Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36

Enlaces rápidos

DE
Kinder Dreirad ....................................................2
EN
Kids Tricycle ......................................................13
FR
Tricycle pour enfants .........................................24
ES
Triciclo para niños ............................................ 35
IT
Triciclo per bambini ...........................................46
NL
Driewieler voor kinderen ...................................57
RO
Tricicletă pentru copii ....................................... 68
GR
Παιδικό τρίκυκλο ...............................................79
BG
Детска триколка ............................................. 90
ZOE
HD-168
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zizito ZOE

  • Página 1 Kinder Dreirad ............2 Kids Tricycle ............13 Tricycle pour enfants .........24 Triciclo para niños ..........35 Triciclo per bambini ...........46 Driewieler voor kinderen ........57 Tricicletă pentru copii ........68 Παιδικό τρίκυκλο ..........79 Детска триколка ..........90 HD-168...
  • Página 2 HAUPTTEILELISTE 1. Hauptkörper 4. Überdachung 2. Sicherheitshalterung 5. Pedal 3. Lenkstange 6. Schrauben & Schraubenschlüssel...
  • Página 3 PRODUKTCHARAKTER Lenkstange Überdachung Rückenlehne Rückenleh- Kindergriff nenkissen Sicherheit- Griffrohr shalterung Sitz Vorderer Drehpunkt Hauptkörper Hinterbein Klappknopf Körperpedalgerät Hinterrad Lenkstange Vorderrad Pedal Lenkstangenein- stelltaste Einstellknopf für Befestigungsknopf für die Rückenlehne die Rückenlehne Lenkstangenfixi- erknopf Sitzumkehrknopf Haltegriff Zweiter Pedalbefestigungsknopf Geräteschlauch Bremspedal Zweite Zweite Gerätebefestigungsbasis Vorrichtungsröhre...
  • Página 4 FUNKTIONSMERKMALE Dieses Dreirad hat 7 ver- schiedene Modi, die für die Anforderungen der heran- wachsenden Kinder gelten. 1. Dreirad mit Rückenlehne, Überdachung und Lenkstange 2. Dreirad mit Rückenlehne, Überdachung und Lenkstange mit umgekehrtem Sitz 3. Dreirad mit Rückenlehne und Lenkstange 4.
  • Página 5 MONTAGEPROZESS Dreirad ausklappen Schritt-1 Dreirad ausklappen Schritt-2 Dreirad ausklappen Schritt-3 Heben Sie die Rückenlehne in Richtung Heben Sie die Rückenlehne nach oben. Drehen Sie die Taste zum Einstellen der des Pfeiles an. Rückenlehne in Richtung des Pfeiles um 90 Grad. Dreirad ausklappen Schritt-4 Dreirad ausklappen Schritt-5 Dreirad ausklappen Schritt-6...
  • Página 6 Montage des Pedals am Vorderrad am Montage der Sicherheitshalterung Montage der Überdachung - Schritt 1 Vorderrad Schritt-2 Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitshal- Setzen Sie die beiden festen Halterungen Drehen Sie das Pedal, bis die Pedalfläche terung auf die beiden seitlichen Schlitze der Überdachung in die seitlichen Schlitze nach rechts zum Pfeil auf der Abdeckung ausrichtet ist und drücken Sie, um die ein und befestigen Sie die Überdachung.
  • Página 7 Dreirad falten Schritt-2 Dreirad falten Schritt-3 Dreirad falten Schritt-4 Heben Sie die Sicherheitshalterung in Drücken Sie die Taste auf der rechten Drehen Sie den zweite Geräteschlauch zur Richtung des Pfeiles bis zur Seite der Befestigungsbasis in Richtung des linken Seite des hinteren Beinrohrs. Rückenlehne an.
  • Página 8 Dreirad falten Schritt-11 Kinder-Freilauf-Funktion Montage des Pedals im Bereich der Pedal- Faltprozess beendet. Drücken Sie die die durch den Pfeil A ange- vorrichtung. Schritt 1 zeigte Taste und heben Sie den Kindergriff in Drücken Sie die durch Pfeil A angezeigte Richtung des Pfeiles B an. Dann kann sich Taste und führen Sie das Pedal in das Loch der Kindergriff frei drehen und das Vorderrad ein, um es zu befestigen.
  • Página 9 Dreirad mit Rückenlehne und Lenkstange. Dreirad mit Rückenlehne Sicherheitshalterung entfernen Nach dem Entfernen der Überdachung Nach dem Entfernen der Lenkstange wird Drücken Sie den durch Pfeil A angezeigten wird es zum Dreirad mit Rückenlehne und es zum Dreirad mit Rückenlehne. beidseitigen Schutzknopf, ziehen Sie Lenkstange.
  • Página 10 Entfernen Sie das Sitzkissen Entfernen des Rückenpolsters Verwendung des Sicherheitsgurts Schritt 1 Drücken Sie gleichzeitig auf die Schnallen Drücken Sie gleichzeitig mit dem Wenn die Kinder jung sind, benutzen Sie unter dem Sitz und entfernen Sie das Schraubendreher oder anderen Werkze- bitte den Sicherheitsgurt zur Sicherheit.
  • Página 11 WARNHINWEISE 1. Lassen Sie Kinder während der Verwendung sind. Es ist obligatorisch sicherzustellen, dass des Produkts nicht unbeaufsichtigt. alle Verriegelungsvorrichtungen vor der Ver- wendung oder nach dem Schaltmodus oder der 2. Das Kind sollte unter Aufsicht des Er- Konfiguration aktiviert sind. wachsenen in den richtigen Umgang mit dem Dreirad eingewiesen werden.
  • Página 12 PFLEGE UND WARTUNG 1. Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch alle Sie den Schmutz mit sauberem Wasser ab. Komponenten (Schrauben und Nieten), um Vermeiden Sie Wasser auf den Metallteilen, um sicherzustellen, dass sie vor dem Gebrauch Rost zu vermeiden und die Lebensdauer des fest sowie intakt und nicht beschädigt sind.
  • Página 13 MAIN PART LIST 1.Main body 4.Canopy 2.Safe guard 5.Pedal 3.Putter 6.Screws & wrench...
  • Página 14 PRODUCT CHARACTER Putter Canopy Backrest Backrest Kid handle cushion Safe guard Handle tube Seat Front pivot Seat cushion Main body Folding button Body pedal device Back leg Back wheel Front wheel Pedal Putter adjustment button Backrest adjust- Backrest fixing button ment button Putter fixing button Seat reversing button Handhold belt...
  • Página 15 FUNCTION CHARACTERISTICS This tricycle has 7 different modes which apply to the kids grow up requirement. 1. Tricycle with backrest, canopy and putter 2. Tricycle with backrest, canopy and putter with seat reversed 3. Tricycle with backrest and putter 4. Simplified tricycle with putter 5. Tricycle with backrest and canopy 6.
  • Página 16 ASSEMBLY PROCESS Unfolding the tricycle Step-1 Unfolding the tricycle Step-2 Unfolding the tricycle Step-3 Lift up the backrest as the arrow. Lift up the backrest to the top. Turn 90 degree for the backrest adjustment button as the arrow. Unfolding the tricycle Step-4 Unfolding the tricycle Step-5 Unfolding the tricycle Step-6 Align both holes and fix the backrest ad-...
  • Página 17 Assemble the pedal on front wheel Step-2 Assemble the safe guard Assemble the canopy – step 1 Rotate the pedal till the pedal face right to Make the safe guard to align the both sides Insert the two fixed holders of canopy to the arrow on the cover, further insert the slots and push to fix the safe guard.
  • Página 18 Folding the tricycle Step-2 Folding the tricycle Step-3 Folding the tricycle Step-4 Lift up the safe guard as the arrow till to the Press the button on the right fixing base as Turn the second device tube to the left side backrest side. arrow A, then turn the second device tube of back leg tube.
  • Página 19 Folding the tricycle Step-11 Kid handle runfree function Assemble the pedal on the pedal device area Step-1 Folding finished status. Press arrow A button and lift up the kid handle as arrow B, then the kid handle can Press arrow A button and insert the pedal turn free and can’t steer front wheel.
  • Página 20 Tricycle with backrest and putter. Tricycle with backrest Safe guard remove After remove the canopy it becomes the After remove the putter, it becomes the Press the both sides safe guard button as tricycle with backrest and putter. tricycle with backrest. arrow A, simultaneously pull upward the safe guard as arrow B, then remove it.
  • Página 21 Remove the seat cushion Remove the backrest cushion Safety belt usage Step-1 Simultaneously press the under seat buck- Simultaneously use the screwdriver or When the kids are young, please do use les, then can remove the cushion. other tools to press the back buckle and the safety belt for safety.
  • Página 22 WARNINGS 1. Do not leave children unattended while is required. Never use if any parts are using the product. missing or broken. It is compulsory to ensure that all locking devices are en- 2. The child should be instructed how to use gaged before use or after switch mode or the tricycle properly under the supervision configuration.
  • Página 23 COMMON FAULTS AND HANDLING Common malfunctions Possible reason Handling method Wheels can’t rotate smoothly There is obstacle stuck Remove the obstacle. between the wheel and the wheel base. The axle is worn out. Ask the dealer to replace new wheels. The friction between axle Add a little household clean- and wheel increase.
  • Página 24 LISTE DES PIÈCES PRINCIPALES 1. corps principal 4. canopée 2. garde de sécurité 5. pédale 3.Poutre 6. vis et clé...
  • Página 25 PRODUKTCHARAKTER Putter Canopée Dossier Coussin de Poignées/ Guidon dossier pour enfant Garde de Tige du guidon sécurité Siège Pivot avant Corps principal Jambe Bouton pliant arrière Dispositif permettant la fixation des Putter pédales Roue Roue avant arriere Pédale Bouton de réglage du putter Bouton de réglage Bouton d’inversion du dossier...
  • Página 26 CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT Ce tricycle dispose de 7 modes différents qui s’ap- pliquent aux besoins des enfants. 1. Tricycle avec dossier, verrière et putter 2. Tricycle avec dossier, verrière et putter avec siège inversé 3. Tricycle avec dossier et putter 4. Tricycle simplifié avec putter 5. Tricycle avec dossier et auvent 6.
  • Página 27 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Dépliage du tricycle Étape 1 Dépliage du tricycle Étape 2 Dépliage du tricycle Étape 3 Soulevez le dossier comme indiqué par Soulevez le dossier vers le haut. Tournez le bouton de réglage du dossier à la flèche. 90 degré comme indiqué par la flèche. Dépliage du tricycle Étape 4 Dépliage du tricycle Étape 5 Dépliage du tricycle Étape 6 Alignez les deux trous et fixez le bouton...
  • Página 28 Assemblez la pédale sur la roue avant Assemblez la protection de sécurité Assemblez la verrière - Étape 1 Étape 2 Faites en sorte que la protection de Insérez les deux supports fixes de la Tournez la pédale jusqu’à ce que la pédale sécurité aligne les fentes des deux côtés et verrière dans les fentes des deux côtés, soit tournée vers la droite de la flèche sur poussez pour la fixer. puis fixez la verrière.
  • Página 29 Pliage du tricycle Étape 2 Pliage du tricycle Étape 3 Pliage du tricycle Étape 4 Soulevez la protection de sécurité en suiv- Appuyez sur le bouton sur la base de fixa- Tournez le deuxième tube de l’appareil ant la flèche jusqu’au côté du dossier. tion droite comme indiqué par la flèche A, vers le côté gauche du tube de la jambe puis tournez le deuxième tube de l’appareil arrière. vers le côté gauche en suivant la flèche B. Pliage du tricycle Étape 5 Pliage du tricycle Étape 6 Pliage du tricycle Étape 7 Appuyez sur les boutons des deux côtés Soulevez la ceinture de sécurité...
  • Página 30 Pliage du tricycle Étape 11 Fonction runfree de poignée d’enfant Insérez la pédale dans la zone du dispositif de pédale Étape 1 Pliage terminé. Appuyez sur le bouton de la flèche A et soulevez la poignée de l’enfant comme la Appuyez sur le bouton A et insérez la flèche B, puis la poignée de l’enfant peut pédale dans le trou pour le fixer. L’assem- tourner librement et ne peut pas diriger la...
  • Página 31 Tricycle avec dossier et putter. Tricycle avec dossier Retrait de sécurité Après avoir retiré la verrière, le tricycle est Après avoir retiré le putter, le tricycle est en Appuyez sur le bouton de protection des en mode tricycle avec dossier et putter. mode tricycle avec dossier.
  • Página 32 Retirez le coussin du siège Retirez le coussin de dossier Utilisation de la ceinture de sécurité Étape 1 Appuyez simultanément sur les boucles Utilisez un tournevis ou d’autres outils pour sous le siège, puis retirez le coussin. appuyer sur la boucle arrière et retirer la Lorsque les enfants sont jeunes, veuillez boucle, puis retirez le coussin.
  • Página 33 MISES EN GARDE 1. Ne laissez pas les enfants sans surveil- les dispositifs de verrouillage sont en- lance lors de l’utilisation du produit. clenchés. Ne jamais utiliser si des pièces sont manquantes ou cassées. 2. L’enfant doit apprendre à utiliser correcte- ment le tricycle sous la surveillance d’un 9.
  • Página 34 ANOMALIES ET PROBLEMES COURANTS Dysfonctionnements Cause possible Solution courants Les roues ne peuvent pas Il y a un quelque chose qui Retirez l’objet en question. tourner normalement est coincé entre la roue et l’empattement. L’essieu est usé. Demandez au concession- naire de changer les roues.
  • Página 35 LISTA DE COMPONENTES PRINCIPALES 1. Estructura principal 4. Toldo 2. Guarda de seguridad 5. Pedales 3. Manillar de empuje 6. Tornillos y llave...
  • Página 36 CARÁCTER DEL PRODUCTO Manillar de empuje Toldo Respaldo Cojín de Manillar de niño respaldo Protección de seguridad Tubo del manillar Asiento Pivote delantero Estructura principal Pata trasera Botón de plegado Manillar Cuerpo del dispositivo de empuje de pedal Rueda Rueda delantera trasera Pedal Botón de ajuste...
  • Página 37 CARACTERISTICAS DE FUNCIONAMIENTO Este triciclo tiene 7 modos diferentes que se adaptan a los requisitos de crecimiento de los niños. 1. Triciclo con respaldo, toldo y manillar de empuje 2. Triciclo con respaldo, toldo y manillar de empuje con asiento invertido 3.
  • Página 38 PROCESO DE ENSAMBLAJE Desplegar el triciclo Paso 1 Desplegar el triciclo Paso 2 Desplegar el triciclo Paso 3 Levantar el respaldo como indica la flecha. Levantar el respaldo hasta arriba. Gire 90 grados el botón de ajuste del respaldo como indica la flecha. Desplegar el triciclo Paso 4 Desplegar el triciclo Paso -5 Desplegar el triciclo Paso -6 Alinear ambos orificios y fijar el botón de Sostener con una mano el tubo del manil-...
  • Página 39 Montar el pedal en la rueda delantera Ensamblar la protección de seguridad Ensamblar el Toldo - paso 1 Paso 2 Hacer que la protección de seguridad se Insertar los dos soportes fijos del toldo en Girar el pedal hasta que mire directamente alinee con las ranuras de ambos lados y las ranuras de ambos lados, luego fijar a la flecha en la cubierta, insertar aún más presione para fijar la protección.
  • Página 40 Plegar el triciclo Paso 2 Plegar el triciclo Paso 3 Plegar el triciclo Paso 4 Levantar la protección como indica la Presionar el botón de la base de fijación Girar el segundo tubo del dispositivo flecha hasta los lados del respaldo. derecha como indica la flecha A, luego hacia el lado izquierdo del tubo de la pata girar el segundo tubo del dispositivo hacia trasera.
  • Página 41 Plegar el triciclo Paso -11 Función de manillar libre para niños. Montar el pedal en el área del dispositivo del pedal Paso 1 Estado al finalizar el plegado. Presionar el botón que indica la flecha A y levantar el manillar para niños como Presionar el botón de flecha A e inserte el la flecha B, luego el manillar para niños pedal en el orificio para fijarlo, y el ensam- puede girar libremente y no puede girar blaje está...
  • Página 42 Triciclo con respaldo y manillar de empuje. Triciclo con respaldo Quitar la protección de seguridad Después de quitar el toldo se convierte Después de quitar el manillar de empuje, Presionar los botones de la protección de en el triciclo con respaldo y manillar de se convierte en el triciclo con respaldo.
  • Página 43 Retirar el cojín del asiento Retirar el cojín del respaldo Uso del cinturón de seguridad Paso 1 Presionar simultáneamente las hebillas Usar simultáneamente el destornillador Cuando los niños sean pequeños, usar el debajo del asiento, luego se puede quitar u otras herramientas para presionar la cinturón de seguridad por su seguridad.
  • Página 44 ADVERTENCIAS 1. No deje a los niños desatendidos mientras lo utilice si falta alguna pieza o si están usa el producto. rotos. Es obligatorio asegurarse de que todos los dispositivos de bloqueo estén 2. Se debe instruir al niño sobre cómo usar el enganchados antes del uso o después de triciclo correctamente bajo la supervisión configurar a cualquiera de los diferentes...
  • Página 45 FALLOS COMUNES Y ARREGLOS Fallos comunes Posible razón Método de reparación Las ruedas no giraran con Hay un obstáculo atascado Elimina el obstáculo. suavidad entre la rueda y la base de la rueda. El eje está desgastado. Pídale al distribuidor que re- emplace con ruedas nuevas.
  • Página 46 ELENCO DELLE PARTI PRINCIPALI 1. Corpo principale 4. Tettuccio 2. Lucchetto 5. Pedali 3. Manubrio 6. Viti e chiave...
  • Página 47 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Manubrio Tettuccio Schienale Cuscino dello Manubrio per bambini schienale Lucchetto Manubrio tubo Posto a sedere Perno anteriore Corpo principale Gamba Bottone per piega posteriore Struttura del pedale Manubrio Ruota Ruota anteriore posteriore Pedale Pulsante regolazi- one manubrio Pulsante regolazi- one schienale Pulsante fissaggio...
  • Página 48 CARATTERISTICHE FUNZIONALI Questo triciclo ha 7 diverse modalità che si applicano alle esigenze di crescita dei bambini. 1. Triciclo con schienale, tettuccio e manubrio 2. Triciclo con schienale, capottina e manubrio con sedile rovesciato 3. Triciclo con schienale e manubrio 4. Triciclo semplificato con manubrio 5.
  • Página 49 PROCESSO DI ASSEMBLAGGIO Apertura del triciclo Step-1 Apertura del triciclo Step-2 Apertura del triciclo Step-3 Sollevare lo schienale secondo la freccia. Sollevare lo schienale verso l’alto. Ruotare di 90 gradi per il pulsante di regolazione dello schienale secondo la freccia. Apertura del triciclo Step-4 Apertura del triciclo Step-5 Apertura del triciclo Step-6...
  • Página 50 Montare il pedale sulla ruota anteriore Montare la protezione di sicurezza Assemblare il tettuccio - passaggio 1 Fase 2 Posizionare la protezione per allineare le Inserire i due supporti fissi del tettuccio in Ruotare il pedale finché il pedale non è ri- fessure su entrambi i lati e premere per entrambe le fessure laterali, quindi fissare volto verso la freccia sul coperchio, inserire fissare la protezione.
  • Página 51 Piegare il triciclo Step-2 Ripiegare il triciclo Step-3 Ripiegare il triciclo Step-4 Sollevare la protezione di sicurezza secon- Premere il pulsante sulla base di fissaggio Ruotare il secondo tubo del dispositivo do la freccia fino al lato dello schienale. destra secondo la freccia A, quindi ruotare sul lato sinistro del tubo della gamba il secondo tubo del dispositivo sul lato posteriore.
  • Página 52 Piegare il triciclo Step-11 Gestione funzione Kid Runfree Assemblare il pedale sull’area del dispositi- Stato di piegatura finita. vo del pedale Passaggio 1 Premere il pulsante freccia A e sollevare la maniglia del bambino secondo la freccia B, Premere il pulsante secondo la freccia A e quindi la maniglia del bambino può...
  • Página 53 Triciclo con schienale e manubrio. Triciclo con schienale Rimozione della protezione sicura Dopo aver rimosso il tettuccio diventa il Dopo aver rimosso il manubrio, per trasfor- Premere il pulsante di protezione di triciclo con schienale e manubrio. marlo in triciclo con schienale. entrambi i lati secondo la freccia A, contemporaneamente tirare verso l’alto la protezione di sicurezza secondo la freccia...
  • Página 54 Rimuovere il cuscino del sedile Rimuovere il cuscino dello schienale Uso della cintura di sicurezza Step-1 Premere contemporaneamente le fibbie Utilizzare contemporaneamente il Quando i bambini sono piccoli, si prega di sotto il sedile, quindi rimuovere il cuscino. cacciavite o altri strumenti per premere la utilizzare la cintura di sicurezza.
  • Página 55 AVVERTENZE 1. Non lasciare i bambini incustoditi durante parti sono mancanti o rotte. È obbligatorio as- l’utilizzo del prodotto. sicurarsi che tutti i dispositivi di blocco siano innestati prima dell’uso o dopo la modalità di 2. Il bambino dovrebbe essere istruito su commutazione o la configurazione.
  • Página 56 DIFETTI COMUNI E MANIPOLAZIONE Malfunzionamenti comuni Possibile motivo Metodo di trattamento Le ruote non possono C’è un ostacolo bloccato tra Rimuovere l’ostacolo. ruotare agevolmente la ruota e la base della ruota. L’asse è usurato. Chiedere al rivenditore di sostituire le nuove ruote. L’attrito tra asse e ruota Aggiungi un po ‘di detergen- aumenta.
  • Página 57 HOOFD ONDERDELENLIJST 1. Hoofdgedeelte 4. Luifel 2. Veilige bewaker 5. Pedaal 3. Putter 6. Schroeven en moersleutel...
  • Página 58 PRODUCT KARAKTER Putter Luifel Rugleuning Rugleuning Kid handvat kussen Veilige Handvat buis bewaker Zitting Draaipunt vooraan Stoelkussen Centrale Opvouwbare knop gedeelte Achterbeen Body pedaal apparaat Achterwiel Voorwiel Pedaal Knop voor het aanpassen van de putter Knop voor aan- passing van de Bevestigingsknop rugleuning rugleuning...
  • Página 59 FUNCTIEKENMERKEN Deze driewieler heeft 7 verschillende standen die van toepassing zijn op de opgroeiende behoefte van kinderen. 1. Driewieler met rugleuning, luifel en putter 2. Driewieler met rugleuning, kap en putter met omgekeerd zitje 3. Driewieler met rugleuning en putter 4.
  • Página 60 MONTAGEPROCES Uitvouwen van de driewieler Stap-1 Uitvouwen van de driewieler Stap-2 Uitvouwen van de driewieler Stap-3 Til de rugleuning op zoals de pijl. Til de rugleuning op naar boven. Draai 90 graden voor de instelknop van de rugleuning als pijl. Uitvouwen van de driewieler Stap-4 Uitvouwen van de driewieler Stap-5 Uitvouwen van de driewieler Stap-6...
  • Página 61 Monteer het pedaal op het voorwiel Stap-2 Monteer de beschermkap Monteer de luifel - stap 1 Draai het pedaal totdat het pedaal recht Zorg ervoor dat de beschermkap de Steek de twee vaste houders van de luifel naar de pijl op de kap wijst, steek het sleuven aan beide zijden uitlijnt en duw om in de sleuven aan beide zijden en bevestig pedaal verder in de 2e versnellingsgleuf,...
  • Página 62 Opvouwen van de driewieler Stap-2 Opvouwen van de driewieler Stap-3 Opvouwen van de driewieler Stap-4 Til de beschermkap op zoals de pijl tot aan Druk op de knop op de rechter bevestig- Draai de tweede apparaatslang naar de de rugleuningzijde. ingsbasis als pijl A, draai vervolgens de linkerkant van de achterpootbuis.
  • Página 63 Opvouwen van de driewieler Step-11 Kid handvat runfree functie Monteer het pedaal op het pedaalapparaat gebied Stap-1 Vouwen voltooid status. Druk op pijl A-knop en til de kinderhand- greep op als pijl B, dan kan de kinder- Druk op pijl A-knop en steek het pedaal in handgreep vrij draaien en kan het voorwiel het gat om het te bevestigen, en de mon- niet sturen.
  • Página 64 Driewieler met rugleuning en putter. Driewieler met rugleuning Veilige kap verwijderen Na het verwijderen van de luifel wordt het Na het verwijderen van de putter wordt het Druk op de veiligheidsknop aan beide de driewieler met rugleuning en putter. de driewieler met rugleuning. zijden als pijl A, trek tegelijkertijd de veiligheidsscherm omhoog als pijl B en verwijder deze.
  • Página 65 Verwijder het zitkussen Verwijder het rugkussen Gebruik van de veiligheidsgordel Stap-1 Druk tegelijkertijd op de gespen onder de Gebruik tegelijkertijd de schroevendraaier Gebruik voor de veiligheid de veiligheids- stoel en verwijder het kussen. of ander gereedschap om de gesp aan gordel als de kinderen jong zijn.
  • Página 66 WAARSCHUWINGEN 1. Laat kinderen niet zonder toezicht tijdens wassene vereist. Nooit gebruiken als er het gebruik van het product. onderdelen ontbreken of kapot zijn. Het is verplicht om ervoor te zorgen dat alle 2. Het kind moet worden geïnstrueerd hoe vergrendelingsinrichtingen zijn inges- de driewieler correct moet worden geb- chakeld voor gebruik of na het wisselen...
  • Página 67 VEEL VOORKOMENDE FOUTEN EN AFHANDELING Veel voorkomende storingen Mogelijke reden Verwerkingsmethode Wielen kunnen niet soepel Er zit een obstakel vast tus- Verwijder het obstakel. draaien sen het wiel en de wielbasis. De as is versleten. Vraag de dealer om nieuwe wielen te vervangen.
  • Página 68 LISTA PRINCIPALĂ A PĂRȚILOR 1. Corpul principal 4. Copertină 2. Bară de protecție 5. Pedală 3. Mâner de dirijare 6. Șuruburi și cheie...
  • Página 69 COMPONENTELE PRODUSULUI Mâner de dirijare Copertină Spătar Pernă pentru Mâner pentru copil spătar Bară de protecție Tubul mânerului Scaun Pivot frontal Perna de scaun Corpul Buton pentru pliere principal Piciorul Dispozitiv cu pedală din spate Roata din Roata din față spate Pedală Buton de reglare a mânerului de dirijare Buton de reglare a Buton de fixare a spătarului spătarului...
  • Página 70 CARACTERISTICILE FUNCȚIEI Această tricicletă are 7 moduri diferite care se aplică cerinței copiilor mari. 1. Tricicletă cu spătar, copertină și mâner de dirijare. 2. Tricicletă cu spătar, copertină și mâner de dirijare, cu scaun inversat 3. Tricicletă cu spătar și mâner de dirijare 4. Tricicletă simplificată cu mâner de dirijare 5. Tricicletă cu spătar și copertină 6. Tricicletă cu spătar 7. Tricicletă simplificată...
  • Página 71 PROCES DE ASAMBLARE Deschiderea tricicletei Pasul 1 Deschiderea tricicletei Pasul 2 Deschiderea tricicletei Pasul 3 Ridicați spătarul cum arată săgeata. Ridicați spătarul până sus. Rotiți 90 de grade butonul de reglare a spătarului cum arată săgeata. Deschiderea tricicletei Pasul 4 Deschiderea tricicletei Pasul 5 Deschiderea tricicletei Pasul 6 Aliniați ambele găuri și fixați butonul de Cu o mână țineți tubul mânerului așa cum Desfășurați cele 2 tuburi ale piciorului din reglare a spătarului cu șurub cu cheie. arată săgeata din stânga și cu cealaltă spate ca în fotografie. mână trageți centura mânerului ca săgeata din dreapta pentru a deschide tricicleta. Treapta 1 Treapta a doua...
  • Página 72 Asamblați pedala pe roata din față Pasul 2 Asamblați dispozitivul de protecție Asamblați copertina - pasul 1 Rotiți pedala până când pedala este Faceți protecția de siguranță pentru a alinia Introduceți cele două suporturi fixe ale îndreptată spre săgeata de pe capac, sloturile ambelor părți și împingeți pentru a copertinei pe cele două fețe laterale, apoi introduceți în continuare pedala în fanta a fixa protecția de siguranță. fixați copertina. 2-a de viteză, apoi pedala poate conduce roata din față. Asamblați copertina - pasul 2 Asamblați mînerul de dirijare Pasul 1 Asamblați mânerul de dirijare Pasul 2 Țineți cele două fețe ale copertinei și Scoateți mânerul de dirijare ca indicat de Când apare sunetul „Țac”, este prima lun- desfășurați-le ca direcția săgeților din săgeată. gime. Apăsați butonul de reglare și scoateți fotografie. ulterior mânerul pe a doua lungime. Asamblați mânerul de dirijare Pasul 3 Asamblați mânerul de dirijare Pasul 4 Plierea tricicletei Pasul 1 Introduceți mânerul de dirijare în baza de Mânerul de dirijare este instalat ca în Scoateți mânerul de dirijare pentru a face fixare până când sunetul „Țac” înseamnă fotografia cu produsul asamblat, scaunul tricicleta ca în foto. poziția OK. Pentru a scoate mânerul de di- cu spătar, copertină și mâner. Mânerul de rijare, apăsați butonul de fixare și scoateți-l. dirijare poate conduce roata din față.
  • Página 73 Plierea tricicletei Pasul 2 Plierea tricicletei Pasul 3 Plierea tricicletei Pasul 4 Ridicați protecția de siguranță ca după Apăsați butonul din baza de fixare dreaptă Întoarceți cel de-al doilea tub al dispozi- săgeată până la scaunul cu spătar. ca săgeata A, apoi rotiți al doilea tub al dis- tivului în partea stângă a tubului piciorului pozitivului în partea stângă ca săgeata B. din spate. Plierea tricicletei Pasul 5 Plierea tricicletei Pasul 6 Plierea tricicletei Pasul 7 Apăsați butoanele ambelor părți ca săgeata Ridicați centura mânerului pentru a plia Retrageți copertina în direcția săgeții. Aveți A și pliați două picioare ca săgeata B. tricicleta. grijă să nu lăsați mânerul și tubul mânerului să apese pe butonul centurii de siguranță. Plierea tricicletei Pasul 8 Plierea tricicletei Pasul-9 Plierea tricicletei Pasul-10...
  • Página 74 Plierea tricicletei Pasul-11 Funcția de rulare liberă cu mânerul pentru Asamblați pedala pe zona dispozitivului copii Starea pliată pentru pedale Pasul 1 Apăsați butonul săgeată A și ridicați Apăsați butonul săgeată A și introduceți mânerul copilului ca săgeata B, apoi pedala în gaură pentru a o fixa, apoi mânerul copilului se poate elibera și nu asamblarea este terminată. Același mod de poate direcționa roata din față. Pentru a asamblare a celeilalte pedale laterale. reseta mânerul pentru copii, rotiți roata din față drept ca în fotografia C, apăsați butonul săgeată A și apăsați în jos mânerul pentru copii, astfel încât mânerul pentru copii să poată direcționa roata din față. Asamblați pedala pe zona dispozitivului Întoarcerea scaunului Pasul 1 Întoarcerea scaunului Pasul 2 pentru pedale Pasul 2 Urmați numărul 29 pentru a vă asigura că...
  • Página 75 Tricicletă cu spătar și mâner de dirijare. Tricicletă cu spătar Îndepărtați bara de protecție După îndepărtarea copertinei, acesta După ce scoateți mânerului de dirijare, Apăsați butonul de protecție de ambele devine tricicla cu spătar și chit. acesta devine tricicletă cu spătar. părți ca săgeata A, trageți simultan în sus de protecția de siguranță ca săgeata B, apoi scoateți-l. Scoateți spătarul Asamblarea spătarului Pasul 1 Asamblarea spătarului Pasul 2 Folosiți cheia pentru a scoate șurubul de la Introduceți suportul lateral al spătarului în Trageți butonul de apăsare al spătarului, butonul de reglare a spătarului ca săgeata orificiul din partea dreaptă ca indicat de introduceți suportul lateral stâng al spăta- A, apoi rotiți butonul la 90 de grade ca săgeată. rului în orificiul din partea stângă ca indicat săgeata B, după aceea, trageți butonul de de săgeată. apăsare a spătarului ca săgeata C, apoi spătarul. Asamblarea spătarului Pasul 3 Tricicleta simplificată cu mâner de dirijare Tricicletă simplificată Reglați spătarul pentru a se potrivi bine După scoaterea spătarului, acesta devine După ce scoateți mânerul, acesta devine cu scaunul, apoi rotiți butonul de reglare tricicletă simplificată cu mâner. tricicletă simplificată. a spătarului cu 90 de grade ca săgeată A. Folosiți cheia pentru a fixa butonul cu șurubul ca săgeată B.
  • Página 76 Scoateți perna scaunului Scoateți perna spătarului Utilizarea centurii de siguranță Pasul 1 Apăsați simultan cataramele de sub scaun, Folosiți simultan șurubelnița sau alte Când copiii sunt mici, vă rugăm să folosiți apoi puteți scoate perna. instrumente pentru a apăsa catarama din centura de siguranță pentru siguranță. spate și a retrage catarama, apoi puteți Apăsați butonul pentru a deschide centura scoate perna. de siguranță. Utilizarea centurii de siguranță Pasul 2 Înlăturați centura de siguranță Pasul 1 Scoateți centura de siguranță Pasul 2 Centura de siguranță poate fi reglată în Scoateți centura de siguranță din spătar Inversați scaunul ca pe fotografie, scoateți lungime pe laturile superioare. și scoateți catarama, apoi puteți scoate catarama centurii de siguranță sub scaun centura de siguranță. și scoateți centura de siguranță. Depozitați mânerul de dirijare După scoaterea mânerului de dirijare, acesta poate fi depozitat în cataramă ca indicat de săgeată atunci când tricicleta este pliată.
  • Página 77 AVERTIZĂRI 1. Nu lăsați copiii nesupravegheați în timp ce adulți. Nu utilizați niciodată dacă lipsesc sau utilizați produsul. sunt rupte părți. Este obligatoriu să vă asig- urați că toate dispozitivele de blocare sunt 2. Copilul ar trebui să fie instruit cum să fo- activate înainte de utilizare sau după modul losească tricicleta corect sub supravegherea de comutare sau configurare. adultului. 9. Supraîncărcarea sau utilizarea incorectă, 3. Produsul se potrivește copiilor cu vârste precum și utilizarea componentelor greșite cuprinse între 18 și 60 de luni. pot face ca produsul să nu funcționeze sau 4. Sarcina maximă de lucru sigură este de 20 să nu fie sigur. kg (44Ibs). 10. Nu utilizați dacă produsul este instabil sau 5. Există piese de schimb mici, inclusiv în deteriorat. acest produs, iar toate asamblările trebuie 11. Înainte de utilizare, vă rugăm să citiți făcute de adulți. manualul de instrucțiuni și să urmați toți 6. Centura de siguranță trebuie fixată bine pașii pentru a asigura siguranța copilului înainte ca copilul să meargă mai departe. În dumneavoastră. Păstrați aceste instrucțiuni timpul utilizării trebuie purtate încălțăminte, pentru referințe viitoare. Siguranța copilului echipament de protecție și cască. dvs. ar fi afectată dacă nu urmați instrucțiu- Nu utilizați în zonele periculoase, cum ar nile. fi drumurile accidentate, străzile publice, 12. Nu agățați niciun articol pe tricicletă, pârtiile, bazinele și împrejurimile litoralului, aceasta va afecta stabilitatea și siguranța.
  • Página 78 DEFECȚII COMUNE ȘI MANIPULARE Defecțiuni frecvente Motiv posibil Metoda de rezolvare Roțile nu se pot roti lin Există un obstacol blocat Îndepărtați obstacolul. între roată și ampatamentul. Axul este uzat. Solicitați dealerului să în- locuiască roțile. Fricțiunea dintre osie și roată Adăugați puțin detergent de crește. uz casnic sau vaselină lpentru a ubrifia. Axul este îndoit din cauza Solicitați distribuitorului să suprasolicitării sau a impact- repare sau să înlocuiască ului puternic. axul. Roți sau piese din plastic Ruptură cauzată de impactul Solicitați distribuitorului să rupte puternic sau mare repare sau să înlocuiască diferența de temperatură. piesele. Frâna nu funcționează Pedala de frână este anor- Solicitați distribuitorului să...
  • Página 79 ΚΥΡΙΑ ΛΙΣΤΑ ΜΕΡΩΝ 1. Κυρίως σώμα 4. Σκίαστρο 2. Μπάρα ασφαλείας 5. Πεντάλ 3. Λαβή 6. Βίδες & κλειδί...
  • Página 80 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Λαβή Σκίαστρο Πλάτη Μαξιλάρι Παιδική λαβή πλάτης Μπάρα ασφαλείας Σωλήνας λαβής Κάθισμα Μπροστινή βάση Μαξιλάρι στήριξης καρέκλας Κύριο σώμα Κουμπί αναδίπλωσης Συσκευή πεντάλ Πίσω πόδι σώματος Πίσω Μπροστινός τροχός τροχός Πεντάλ Κουμπί προσαρμογής λαβής Κουμπί ρύθμισης Κουμπί ρύθμισης πλάτης πλάτης Κουμπί ρύθμισης λαβής Κουμπί αναστροφής Ζώνη χειρός καθίσματος Κουμπί σωλήνα δεύτερης Κουμπί ρύθμισης...
  • Página 81 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Αυτό το τρίκυκλο έχει 7 διαφορετικούς τύπους που είναι αντίστοιχοι των σταδίων ανάπτυξης των παιδιών. 1. Τρίκυκλο με πλάτη, σκίαστρο και λαβή 2. Τρίκυκλο με πλάτη, σκίαστρο και λαβή με ανεστραμμένο κάθισμα 3. Τρίκυκλο με πλάτη και λαβή 4. Απλοποιημένο τρίκυκλο με λαβή 5. Τρίκυκλο με πλάτη και σκίαστρο 6. Τρίκυκλο με πλάτη 7. Απλοποιημένο τρίκυκλο...
  • Página 82 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Ξεδιπλώνοντας το τρίκυκλο Βήμα-1 Ξεδιπλώνοντας το τρίκυκλο Βήμα-2 Ξεδιπλώνοντας το τρίκυκλο Βήμα-3 Σηκώστε την πλάτη σύμφωνα με το βέλος. Σηκώστε την πλάτη στην κορυφή. Γυρίστε 90 μοίρες το κουμπί ρύθμισης πλάτης σύμφωνα με το βέλος. Ξεδιπλώνοντας το τρίκυκλο Βήμα-4 Ξεδιπλώνοντας το τρίκυκλο Βήμα-5 Ξεδιπλώνοντας το τρίκυκλο Βήμα-6 Ευθυγραμμίστε και τις δύο οπές και Με το ένα χέρι κρατήστε το σωλήνα λαβής Ξεδιπλώστε τους 2 πίσω σωλήνες ποδιών στερεώστε το κουμπί ρύθμισης πλάτης με σύμφωνα με το αριστερό βέλος και με το σύμφωνα με την φωτογραφία. βίδα με κλειδί. άλλο χέρι τραβήξτε τη ζώνη χειρολαβής σύμφωνα με το δεξί βέλος για να ξεδιπλώσετε το τρίκυκλο. 1η ταχύτητα 2η ταχύτητα Ξεδιπλώνοντας το τρίκυκλο Βήμα-7 Ξεδιπλώνοντας το τρίκυκλο Βήμα-8 Συναρμολογήστε το πεντάλ στον μπροστινό τροχό Βήμα-1 Όταν ακούσετε τον ήχο “Ta”, σημαίνει ότι Τοποθετήστε το δεύτερο σωλήνα συσκευής τα πόδια είναι εντάξει, γυρίστε το δεύτερο στη βάση στερέωσης της δεξιάς πλευράς. Το πεντάλ έχει 2 γρανάζια, που ονομάζονται 1η ταχύτητα και 2η ταχύτητα. σωλήνα συσκευής ως το βέλος. Πατήστε το σταθερό κουμπί του πεντάλ σύμφωνα με το βέλος Α, τοποθετήστε το πεντάλ στην οπή σύμφωνα με το βέλος B. Όταν το πεντάλ βρίσκεται στην 1η σχισμή, το πεντάλ μπορεί να τρέξει ελεύθερο (αυτό...
  • Página 83 Συναρμολογήστε το πεντάλ στον Συναρμολογήστε τη μπάρα ασφαλείας Συναρμολογήστε το σκίαστρο - βήμα 1 μπροστινό τροχό Βήμα-2 Ευθυγραμμίστε τη μπάρα ασφαλείας με τις Τοποθετήστε τις δύο σταθερές βάσεις από Περιστρέψτε το πεντάλ μέχρι το πεντάλ να υποδοχές και στις δύο πλευρές και πιέστε το σκίαστρο στις υποδοχές και στις δύο είναι στραμμένο προς τα δεξιά στο βέλος για να στερεώσετε τη μπάρα ασφαλείας. πλευρές και στη συνέχεια στερεώστε το του καλύμματος, εισάγετε περαιτέρω το σκίαστρο. πεντάλ στη 2η υποδοχή γραναζιού και έπειτα το πεντάλ μπορεί να οδηγήσει τον μπροστινό τροχό. Συναρμολογήστε το σκίαστρο - βήμα 2 Συναρμολογήστε τη λαβή Βήμα-1 Συναρμολογήστε τη λαβή Βήμα-2 Κρατήστε τις δύο πλευρές από το Τραβήξτε τη λαβή σύμφωνα με το βέλος. Όταν ακούσετε τον ήχο “Ta”, είναι το 1ο σκίαστρο και ξεδιπλώστε σύμφωνα με την μήκος. Πατήστε το κουμπί ρύθμισης και κατεύθυνση των βελών στη φωτογραφία. τραβήξτε περαιτέρω τη λαβή στο 2ο μήκος και, στη συνέχεια, εμφανίστε το σκελετό. Συναρμολογήστε τη λαβή Βήμα-3 Συναρμολογήστε τη λαβή Βήμα-4 Αναδίπλωση του τρίκυκλου Βήμα-1 Τοποθετήστε τη λαβή στη βάση στερέωσης Εικόνα ολοκληρωμένου προϊόντος με Αφαιρέστε τη λαβή για να κάνετε το λαβής μέχρι να ακούσετε τον ήχο “Ta” που εγκατεστημένη λαβή, κατάσταση με πλάτη, τρίκυκλο όπως στη φωτογραφία. σημαίνει θέση ΟΚ. Για να αφαιρέσετε τη σκίαστρο και λαβή. Η λαβή μπορεί να λαβή, απλώς πατήστε το σταθερό κουμπί οδηγήσει τον μπροστινό τροχό.
  • Página 84 Αναδίπλωση του τρίκυκλου Βήμα-2 Αναδίπλωση του τρίκυκλου Βήμα-3 Αναδίπλωση του τρίκυκλου Βήμα-4 Σηκώστε τη μπάρα ασφαλείας σύμφωνα με Πατήστε το κουμπί στη δεξιά βάση Γυρίστε το δεύτερο σωλήνα συσκευής το βέλος μέχρι την πλάτη. στερέωσης σύμφωνα με το βέλος Α και, στην αριστερή πλευρά του σωλήνα πίσω στη συνέχεια, γυρίστε το δεύτερο σωλήνα ποδιού. συσκευής στην αριστερή πλευρά σύμφωνα με το βέλος Β. Αναδίπλωση του τρίκυκλου Βήμα-5 Αναδίπλωση του τρίκυκλου Βήμα-6 Αναδίπλωση του τρίκυκλου Βήμα-7 Πατήστε και τα δύο πλευρικά κουμπιά Σηκώστε τη ζώνη χειρός για να διπλώσετε Σύρετε το σκίαστρο σύμφωνα με την σύμφωνα με το βέλος Α και διπλώστε τα το τρίκυκλο. κατεύθυνση των βελών. Προσέξτε να μην δύο πόδια σύμφωνα με το βέλος Β. αφήσετε τη λαβή και το σωλήνα πίεσης της λαβής στο κουμπί της ζώνης ασφαλείας. Αναδίπλωση του τρίκυκλου Βήμα-8 Αναδίπλωση του τρίκυκλου Step-9 Αναδίπλωση του τρίκυκλου Step-10 Διπλώστε το σκίαστρο σύμφωνα με τη Χρησιμοποιήστε το κλειδί για να Διπλώστε περαιτέρω το σκίαστρο φωτογραφία. αφαιρέσετε τη βίδα από το κουμπί σύμφωνα με την κατεύθυνση του βέλους. ρύθμισης της πλάτης σύμφωνα με το βέλος A. Κρατήστε την πλάτη και γυρίστε το κουμπί 90 μοίρες σύμφωνα με το βέλος Β, και στη συνέχεια η πλάτη μπορεί να πέσει.
  • Página 85 Αναδίπλωση του τρίκυκλου Βήμα-11 Λειτουργία runfree για παιδιά Συναρμολογήστε το πεντάλ στην περιοχή της συσκευής πεντάλ Βήμα-1 Ολοκλήρωση αναδίπλωσης. Πατήστε το κουμπί βέλους Α και σηκώστε την παιδική λαβή σύμφωνα με το βέλος Πατήστε το κουμπί βέλους A και Β. Τότε η παιδική λαβή μπορεί να γυρίσει τοποθετήστε το πεντάλ στην οπή για να ελεύθερα και δεν μπορεί να οδηγήσει τον το στερεώσετε και μετά η συναρμολόγηση μπροστινό τροχό. Για να επαναφέρετε την ολοκληρώθηκε. Με τον ίδιο τρόπο παιδική λαβή, γυρίστε ευθεία τον μπροστινό συναρμολογήστε το άλλο πλευρικό πεντάλ. τροχό όπως στη φωτογραφία C, πατήστε το κουμπί βέλους Α και πατήστε προς τα κάτω την παιδική λαβή, έτσι ώστε η λαβή του να μπορεί να κατευθύνει τον μπροστινό τροχό. Συναρμολογήστε το πεντάλ στην περιοχή Ανεστραμμένο κάθισμα Βήμα-1 Ανεστραμμένο κάθισμα Βήμα-2 της συσκευής πεντάλ Βήμα-2 Ακολουθήστε το No.29 για να βεβαιωθείτε Κατάσταση ανεστραμμένης θέσης Όταν τα πόδια των μικρών παιδιών ότι η παιδική λαβή μπορεί να γυρίσει καθίσματος. είναι κοντά, αφήστε τα πόδια τους να ελεύθερα, τραβήξτε προς τα κάτω το τοποθετηθούν στα πεντάλ. Δώστε προσοχή κουμπί ανεστραμμένης θέσης καθίσματος κατά την αναδίπλωση του τρίκυκλου, τα και γυρίστε το κάθισμα 180 μοίρες. πεντάλ πρέπει να αφαιρεθούν, αλλιώς θα επηρεαστεί η αναδίπλωση του τρίκυκλου. Λειτουργία φρένων Λειτουργία χειρολαβής Αφαιρέστε το σκίαστρο Πατήστε το πεντάλ φρένου για να...
  • Página 86 Τρίκυκλο με πλάτη και λαβή. Τρίκυκλο με πλάτη Ασφαλής αφαίρεση μπάρας ασφαλείας Αφού αφαιρέσετε το σκίαστρο, Αφού αφαιρέσετε τη λαβή, γίνεται τρίκυκλο Πατήστε το κουμπί και στις δύο πλευρές μετατρέπεται σε τρίκυκλο με πλάτη και με πλάτη. της μπάρας ασφαλείας σύμφωνα με το λαβή. βέλος Α, τραβήξτε ταυτόχρονα προς τα πάνω την μπάρα ασφαλείας σύμφωνα με το βέλος Β και μετά αφαιρέστε τη. Αφαιρέστε την πλάτη Συναρμολόγηση πλάτης στήριξης Βήμα-1 Συναρμολόγηση πλάτης στήριξης Βήμα-2 Χρησιμοποιήστε το κλειδί για να Εισαγάγετε το στήριγμα πλάτης στη Τραβήξτε προς τα έξω το κουμπί ώθησης αφαιρέσετε τη βίδα από το κουμπί δεξιά πλευρά στην οπή στη δεξιά πλευρά της πλάτης, τοποθετήστε το αριστερό ρύθμισης της πλάτης σύμφωνα με το βέλος σύμφωνα με το βέλος. στήριγμα της πλάτης στην οπή στην Α και, στη συνέχεια, γυρίστε το κουμπί 90 αριστερή πλευρά σύμφωνα με το βέλος. μοίρες σύμφωνα με το βέλος Β. Έπειτα τραβήξτε το κουμπί ώθησης της πλάτης σύμφωνα με το βέλος Γ και μετά αφαιρέστε την πλάτη. Συναρμολόγηση πλάτης στήριξης Βήμα-3 Απλοποιημένο τρίκυκλο με λαβή Απλοποιημένο τρίκυκλο Ρυθμίστε την πλάτη για να ταιριάζει καλά Αφού αφαιρέσετε την πλάτη του Αφού αφαιρέσετε τη λαβή, γίνεται με το κάθισμα και, στη συνέχεια, γυρίστε καθίσματος, γίνεται απλοποιημένο τρίκυκλο απλοποιημένο τρίκυκλο. το κουμπί ρύθμισης πλάτης 90 μοίρες...
  • Página 87 Αφαιρέστε το μαξιλάρι του καθίσματος Αφαιρέστε το μαξιλάρι πλάτης Χρήση ζώνης ασφαλείας Βήμα-1 Πιέστε ταυτόχρονα τις κάτω πόρπες Χρησιμοποιήστε ταυτόχρονα το κατσαβίδι Όταν τα παιδιά είναι μικρά, χρησιμοποιήστε του καθίσματος και μετά μπορείτε να ή άλλα εργαλεία για να πιέσετε την πίσω τη ζώνη ασφαλείας για ασφάλεια. Πατήστε αφαιρέσετε το μαξιλάρι. πόρπη και να αφαιρέσετε την πόρπη, και το κουμπί για να ανοίξετε τη ζώνη στη συνέχεια να αφαιρέσετε το μαξιλάρι. ασφαλείας. Χρήση ζώνης ασφαλείας Βήμα-2 Αφαιρέστε τη ζώνη ασφαλείας Βήμα 1 Αφαιρέστε τη ζώνη ασφαλείας Βήμα 2 Το μήκος της ζώνης ασφαλείας μπορεί να Τραβήξτε έξω τη ζώνη ασφαλείας από την Αντιστρέψτε το κάθισμα όπως στη ρυθμιστεί στις άνω πλευρές. πλάτη και αφαιρέστε την πόρπη και μετά φωτογραφία. Τραβήξτε έξω την πόρπη της αφαιρέστε τη ζώνη ασφαλείας. ζώνης ασφαλείας κάτω από το κάθισμα και αφαιρέστε τη ζώνη ασφαλείας. Αποθήκευση της λαβής Αφού κοντύνετε τη λαβή, μπορεί να αποθηκευτεί στην πόρπη σύμφωνα με το βέλος όταν διπλώνεται το τρίκυκλο.
  • Página 88 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 1. Μην αφήνετε τα παιδιά χωρίς επίβλεψη λείπουν ή σπάσουν κάποια εξαρτήματα. κατά τη χρήση του προϊόντος. Είναι υποχρεωτικό να διασφαλιστεί ότι όλες οι συσκευές κλειδώματος έχουν 2. Το παιδί πρέπει να ενημερωθεί πώς να ενεργοποιηθεί πριν από τη χρήση ή μετά χρησιμοποιεί σωστά το τρίκυκλο υπό την την αλλαγή λειτουργίας ή τη διαμόρφωση. επίβλεψη του ενήλικα. 9. Η υπερφόρτωση ή η εσφαλμένη χρήση, 3. Το προϊόν απευθύνεται σε παιδιά ηλικίας καθώς και η χρήση λανθασμένων 18-60 μηνών. εξαρτημάτων μπορεί να έχει ως επίπτωση 4. Το μέγιστο ασφαλές φορτίο είναι 20 kg το προϊόν να μην λειτουργεί ή να μην είναι (44Ibs). ασφαλές. 5. Υπάρχουν μικρά ανταλλακτικά που 10. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν είναι περιλαμβάνονται σε αυτά τα προϊόντα και ασταθές ή κατεστραμμένο. όλα τα μέρη πρέπει να συναρμολογούνται 11. Πριν τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά από ενήλικες. το εγχειρίδιο οδηγιών και ακολουθήστε 6. Η ζώνη ασφαλείας πρέπει να στερεωθεί όλα τα βήματα για να διασφαλίσετε την πολύ πριν το παιδί οδηγηθεί. Κατά τη ασφάλεια του παιδιού σας. Φυλάξτε αυτά χρήση πρέπει να φοράτε παπούτσια, τα εγχειρίδια οδηγιών για μελλοντική προστατευτικό εξοπλισμό και κράνος. αναφορά. Η ασφάλεια του παιδιού Μην το χρησιμοποιείτε σε επικίνδυνες σας μπορεί να διακυβευθεί εάν δεν περιοχές όπως τραχείς δρόμους, ακολουθήσετε τις οδηγίες. δημόσιους δρόμους, πλαγιές, πισίνες και...
  • Página 89 ΚΟΙΝΑ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ Συχνές δυσλειτουργίες Πιθανή αιτία Τρόπος αντιμετώπισης Οι τροχοί δεν μπορούν να Υπάρχει εμπόδιο κολλημένο Αφαιρέστε το εμπόδιο. περιστραφούν ομαλά μεταξύ του τροχού και της βάσης των τροχών. Ο άξονας είναι φθαρμένος. Ζητήστε από τον έμπορο να αντικαταστήσει με νέους τροχούς. Η τριβή μεταξύ άξονα και Προσθέστε λίγο οικιακό τροχού αυξάνεται. καθαριστικό ή βαζελίνη για να το λιπάνεται. Ο άξονας κάμπτεται λόγω Ζητήστε από τον υπερφόρτωσης ή μεγάλης αντιπρόσωπο να πρόσκρουσης. επισκευάσει ή να αντικαταστήσει με νέο άξονα. Τροχοί ή πλαστικά μέρη Σπάσιμο που προκαλείται Ζητήστε από τον σπασμένα από μεγάλο χτύπημα αντιπρόσωπο να ή μεγάλη διαφορά επισκευάσει ή να θερμοκρασίας. αντικαταστήσει με νέα ανταλλακτικά. Το φρένο δεν λειτουργεί...
  • Página 90 СПИСЪК НА ОСНОВНИТЕ ЧАСТИ 1. Основен корпус 4. Сенник 2. Предпазен борд 5. Педал 3. Ръкохватка за бутане 6. Винтове и шестограм...
  • Página 91 ВИД НА ПРОДУКТА Ръкохватка за бутане Сенник Облегалка на седалката Детско кормило Възглавница на облегалката Тръба на Предпазен борд детското кормило Седалка Предна ос Възлавница на седалката Основен Бутон за сгъване корпус Механизъм за педала Задна ос Задно Предно колело колело Педал Бутон за регулиране на ръкохватката за бутане Бутон за регулиране на облегалката Бутон за фиксиране Бутон за на облегалката фиксиране на ръкохватката за...
  • Página 92 ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тази триколка има 7 различни режима, които съответстват нуждите на детето, които се променят с неговото израстване. 1. Триколка с облегалка, сенник и ръкохватка за бутане 2. Триколка с облегалка, сенник и ръкохватка за бутане с обърната седалка 3. Триколка с облегалка и ръкохватка за бутане 4. Опростена триколка с ръкохватка за бутане 5. Триколка с облегалка и сенник 6. Триколка с облегалка 7. Опростена триколка...
  • Página 93 ПРОЦЕС НА СГЛОБЯВАНЕ Разгъване на триколката – Стъпка 1 Разгъване на триколката – Стъпка 2 Разгъване на триколката – Стъпка 3 Повдигнете облегалката по посока на Повдигнете облегалката нагоре. Завъртете на 90 градуса бутона за стрелката. регулиране на облегалката по посока на стрелката. Разгъване на триколката – Стъпка 4 Разгъване на триколката – Стъпка 5 Разгъване на триколката – Стъпка 6 Подравнете двата отвора и фиксирайте За да разгънете триколката, с едната Разгънете 2-те тръби на задната ос, бутона за регулиране на облегалката с ръка дръпнете тръбата на детското както е показано на снимката. шестограма. кормило по посока на лявата стрелка, а с другата дръпнете дръжката за носене по посока на дясната стрелка. 1-ва предавка 2-ра предавка Поставяне на педала на предното Разгъване на триколката – Стъпка 7 Разгъване на триколката – Стъпка 8 колело – Стъпка 1 Когато се чуе „щрак“, задната част е Поставете тръбата на втория механизъм фиксирана; завъртете тръбата на втория в дясната основа за фиксиране. Педалът има 2 предавки, наречени „1-ва механизъм по посока на стрелката. предавка“ и „2-ра предавка“. Натиснете бутона за фиксиране на педала (стрелка...
  • Página 94 Сглобяване на педала на предното Сглобяване на предпазния борд Сглобяване на сенника – Стъпка 1 колело – Стъпка 2 Подравнете предпазния борд спрямо Поставете двата фиксирани държача Завъртете педала надясно по посока двата странични слота и натиснете, за на сенника към двата странични слота, на стрелката, след това го поставете в да го фиксирате. след което го фиксирайте. слота на 2-ра предавка. Сега той може да управлява предното колело. Сглобяване на сенника – Стъпка 2 Сглобяване на ръкохватката за бутане Сглобяване на ръкохватката за бутане – Стъпка 1 – Стъпка 2 Хванете двете страни на сенника и го разгънете по посока на стрелките, както Извадете ръкохватката за бутане, като Когато се чуе „щрак“, това е първата е показано на снимката. следвате стрелката. дължина. Натиснете бутона за регулиране и допълнително издърпайте ръкохватката за бутане до 2-рата дължина. След това се появява ограничителят. Сглобяване на ръкохватката за бутане Сглобяване на ръкохватката за бутане Сгъване на триколката – Стъпка 1 – Стъпка 3 – Стъпка 4 Свалете ръкохватката за бутане, за да Поставете ръкохватката за бутане След монтажа на ръкохватката за приведете триколката в състоянието, в основата за фиксиране, докато бутане триколката е в завършен...
  • Página 95 Сгъване на триколката – Стъпка 2 Сгъване на триколката – Стъпка 3 Сгъване на триколката – Стъпка 4 Повдигнете предпазния борд до Натиснете бутона от дясната страна Завъртете тръбата на втория механизъм облегалката по посока на стрелката. на основата за фиксиране (стрелка А), към лявата тръба на задната ос. след това завъртете тръбата на втория механизъм наляво (стрелка B). Сгъване на триколката – Стъпка 5 Сгъване на триколката – Стъпка 6 Сгъване на триколката – Стъпка 7 Натиснете бутоните от двете страни Повдигнете дръжката за носене, за да Приберете сенника, като следвате стрелка A) и сгънете двете части сгънете триколката. посоката на стрелките. Внимавайте (стрелка B). ръкохватката и тръбата към нея да не натиснат бутона за обезопасителния колан. Сгъване на триколката – Стъпка 8 Сгъване на триколката – Стъпка 9 Сгъване на триколката – Стъпка 10 Сгънете сенника, както е показано на Използвайте отвертка, за да развиете След това сгънете сенника по посока на снимката. винта на бутона за регулиране на стрелката. облегалката (стрелка А). Задръжте облегалката и завъртете бутона на 90 градуса (стрелка B), след което облегалката може да се смъкне надолу.
  • Página 96 Сгъване на триколката – Стъпка 11 Функция за свободно въртене на Сглобяване на педалите – Стъпка 1 детското кормило Сгъване – готово! Натиснете бутона (стрелка A) и Натиснете бутона ( стрелка A) и поставете педала в отвора, за да го издърпайте детското кормило (стрелка фиксирате. Педалът е сглобен. По B) – в този случай детското кормило се същия начин сглобете и другия. върти свободно и не може да управлява предното колело. За да го върнете обратно, завъртете предното колело (стрелка C), натиснете бутона (стрелка A) и натиснете надолу детското кормило, за да може да управлява предното колело. Сглобяване на педалите – Стъпка 2 Въртене на седалката – Стъпка 1 Въртене на седалката – Стъпка 2 Когато крачетата на малките деца са Следвайте инструкция № 29, за да сте Завъртане на седалката – готово! къси, може да стъпват на педалите. сигурни, че детското кормило се движи Внимавайте, когато сгъвате триколката свободно. Натиснете бутона за въртене – педалите трябва да бъдат свалени, за на седалката и завъртете седалката на да не пречат на сгъването. 180 градуса. Спирачна функция Функция „Дръжка за носене“ Сваляне на сенника Стъпете върху спирачния педал, за да След като сгънете триколката, Натиснете двата бутона (стрелки A) го заключите; повдигнете го, за да го използвайте дръжката за носене, за да...
  • Página 97 Триколка с облегалка и ръкохватка за Триколка с облегалка Сваляне на предпазния борд бутане След като извадите ръкохватката Натиснете бутоните от двете страни След като свалите сенника, се получава за бутане, се получава триколка с на предпазния борд (стрелка A), триколка с облегалка и ръкохватка за облегалка. едновременно издърпайте нагоре бутане. предпазния борд (стрелка) B, след което го свалете. Сваляне на облегалката Сглобяване на облегалката – Стъпка 1 Сглобяване на облегалката – Стъпка 2 Използвайте шестограм, за да Поставете държача на облегалката в Издърпайте бутона за облегалката и отстраните винта от бутона за десния отвор, посочен със стрелка. вкарайте левия държач на облегалката регулиране на облегалката (стрелка в левия отвор, както е показано със A), след това завъртете бутона на 90 стрелката. градуса (стрелка B). Издърпайте бутона за облегалката (стрелка C), след което облегалката може да се свали. Сглобяване на облегалката – Стъпка 3 Опростена триколка с ръкохватка за Опростена триколка бутане Поставете облегалката така, че да След като извадите ръкохватката за пасне добре спрямо седалката, след След като свалите облегалката, бутане, се получава опростена триколка. това завъртете на 90 градуса бутона...
  • Página 98 Сваляне на възглавницата на седалката Сваляне на възглавницата на Използване на обезопасителния колан облегалката – Стъпка 1 Натиснете едновременно ключалките под седалката, след което можете да Използвайте отвертката или друг Когато детето е малко, използвайте премахнете възглавницата. инструмент, за да освободите държачите обезопасителния колан като предпазна на гърба на облегалката, издърпайте мярка. Натиснете бутона, за да ги, след което можете да свалите освободите обезопасителния колан. възглавницата. Използване на обезопасителния колан Сваляне на обезопасителния колан – Сваляне на обезопасителния колан – – Стъпка 2 Стъпка 1 Стъпка 2 Дължината на обезопасителния колан Издърпайте обезопасителния колан Обърнете седалката, както е показано може да се регулира отгоре. от гърба на облегалката, свалете на снимката, издърпайте държача на държачите, след което можете да обезопасителния колан от долната свалите обезопасителния колан. страна на седалката и свалете обезопасителния колан. Съхраняване на ръкохватката за бутане След като сгънете ръкохватката за бутане, тя може да се съхранява на мястото, показано на снимката, когато триколката е сгъната.
  • Página 99 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 1. Не оставяйте детето без надзор, докато ръбове. Никога не използвайте продукта, използва продукта. ако има липсващи или счупени части. Задължително трябва да се гарантира, 2. Детето трябва да бъде инструктирано как че всички заключващи механизми са да използва триколката правилно под изправни преди употреба или след смяна наблюдението на възрастен. на режима или конфигурацията. 3. Продуктът е предназначен за деца на 9. Претоварването или неправилната възраст 18 – 60 месеца. употреба, както и използването на 4. Максималното безопасно работно неподходящи части може да направи натоварване е 20 кг. продукта нефункционален или опасен. 5. Продуктът съдържа малки резервни части 10. Не използвайте, ако продуктът е и всички стъпки по сглобяването трябва нестабилен или повреден. да се извършват от възрастен. 11. Преди употреба разгледайте 6. Обезопасителният колан трябва да се ръководството с инструкции и следвайте затегне добре, преди детето да се вози. всички стъпки, за да осигурите По време на употреба детето трябва безопасността на детето си. Запазете да носи обувки, защитно оборудване и това ръководство с инструкции за каска. бъдещи справки. Ако не спазвате 7. Да не се използва в опасни зони като инструкциите, безопасността на детето неравни пътища, оживени улици, по ви ще бъде застрашена. наклони, в близост до естествени или...
  • Página 100 ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 1. Проверете всички компоненти (винтове Използвайте чиста вода, за да и нитове), за да се уверите, че са здрави отстраните замърсяванията. Избягвайте и без повреди преди употреба. С оглед намокряне на металните части, за да гарантиране на безопасността на вашето предотвратите появата на ръжда и дете, не използвайте при наличие на съкращаване на експлоатационния каквато и да било неизправност. живот на продукта. 2. Избягвайте продължително излагане 4. Проверявайте редовно състоянието на на влага, студ, слънчева светлина или продукта, напр. колелата, заключващия екстремни температурни условия, тъй механизъм, движещите се части. като това ще доведе до ръжда, стареене, Поправяйте навреме при наличие на промяна на цвета или избледняване и какъвто и да било проблем. други промени, които ще повлияят на 5. Въртящите се части могат да бъдат експлоатационния живот на продукта смазани с малко разредена смазка. или ще застрашат неговата безопасност. Не използвайте лепкава смазка, за да 3. Не избелвайте и не използвайте избегнете полепването на замърсявания химикали за почистване на продукта. и влошаване на въртенето. ЧЕСТО...
  • Página 102 ZIZITO SA, Rue Du Centre 8 Villars-Sur-Glâne, Fribourg, 1752 Switzerland www.zizito.com info@zizito.com...

Este manual también es adecuado para:

Hd-168