Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT CULTIVATOR
CULTIVATEUR DE 18 V
CULTIVADORA DE 18 V
P2700
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
COMPATIBLE AVEC TOUS LE BLOC-PILES ONE+
PILE ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
LAS BATERÍAS Y EL CARGADOR SE VENDEN POR SEPARADO
Your cultivator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Le cultivateur a été conçue et fabriquée conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenue, elle vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su cultivadora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con
las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y
seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P2700

  • Página 1 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT CULTIVATOR CULTIVATEUR DE 18 V CULTIVADORA DE 18 V P2700 ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY COMPATIBLE AVEC TOUS LE BLOC-PILES ONE+ PILE ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+ LAS BATERÍAS Y EL CARGADOR SE VENDEN POR SEPARADO...
  • Página 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
  • Página 3 Fig. 6 Fig. 8 A - Lock-out button (bouton de verrouillage, botón de seguro de seguro) B - Switch trigger (gâchette de commutateur, A - Wing bolt (boulon à oreilles, perno de gatillo del interruptor) mariposa) Fig. 7 Fig. 9 PROPER OPERATING POSITION POSITION D’UTILISATION CORRECTE POSICIÓN CORRECTA DE FUNCIONAMIENTO...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions ............................3-4  Instructions importantes concernant la sécurité Instrucciones de seguidad importantes  Symbols .................................... 5 Symboles / Símbolos  Features .................................... 6 Caractéristiques / Características ...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Don’t Force Appliance – It will do the job better and with WARNING! less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed. When using electric gardening appliances, basic safety  Do not operate the equipment while barefoot or when precautions should always be followed to reduce the risk wearing sandals or similar lightweight footwear.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Do not operate the machine without wearing adequate  Do not hang unit so that the switch trigger is depressed. outer garments. Avoid loose garments or jewelry that  Battery tools do not have to be plugged into an electrical could get caught in moving parts of the machine or its outlet;...
  • Página 7: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 8: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ...................................18 V DC Width Capacity ................................7.5 in. Depth Capacity.................................. 4 in. KNOW YOUR CULTIVATOR LOCK-OUT BUTTON See Figure 1. The lock-out button prevents accidental starting. The safe use of this product requires an understanding of TELESCOPING SHAFT the information on the tool and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting.
  • Página 9: Operation

    ASSEMBLY INSTALLING THE TINES ATTACHING THE FRONT HANDLE See Figures 2 - 3. See Figure 4.  Remove the battery pack.  Loosen and remove the wing bolt from the handle.  Remove the hitch pins from the studs on the motor head. ...
  • Página 10 OPERATION TELESCOPING SHAFT  Cultivator should be held at a comfortable position with the rear handle about hip height. See Figure 7.  Make sure the work area is clean and free of obstructions. The shaft can be extended or shortened for ease of use.  Push the lock-out button and apply light pressure on the ...
  • Página 11: Maintenance

    CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi Help Line! ® Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction.
  • Página 12: Warranty

    Straps, Guide Bars, Saw Chains purchase. Techtronic Industries North America, Inc., reserves the  Three years if the product is used for personal, family right to change or improve the design of any RYOBI brand ® or household use;...
  • Página 13: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Utiliser les appareils appropriés - Ne pas forcer l’produit. Utiliser AVERTISSEMENT ! un produit approprié pour le travail. Un produit approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre fonctionne dans les limites prévues.
  • Página 14 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne pas faire fonctionner l’équipement sans porter des vêtements  Ranger l’produit en s’assurant qu’il est débranché et qu’il est appropriés. Éviter les vêtements ou bijoux lâches qui pourraient hors de la portée des enfants. se coincer dans des pièces en mouvement de l’équipement ou  Ne pas suspendre l’produit d’une façon qui enclencherait la de son moteur.
  • Página 15 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura DANGER: pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 16 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..................................18 V c.c. Largeur de coupe ............................190,5 mm (7,5 po) Profondeur de coupe ........................... 101,6 mm (4 po) APPRENDRE À CONNAÎTRE LE CULTIVATEUR VERROUILLAGE Voir la figure 1. Le verrouillage prévient les démarrages accidentels. L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension FLÈCHE TÉLESCOPIQUE des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le...
  • Página 17: Installation De La Poignée Avant

    ASSEMBLAGE INSTALLATION LES DENTS INSTALLATION DE LA POIGNÉE AVANT Voir les figures 2 - 3. Voir la figure 4.  Retirer le bloc-piles.  Desserrer et retirer le boulon à oreilles de la poignée.  Retirer les goupilles de sûreté des goujons sur la tête du ...
  • Página 18 UTILISATION FLÈCHE TÉLESCOPIQUE  Garder une prise ferme sur les deux poignées pendant le fonctionnement. Voir la figure 7.  Maintenir du cultivateur dans une position confortable, La perche peut être déployée ou rétractée pour en faciliter la poignée arrière à peu près à hauteur de la taille. l’utilisation.
  • Página 19 à la profondeur d’origine. NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit, appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi ® Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Página 20: Énoncé De La Garantie Limitée

    Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES...
  • Página 21: Instrucciones De Seguidad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGUIDAD IMPORTANTES adecuada efectúa mejor y de manera más segura el trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está diseñada. ¡ADVERTENCIA!  No fuerce la herramienta – Es más eficaz y presenta menos Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, con riesgo de lesiones a la velocidad de trabajo para la que fué...
  • Página 22 INSTRUCCIONES DE SEGUIDAD IMPORTANTES  No ponga las manos ni los pies cerca o bajo las aspas.  Las herramientas de baterías no se necesitan conectar a una toma de corriente; por lo tanto, siempre están en condiciones  Consulte siempre el manual del operador para obtener detalles de funcionamiento.
  • Página 23 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 24: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ..................................18 V c.c. Capacidad de ancho ..........................190,5 mm (7,5 pulg.) Capacidad de profundidad ........................101,6 mm (4 pulg.) FAMILIARÍCESE CON LA CULTIVADORA BOTÓN DEL SEGURO Vea la figura 1. El botón del seguro un arranque accidental de la herramienta. El uso seguro que este producto requiere la comprensión BRAZO TELESCÓPICO de la información impresa en la producto y en el manual del...
  • Página 25: Instalación De Púas

    ARMADO INSTALACIÓN DE PÚAS MONTAJE DEL MANGO DELANTERO Vea las figuras 2 - 3. Vea la figura 4.  Retire el paquete de baterías.  Afloje y retire el perno de mariposa del mango.  Retire los pasadores de enganche de los pernos en el ...
  • Página 26: Brazo Telescópico

    FUNCIONAMIENTO BRAZO TELESCÓPICO  Se recomienda sujetar la cultivadora en una posición cómoda, con el mango trasero a la altura de la cadera Vea la figura 7. aproximadamente. El brazo puede extenderse o acortarse para facilitar su  Asegúrese de que el área de trabajo esté limpia y libre manejo.
  • Página 27: Mantenimiento General

    LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto, llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi ® La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Página 28: Garantía

    O DE CUALQUIER TIPO, PIERDEN TOTALMENTE SU reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE TRES AÑOS O sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano NOVENTA DÍAS.
  • Página 29 NOTES / NOTAS...
  • Página 30 • CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO: Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited dirección www.ryobitools.com o llamando al 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto and is used pursuant to a license granted by también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados.

Tabla de contenido