Descargar Imprimir esta página
Vimar LINEA 30478 Serie Manual De Instrucciones
Vimar LINEA 30478 Serie Manual De Instrucciones

Vimar LINEA 30478 Serie Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

LINEA
EIKON
ARKÉ
30478.x
20538
19538
Scarica dagli store l'app View Pro sul tablet/smartphone che userai per la configurazione • Download the View Pro App from the stores onto the tablet/smartphone you will be using for
configuration • Téléchargez depuis les stores l'appli View Pro sur la tablette/le smartphone que vous utiliserez pour la configuration • Descargue la aplicación View Pro en la tablet o el
smartphone que vaya a utilizar para la configuración • Laden Sie die App View Pro aus den Stores auf das für die Konfiguration verwendete Tablet/Smartphone • Εκτελέστε λήψη από
τα store της εφαρμογής View Pro στο tablet/smartphone που θα χρησιμοποιήσετε για τη διαμόρφωση •
VISTA FRONTALE E POSTERIORE • FRONT AND REAR VIEW
VUES DE FACE ET ARRIÈRE • VISTA FRONTAL Y TRASERA
FRONT- UND RÜCKANSICHT • ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΚΑΙ ΠΙΣΩ ΠΛΕΥΡΑ •
30478.x
20538-19538-14538
A + B
A: LED • LED • LED • LED • LED •
B: Pulsante di configurazione • Configuration button • Bouton de configuration
Pulsador de configuración • Konfigurationstaste •
C: Bus TP • TP bus • Bus TP • Bus TP • TP-Bus • Bus TP •
D: Ingresso per sensore elettronico di temperatura • Input for electronic temperature sensor
Entrée pour capteur électronique de température • Entrada para sensor electrónico de temperatura
Eingang für elektronischen Temperaturfühler •
N.B. Rappresentazione grafica serie Linea. Posizione morsetti, cablaggi e funzionalità identiche anche per Eikon, Arkè e Plana.
N.B. Graphic representation of the Linea series. Position of terminals, wiring and functions also identical for Eikon, Arké and Plana.
N.B. Représentation graphique série Linea. Position des bornes, câblages et fonctions identiques pour Eikon, Arké et Plana.
Nota importante: Representación gráfica serie Linea. Posición de bornes, cableados y funcionalidades idénticas también Eikon, Arké y Plana.
HINWEIS: Grafische Darstellung der Serie Linea. Klemmenposition, Verkabelung und Funktionen sind auch für Eikon, Arké und Plana identisch.
ΣΗΜ. Γραφική αναπαράσταση σειράς Linea. Η θέση των επαφών κλέμας, των καλωδιώσεων και των λειτουργιών είναι επίσης ίδια για τις σειρές Eikon, Arké και Plana.
CARATTERISTICHE • FEATURES • CARACTÉRISTIQUES • CARACTERÍSTICAS • MERKMALE • ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ •
Tensione nominale di alimentazione • Rated supply voltage • Tension nominale d'alimentation • Tensión nominal de alimentación • Nennversorgungsspannung
‫الجهد االسمي للتغذية الكهربائية‬
Ονομαστική τάση τροφοδοσίας
Assorbimento • Power consumption • Absorption • Absorción • Stromaufnahme •
Classificazione ErP (Reg. UE 811/2013): - ON/OFF: classe I, contributo 1%. - PID: classe IV, contributo 2% - con attuatore con uscite analogiche proporzionali 01466: classe V, contributo 3%.
ErP classification (EU Reg. 811/2013): - ON/OFF: class I, contribution 1%. - PID: class IV, contribution 2%. - with actuator with proportional analogue outputs 01466: class V, contribution 3%.
Classement ErP (Règl. UE 811-2013) : - ON/OFF : classe I, contribution 1%. - PID : classe IV, contribution 2%. - avec actuateur avec sorties analogiques proportionnelles 01466: classe V, contribution 3%.
Clasificación ErP (Reg. UE 811/2013): - ON/OFF: clase I, aportación 1%. - PID: clase IV, aportación 2%. - con actuador con salidas analógicas proporcionales 01466: clase V, contribución 3%.
ErP-Klassifizierung (Verordnung EG 811/2013): - ON/OFF: Klasse I, Beitrag 1%. - PID: Klasse IV, Beitrag 2%. - mit Aktor mit proportionalen Analogausgängen 01466: Klasse V, Beitrag 3%.
Ταξινόμηση ErP (Καν. ΕΕ 811/2013): - ON/OFF: κατηγορία I, συνεισφορά 1%. - PID: κατηγορία IV, συνεισφορά 2% - με Ενεργοποιητής με αναλογικές εξόδους 01466: τάξη V, μερίδιο 3%.
.3٪ ‫: الفئة ال ر ابعة، مساهمة %2؛ - مع مشغل ذو مخرجات تناظرية متناسبة 66410: فئة خامسة، مساهمة‬PID - ‫/3102): - تشغيل / إيقاف: الفئة األولى، مساهمة ٪1 ؛‬UE 811 ‫تصنيف المنتجات المرتبطة باستخدام الطاقة (الالئحة‬
MORSETTI • TERMINALS • BORNES • BORNES • KLEMMEN • ΕΠΑΦΕΣ ΚΛΕΜΑΣ •
2 per bus TP • 2 for TP bus • 2 pour bus TP • 2 para bus TP • 2 für TP-Bus •
2 per sonda di temperatura esterna (art. 02965.1 e 20432-19432-14432) • 2 for external temperature probe (art. 02965.1 and 20432-19432-14432) • 2 pour sonde de température extérieure
(art. 02965.1 et 20432-19432-14432) • 2 para sonda de temperatura exterior (art. 02965.1 y 20432-19432-14432) • 2 für Außentemperaturfühler (Art. 02965.1 und 20432-19432-14432) •
αισθητήρα εξωτερικής θερμοκρασίας (κωδ. 02965.1 και 20432-19432-14432)
Lunghezza massima del cavo di collegamento del sensore esterno • Maximum length of the external sensor connection cable • Longueur maximale du câble de connexion du capteur
extérieur • Longitud máxima del cable de conexión del sensor exterior • Max. Kabellänge für den Anschluss des Außenfühlers •
49401749A0 02 2202
PLANA
14538
D
C
A
B
‫ التنبيه‬LED ‫لمبة‬
Λυχνία LED
Πλήκτρο διαμόρφωσης
TP ‫ناقل‬
Είσοδος για ηλεκτρονικό αισθητήρα θερμοκρασίας
‫مدخل خاص بمستشعر إلكتروني للح ر ارة‬
.Plana ‫ و‬Arké ‫ و‬Eikon ‫. موضع أط ر اف التوصيل واألسالك والوظائف المماثلة لـ‬Linea ‫مالحظة هامة عرض رسومي لسلسلة‬
2 για bus TP
)14432-19432-20432 ‫2 لمسبار درجة الح ر ارة الخارجية (صنف 1.56920 و‬
‫ من المتاجر على الكومبيوتر اللوحي/الهاتف الذكي الذي ستستخدمه لضبط وتهيئة اإلعدادات‬View Pro ‫قم بتنزيل التطبيق‬
COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • BRANCHEMENTS
CONEXIONES • ANSCHLÜSSE • ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ •
‫العرض األمامي والخلفي‬
Collegamento sonda di temperatura By-me con sensore esterno
By-me temperature probe connection with external sensor
Branchement sonde de température By-me avec capteur extérieur
Conexión sonda de temperatura By-me con sensor externo
Anschluss des Temperaturmelders By-me mit Außenfühler
Σύνδεση αισθητήρα θερμοκρασίας By-me με εξωτερικό αισθητήρα
6 mm
‫زر اإلعداد‬
30478.x - 20538
19538 - 14538
‫االستهالك‬
Απορρόφηση
‫لوحات نقاط التوصيل‬
busTP ‫2 مخصصتان لـ‬
‫ مع مستشعر خارجي‬By-me ‫توصيل مسبار الح ر ارة‬
6 mm
02965.1 - 20432
19432 - 14432
‫المواصفات‬
Μέγιστο μήκος καλωδίου σύνδεσης εξωτερικού αισθητήρα
‫أقصى طول لكابل توصيل المستتشعر الخارجي‬
36063 Marostica VI - Italy
‫التوصيالت‬
BUS 29 V
5 mA
‫5 م أ‬
2 για
60 m
‫06 م‬
Viale Vicenza, 14
www.vimar.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vimar LINEA 30478 Serie

  • Página 1 • Longitud máxima del cable de conexión del sensor exterior • Max. Kabellänge für den Anschluss des Außenfühlers • Μέγιστο μήκος καλωδίου σύνδεσης εξωτερικού αισθητήρα ‫06 م‬ ‫أقصى طول لكابل توصيل المستتشعر الخارجي‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401749A0 02 2202...
  • Página 2 SCHEDA PRODOTTO SU www.vimar.com (il QR PDF À PARTIR DE LA FICHE PRODUIT SUR www. vimar.com (the QR code opens the data sheet of art. code apre la scheda dell’art. 30478.B, che condivide vimar.com (le code QR permet d’ouvrir la fiche de 30478.B, which shares the same instructions sheet...

Este manual también es adecuado para:

Eikon 20538Arke 19538Plana 14538