Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic.
Este documento explica como instalar corretamente o sensor de movimento.
Para obter informações sobre como usar o sistema, consulte o Guia do utili-
zador (página 15).
Leia este documento antes de utilizar a unidade e guarde-o para futura
referência.
KX-HNS102EX2_(pt_pt)_1215_ver.001.pdf
Modelo N.º
1
Guia de instalação
Sistema de rede doméstica
Sensor de movimento
KX-HNS102EX2
PNQX7996YA CC0216WK1126 (E)
2016/12/15
16:52:40

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-HNS102EX2

  • Página 1 Sensor de movimento KX-HNS102EX2 Modelo N.º Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic. Este documento explica como instalar corretamente o sensor de movimento. Para obter informações sobre como usar o sistema, consulte o Guia do utili- zador (página 15).
  • Página 2 Conteúdo Introdução Informações dos acessórios ....3 Informações importantes Acerca deste sistema ......4 Para sua segurança ......4 Instruções de segurança importantes ........5 Para um melhor desempenho ..5 Outras informações ......6 Programação Nomes das peças e funções ...8 Indicador LED ........8 Aspetos gerais da configuração ..8 Inserir as pilhas .......9 Registar o sensor de movimento ..9 Informações sobre funções do...
  • Página 3 Introdução Informações dos acessórios Acessórios fornecidos Nº Itens/Referência Quantidade Pilhas Adaptador para montagem na parede Parafusos para montagem na parede (25 mm) Quando substituir pilhas, consulte “Fonte de alimentação” em “Especificações”, página 16 para obter informações sobre as pilhas. O sensor de movimento pode ser instalado com ou sem o adaptador para montagem na parede (página 13).
  • Página 4 R As funções sem fios do sistema estão sujeitas a interferências, pelo que não é R Não desmonte o equipamento. possível garantir a funcionalidade em todas as situações. A Panasonic não Equipamentos médicos será responsabilizada por ferimentos ou R Consulte o fabricante de equipamento danos materiais decorrentes de avaria médico pessoal, como pacemakers ou...
  • Página 5 Correm o risco de as engolir. Se isso acontecer, consulte Localização do hub/evitar ruído um médico de imediato. O hub e outros dispositivos da Panasonic R Retire a pilha se esta ficar inutilizável. compatíveis utilizam ondas radioelétricas Existe o risco de derrame, para comunicar entre si.
  • Página 6 Informações importantes R Não coloque objetos pesados em cima e reciclagem de produtos e baterias do equipamento. usados, solicitamos que os coloque em R O equipamento deve ficar afastado de pontos de recolha próprios, em fontes de calor, como radiadores, conformidade com a respetiva legislação fogões, etc.
  • Página 7 Informações importantes Nota para o procedimento de remoção das pilhas Consulte “Inserir as pilhas” na página 9. KX-HNS102EX2_(pt_pt)_1215_ver.001.pdf 2016/12/15 16:52:41...
  • Página 8 Programação Indicador Estado Nomes das peças e Verde, ace- Nenhum movimento dete- tado funções Vermelho, Foi detetado movimento aceso Vermelho, O sensor está fora do al- intermitente cance do hub Verde, inter- Modo de registo (premiu mitente lento sem soltar M Desligado Pilha descarregada Nota:...
  • Página 9 Programação Instalação Coloque a tampa posterior. Instale o sensor de movimento no R Coloque-a com a marca “ ” local desejado. voltada para cima e faça-a deslizar. Inserir as pilhas R UTILIZE APENAS pilhas alcalinas de tamanho AA (LR6). R NÃO utilize pilhas de Ni-Cd/Ni-MH/ manganês.
  • Página 10 Programação utilização das funções do sensor de Utilizar os botões de registo movimento nesse tipo de situações. R A Panasonic não assume qualquer Hub: responsabilidade por ferimentos ou Prima sem soltar M OTHER danos causados pela utilização do DEVICEN até que o indicador LED sensor de movimento.
  • Página 11 Programação que se deslocam diretamente à frente do Alcance do raio de deteção visto de lado sensor de movimento. Alcance do raio de deteção vertical: cerca de 20° Distância até ao movimento detetá- É difícil detetar o movimento vel: cerca de 5 m diretamente à...
  • Página 12 Programação R Perto de campos magnéticos (como micro-ondas e ímanes) Confirmar a área de R Zonas sujeitas a mudanças de utilização temperatura extremas, como, por exemplo, perto de aparelhos de ar condicionado Alcance da comunicação sem R Zonas com objetos refletores, como fios vidro, que podem interferir com a deteção da variação da temperatura...
  • Página 13 Programação Utilizar a tampa posterior Instalação na parede Retire a tampa posterior premindo os lados superiores da mesma (A) e Existem dois métodos para instalar o deslizando-a para baixo (B). sensor de movimento na parede. Para instalar o sensor diretamente na parede, utilize a tampa posterior.
  • Página 14 Programação Fixe o sensor de movimento na tampa Coloque o adaptador para montagem posterior. na parede utilizando parafusos ( R Insira as ranhuras do sensor de R Coloque o adaptador para movimento nas 4 patilhas montagem na parede com a marca existentes na tampa posterior e, “UP”...
  • Página 15 Anexo Testar o sensor de Funções disponíveis movimento ao utilizar a aplicação [Home Network] Pode observar o indicador LED do sensor de movimento e testar o desempenho do Em seguida, são indicadas algumas das sensor. funções do sensor de movimento que estão Prima M disponíveis quando utiliza a aplicação Desloque-se para uma zona perto do...
  • Página 16 Aprox. 72 mm ´ 73 mm ´ 61 mm R Peso – Com a tampa posterior colocada: Cerca de 70 g, excluindo as pilhas – Com o adaptador para montagem na www.panasonic.net/pcc/support/tel/ parede colocado: homenetwork/manual/ Cerca de 77 g, excluindo as pilhas Quando a temperatura envolvente é...
  • Página 17 Anexo Símbolos gráficos para utilização no equipamento e respetiva descrição Símbolo Explicação Símbolo Explicação Corrente alternada (C.A.) Equipamento da classe P (equipamento no qual a pro- teção contra choque elétrico é feita através de isolamento duplo ou isolamento reforça- do.) Corrente contínua (C.C.) “ON”...
  • Página 18 Recomendamos que registe as informações seguintes que o ajudarão no caso de necessitar de uma reparação em garantia. Nº de série Data de compra (no interior do compartimento das pilhas) Nome e morada do revendedor Coloque aqui o seu recibo de compra. © Panasonic Corporation 2016 KX-HNS102EX2_(pt_pt)_1215_ver.001.pdf 2016/12/15 16:52:42...
  • Página 19 Sistema de red doméstica Sensor de movimiento KX-HNS102EX2 Modelo n° Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Este documento explica cómo instalar el sensor de movimiento correctamente. Para obtener más información sobre cómo usar el sistema, consulte la Guía del usuario (página 14).
  • Página 20 Tabla de Contenido Introducción Información sobre accesorios ..3 Información importante Acerca de este sistema ....4 Para su seguridad ......4 Instrucciones de seguridad importantes ........5 Para un rendimiento óptimo ....5 Más información ......6 Configuración Nombres de las piezas y funciones .........7 Indicador LED ........7 Descripción general de la configuración ........7...
  • Página 21 Introducción Información sobre accesorios Accesorios incluidos Nº Accesorio/número de pieza Cantidad Pilas Adaptador para montaje en la pared Tornillos para montaje en la pared (25 mm) Cuando sustituya las pilas, consulte “Fuente de alimentación” de las “Especificaciones”, página 15 para información sobre las pilas. El sensor de movimiento puede ser instalado en la pared con o sin el adaptador para montaje en la pared (página 12).
  • Página 22 Precauciones de funcionamiento del sistema en todas las situaciones. Panasonic no se hará responsable de R No desmonte el producto. los daños personales o materiales debidos a un error o fallo de la Precauciones médicas...
  • Página 23 R Mantenga la pila fuera del alcance de ruido los niños pequeños. Existe el riesgo de El hub y otros dispositivos Panasonic que los niños las ingieran. Si se la traga, compatibles utilizan ondas de radio para consulte a un médico inmediatamente.
  • Página 24 Información importante R Mantenga la unidad alejada de fuentes reciclaje de los productos viejos y pilas y de calor como radiadores, cocinas, etc. baterías usadas llévelos a los puntos de Tampoco debería estar situada en recogida de acuerdo con su legislación lugares en los que la temperatura sea nacional.
  • Página 25 Configuración Indicador Estado Nombres de las piezas Verde, ilumi- No se detecta movimiento nado y funciones Rojo, ilumi- Se detectó movimiento nado Rojo, parpa- El sensor está fuera del alcance del hub Verde, par- Modo de registro (se ha padeo lento mantenido M N pulsa- Apagado...
  • Página 26 Configuración Instalación Instale la cubierta trasera. Instale el sensor de movimiento en la R Colóquela con la marca “ ” ubicación deseada. hacia arriba y deslícela. Introducir las pilas R USE SOLAMENTE pilas alcalinas de tamaño AA (LR6). R NO utilice pilas de manganeso, Ni-Cd ni Ni-MH.
  • Página 27 Sensor de movimiento: R Panasonic no se hace responsable de Mantenga pulsado M N hasta que ningún daño ni lesión causado por el el indicador LED parpadee lentamente uso del sensor de movimiento.
  • Página 28 Configuración movimientos que se dirigen directamente Rango de detección cuando se mira de frente hacia el sensor de movimiento. desde un lateral Rango de detección vertical: aprox. 20° Es difícil detectar movimientos que se Distancia del movimiento detecta- dirigen de frente al sensor de ble: aprox.
  • Página 29 Configuración R Cerca de campos magnéticos (como cerca de microondas e imanes) Confirmación de la R Zonas sujetas a cambios de temperatura zona de uso extremos, como cerca de equipos de aire acondicionado R Zonas con objetos reflectantes, como Cobertura de comunicación cristal, que pueden interferir en la inalámbrica detección de variación de temperatura...
  • Página 30 Configuración Uso de la cubierta trasera Montaje en la pared Saque la cubierta trasera pulsando en los laterales superiores de la cubierta Hay dos métodos de montaje en la pared (A) y deslizándola hacia abajo (B). para el sensor de movimiento. Para montar el sensor en plano contra la pared, use la cubierta trasera.
  • Página 31 Configuración Acople el sensor de movimiento a la Acople el adaptador para montaje en cubierta trasera. la pared a la pared usando tornillos R Inserte las ranuras del sensor de movimiento en las 4 pestañas de la R Coloque el adaptador para montaje cubierta trasera y, a continuación, en la pared con la marca “UP”...
  • Página 32 Apéndice Prueba del sensor de Funciones disponibles movimiento al utilizar la aplicación [Home Network] Puede observar el indicador LED del sensor de movimiento y probar el Algunas de las funciones del sensor de funcionamiento del sensor de movimiento. movimiento que están disponibles cuando Pulse M se usa la aplicación [Home Network] se Desplácese a una zona cerca del...
  • Página 33 Aprox. 72 mm ´ 73 mm ´ 39 mm – Con el adaptador para montaje en la pared acoplado: Aprox. 72 mm ´ 73 mm ´ 61 mm www.panasonic.net/pcc/support/tel/ R Masa (peso) homenetwork/manual/ – Con la cubierta trasera acoplada: Aprox. 70 g, excluyendo las pilas –...
  • Página 34 Apéndice Símbolos gráficos para su uso en el equipo y sus descripciones Símbolo Explicación Símbolo Explicación Corriente alterna (CA) Equipo de clase P (equipo en el que la protección contra descarga eléctrica se basa en un doble aislamiento o en un aislamiento reforzado).
  • Página 35 Notas KX-HNS102EX2_(es_es)_1215_ver.001.pdf 2016/12/15 16:49:13...
  • Página 36 Mantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la garantía. Nº de serie Fecha de compra (en el interior del compartimiento de las pi- las) Nombre y dirección del distribuidor Coloque su recibo de compra aquí. © Panasonic Corporation 2016 KX-HNS102EX2_(es_es)_1215_ver.001.pdf 2016/12/15 16:49:13...