del alcance de ruido los niños pequeños. Existe el riesgo de El hub y otros dispositivos Panasonic que los niños las ingieran. Si se la traga, compatibles utilizan ondas de radio para consulte a un médico inmediatamente.
Página 28
Información importante – alejada de aparatos electrónicos, incorrecto. Desechar las baterías usadas como televisores, radios, según las instrucciones. ordenadores, dispositivos inalámbricos u otros teléfonos. Cuidado rutinario – mirando hacia fuera de los R Limpie la superficie exterior del producto transmisores de radiofrecuencia, con un paño suave y húmedo.
Página 29
Información importante Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte con su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea Estos símbolos (A, B) solo son válidos dentro de la Unión Europea.
Página 30
Configuración Nombres de las piezas Indicador LED y funciones Puede pulsar M N y comprobar el indicador LED para confirmar el estado del n Unidad sensor n Unidad mag- sensor. nética Tras confirmar el estado del sensor, le recomendamos que apague el indicador LED volviendo a pulsar M N antes posible, de lo contrario puede reducirse la...
Página 31
Configuración Registro Introduzca la pila. Esto es únicamente necesario si el sensor de ventana/puerta se ha adquirido por separado (es decir, no como parte de un lote). Confirmación de la zona de instalación Lea la información de este documento para confirmar que la instalación elegida es la apropiada para un funcionamiento correcto.
Página 32
Configuración hasta que el indicador LED parpadee comunicación inalámbrica puede no ser lentamente en verde (página 8). fiable cuando existan los siguientes R Cuando se haya completado el obstáculos entre el hub y otros dispositivos. registro, el hub emitirá un pitido R Puertas o pantallas metálicas largo.
Página 33
Configuración Ubicación temporal Antes de instalar el sensor de ventana/puerta, elija una ubicación temporal y confirme que funciona correctamente pulsando M Importante: R Coloque la unidad sensor en el marco de la ventana o puerta y la unidad magnética en la ventana o puerta.
Página 34
Configuración Ejemplo 1: Instalación a la izquierda de una ventana Correcto Verde Las marcas “ ” están apuntándose directamente entre sí y a una distancia de 25,4 mm entre sí. Resultado: Cuando pulse M N (A), el indicador LED se ilumina en verde (B). Incorrecto Rojo Las marcas “...
Página 35
Configuración Ejemplo 2: Instalación a la derecha de una ventana Correcto Verde Las marcas “ ” están apuntándose directamente entre sí y a una distancia de 25,4 mm entre sí. Resultado: Cuando pulse M N (A), el indicador LED se ilumina en verde (B). Incorrecto Rojo Las marcas “...
Página 36
Configuración Instalación Instale el sensor de ventana/puerta en la misma ubicación en la que ha confirmado que el sistema funciona correctamente (página 11). Instale el sensor de ventana/puerta con tornillos o cinta de doble cara según su preferencia o en función del material de la superficie de instalación.
Página 37
Configuración Unidad sensor: Instale la unidad sensor. Tornillos 86,2 mm Unidad magnética: Instale la unidad magnética. Tornillos 24,4 mm Coloque las cubiertas. Importante: Alinee las marcas “ ” de la unidad sensor y las de la unidad magnética para que estén apuntándose directamente entre sí...
Página 38
Configuración Instalación con cinta de doble cara Nota: R Asegúrese de que las superficies de la unidad sensor, de la unidad magnética y del lugar de la instalación estén limpias y secas antes de aplicar la cinta de doble cara. Compruebe que la cubierta de la unidad sensor y la cubierta de la unidad magnética estén colocadas en las unidades.
Página 39
Configuración Tense el hilo y úselo para cortar la cinta de doble cara y, a continuación, retire todos los restos de cinta que hayan quedado. Restos de cinta KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 2016/12/19 19:27:32...
Página 40
Apéndice confirmar el estado actual del sensor y ver un registro de los eventos previos. Prueba del sensor de – Integración de sensor ventana/puerta Puede configurar el sensor de ventana/ puerta para activar otros eventos del Puede observar el indicador LED del sistema, como la grabación de la sensor de ventana/puerta y probar el cámara, encendido de un dispositivo...
Página 41
R Estándares DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: telecomunicaciones inalámbricas digitales mejoradas) R Rango de frecuencia 1,88 GHz – 1,90 GHz www.panasonic.net/pcc/support/tel/ R Potencia de transmisión RF homenetwork/manual/ Aprox. 10 mW (alimentación media por canal) 250 mW (máx.) R Fuente de alimentación Batería de litio CR2(CR15H270)
Página 42
Apéndice Símbolos gráficos para su uso en el equipo y sus descripciones Símbolo Explicación Símbolo Explicación Corriente alterna (CA) Equipo de clase P (equipo en el que la protección contra descarga eléctrica se basa en un doble aislamiento o en un aislamiento reforzado).