Resumen de contenidos para ABRATOOLS Fortex FTX-350-SC/SA
Página 1
Manual de instrucciones SIERRA DE CINTA FTX-350-SC/SA Pol. Industrial Font del Radium C/Severo Ochoa, 40-42 08403 GRANOLLERS (Barcelona) Tel.+34 93 861 60 76 – Fax +34 93 840 43 08...
Página 2
Seguridad Esta parte del manual de instrucciones explica el significado y el uso de las indicaciones de advertencia incluidas en este manual de instrucciones, define el uso previsto de la sierra de cinta de metal, señala los peligros que puedan surgir para usted o para otros si no se observan estas instrucciones, le informa sobre cómo evitar peligros.
Página 3
Clasificación de los peligros La siguiente tabla o f rece un resumen de la clasificación de los símbolos (pictogramas) y las palabras de señal para cada uno de sus (posibles) consecuencias peligro específico. Símbolo alerta de Definición / consecuencia advertencia ¡PELIGRO! peligro inminente que va a causar lesiones graves o la muerte de personas.
Página 4
¡Desconectar de Leer manual instrucciones Usar gafas Activación red eléctrica! protectoras ¡prohibido! Zapatos de seguridad. Use un traje protector Utilice guantes Use protección para los oídos! Proteger el ambiente Uso previsto ¡ADVERTENCIA! En el caso de uso indebido, la sierra de cinta metálica •...
Página 5
¡ADVERTENCIA! Lesiones extremadamente graves. ¡Está prohibido efectuar modificaciones o alteraciones a los valores de operación de la sierra de cinta de metal! Se podría poner en peligro a las personas y causar daños a la sierra de cinta metálica. Mal uso Cualquier otro uso distinto del especificado o cualquier uso más allá...
Página 6
Todos los dispositivos adicionales instalados por el operador tienen que estar equipados con los dispositivos de seguridad prescritos. Esta es responsabilidad de la empresa operadora! Cualificación del personal Grupo objetivo Este manual está dirigido a • las empresas operadoras, • los operadores, •...
Página 7
La empresa operadora deberá capacitar al personal, instruir al personal en intervalos regulares (al menos una vez al año) en - todas las normas de seguridad que se aplican a la máquina, - la operacion, - normas generalmente aceptadas de ingeniería. comprobar el nivel de conocimientos del personal, documentar la formación / instrucción, requerir personal para confirmar su participación en la formación / instrucciones por medio...
Página 8
¡Es su responsabilidad! Si un dispositivo de seguridad ha sido activado o da fallo, la sierra de cinta de metal sólo debe utilizarse si o la causa del fallo ha sido eliminada, o cuando haya comprobado que no hay peligro para las personas o los objetos. ¡ADVERTENCIA! Si se omite, elimina o reemplaza un dispositivo de seguridad, se está...
Página 9
Parada de emergencia/botón pulsador ¡PRECAUCIÓN! Sólo presione el botón de parada de emergencia en una verdadera emergencia. No debe utilizar el botón de parada de emergencia para detener la máquina durante el funcionamiento normal. INFORMACIÓN Después del accionamiento gire el botón pulsador de parada de emergencia en sentido horario con el fin de encender la sierra de cinta de nuevo.
Página 10
Guía de cinta de sierra Volver a colocar las cubiertas protectoras después de cada cambio de hoja de sierra. Cubiertas de protección de la guía de cinta de sierra mano derecha Img.1-5: Cubierta de guía de protección hoja de sierra Prohibición, de advertencia y señales obligatorias INFORMACIÓN Todas las señales de advertencia deben ser legibles.
Página 11
INFORMACIÓN Realizar los controles de acuerdo con la siguiente tabla; comprobación general Equipo Comprobar protecciones Montado, firmemente atornillada y no dañado Signos, marcadores Instalado y legible Fecha: revisado por (firma): Prueba de funcionamiento Equipo Comprobar -STOP-pulsador Cuando se activa el pulsador de parada de emergencia, de emergencia la sierra de cinta de metal debe apagarse.
Página 12
La seguridad durante la operación específicamente señalamos los peligros cuando se describe el trabajo con y en la sierra de cinta metálica. ¡ADVERTENCIA! Antes de encender la sierra de cinta metálica asegurarse que o no hay peligros generados por las personas, o no hay objetos dañados.
Página 13
Electrónica Mantener la máquina y / o el equipo eléctrico con regularidad, eliminar inmediatamente todos los defectos tales como conexiones sueltas, cables defectuosos, etc. Una segunda persona debe estar presente durante la operación en un elemento móbil para desconectar la energía en caso de una emergencia. Desconectar la sierra de cinta metálica de inmediato si se produce un fallo en el suministro de energía! Cumplir con los intervalos de inspección requeridos de acuerdo con la directiva de seguridad de la fábrica.
Página 14
¡PRECAUCIÓN! En función de la exposición al ruido en general y los valores umbrales básicos, operadores de máquinas deben utilizar protección auditiva adecuada. En general, recomendamos el uso de protección contra el ruido y protección auditiva. Dimensiones...
Página 15
Montaje INFORMACIÓN La sierra de cinta de metal se entrega preensamblado. Volumen de suministro Cuando se entrega la sierra de cinta metálica, compruebe inmediatamente que no haya sufrido daños durante el transporte. Compruebe también que no hay tornillos de fijación se han aflojado. Transporte Centros de gravedad ...
Página 16
¡ADVERTENCIA! Lesiones graves o fatales, pueden ocurrir si las partes de la máquina se agite o caen desde la carretilla elevadora o desde el vehículo de transporte. Siga las instrucciones e información sobre la caja de transporte. ¡ADVERTENCIA! El uso de elevación inestable y equipos de recogida de cargas que podrían romperse bajo carga puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 17
Fije los pernos de transporte (4) en el las posiciones finales de carga asignada en la fijación puntos de estructura de la máquina. transporte (4) Fije los agentes extremo de la carga sobre los pernos (4) sobre la subestructura de máquina.
Página 18
Montaje Compruebe la orientación horizontal de la base de la cinta de sierra de metal con un nivel de burbuja. Iguale el desnivel utilizando placas de metal u otro material adecuado. Fije la subestructura de la máquina a la fundación máquina cuando está siendo conectado la sierra de cinta de metal a la fuente de alimentación estacionaria.
Página 19
Fije esto con los tornillos hexagonales adjuntos. Levante la sierra de cinta de metal con un equipo de transporte apropiado sobre el bastidor de la máquina. Fijar la sierra de cinta de metal con las fijaciones al bastidor de la máquina. ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que al levantar la cinta de sierra de metal que el cable de conexión no se aprieta o se daña!
Página 20
Tope de parada de pieda de trabajo Inserte la varilla de guía en el orificio de ubicación. Abrazadera de la varilla de movimiento con el tornillo de tope de pieza sujeción frontal. de trabajo Monte el tope de material en el dispositivo y la Tornillo de abrazadera con el tornillo de...
Página 21
Llenar el aceite hidráulico La sierra de cinta de metal será entregado sin aceite hidráulico. Llene el depósito del hidráulico utilizando la boca de carga con un aceite hidráulico comercial. Img.3-8: Unidad de Hidráulico Relleno de refrigerante La sierra circular de metal se entrega sin refrigerante. Rellenar refrigerante.
Página 22
Control de las poleas de correa de sierra − Compruebe si la cinta de sierra se monta correctamente en las poleas de correa de sierra. La cinta de sierra tiene que estar en contacto con el rebaje de cada polea. Controlar la presión de aceite del agregado Img.3-10: poleas cinta de sierra hidráulico...
Página 23
Por lo tanto, se requiere una conexión a tierra f ija y la sección mínima del conductor de protección debe cumplir con las normas de seguridad locales para dispositivos con alta fuga. Esto se consigue proporcionando una conexión a tierra f ija permanente con dos conductores independientes, cada uno tiene una sección transversal el mismo que el cable de alimentación o mayor.
Página 24
Operación La seguridad Utilice la sierra de cinta sólo bajo las siguientes condiciones: o La sierra de cinta de metal se encuentra en buen estado de funcionamiento. o La sierra de cinta de metal se utiliza según lo prescrito. o El manual de instrucciones se sigue. o Todos los dispositivos de seguridad están instalados y activados.
Página 25
Panel de control Panel de control de la sierra de cinta de metal: Abb.4-2 Pos. Designacion Pos. Designacion interruptor giratorio "ON / OFF“ Botón "ON“ Interruptor principal regulador de velocidad Botón Cerrar mordaza Parada de emergencia botón pulsador Botón abrir mordaza Botón bajar arco Botón elevar arco Botón "OFF“...
Página 26
Modo de funcionamiento interruptor selector Con el selector de conmutador se puede seleccionar el modo de funcionamiento "manual o semiautomático“. mando giratorio "OFF / ON" "0/I" Y la lámpara de control de operación La lámpara de control de funcionamiento se enciende cuando el interruptor principal está...
Página 27
Control de la hidráulica del panel Abertura de la válvula (ON) / Ajuste de la velocidad de cierre (OFF) descenso del arco STOP de emergencia Abb.4-4: panel de control en la bandeja de fichas Interruptor giratorio "velocidad descenso de arco" El interruptor giratorio está...
Página 28
Colocación de la pieza de trabajo o Levante el arco de sierra con el botón "Subir"(15). o Cerrar la válvula de descenso. o Girar la palanca de sujeción, a la Mordaza de sujeción izquierda con el fin de ajustar el tornillo de banco a la parte delantera o la parte trasera.
Página 29
La siguiente figura le mostrará el tipo recomendado de sujeción por medio de geometrías comunes de la pieza: Img.4-6: Sujeción de la pieza de trabajo Conectar la máquina Conectar el interruptor principal. Interruptor giratorio se ajusta a "I". Esperar hasta que se alcanza la presión de funcionamiento del hidráulico.
Página 30
Funcionamiento "Semi-automático" Coloque la pieza de trabajo a la posición de funcionamiento requerida. Fijar la pieza accionando el botón "Cerrar"(14). Ajuste el modo de funcionamiento "semiautomático" utilizando el selector(16). Ajuste el interruptor giratorio de la válvula de descenso en "ON". Ajuste la velocidad de la hoja de sierra y el avance requerido.
Página 31
Usar el tope para cortes de 0°~-30°. Para cortes desde 0°~-45°, el tope (para -30°) debe quitarse. Gire la palanca de freno a la izquierda. Mueva la mordaza por completo a la derecha. Deja de -45° Asegure el ajuste girando la palanca de sujeción hacia la derecha.
Página 32
Virutas como indicador Las virutas de aserrado son el mejor indicador para el ajuste correcto del descenso y de la velocidad de la hoja de sierra. Echar un vistazo a la viruta que se ha producido y ajustar el avance correctamente. virutas delgadas que parecen polvo.
Página 33
Mantenimiento En este capítulo encontrará información importante acerca Inspección Mantenimiento Reparar la sierra de cinta de metal. ¡ATENCIÓN! Un mantenimiento regular realizado correctamente es un requisito esencial para seguridad de funcionamiento, el funcionamiento libre de fallos, larga vida útil de la sierra de cinta metálica y la calidad de los productos que fabrica.
Página 34
¡ADVERTENCIA! Antes de usar la sierra de cinta para mental usted debe estar seguro de que o no hay peligros generados por otras personas, o la sierra de cinta de metal no esté dañadoa. Inspección y mantenimiento El tipo y nivel de desgaste depende en gran medida de las condiciones de uso y de funcionamiento individuales.
Página 35
Intervalo / ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? Cuando La posición final de la hoja de sierra (arco de sierra) será posicionado debajo de la cara de soporte de la mordaza. Ajustar la posición final del arco de sierra con el tornillo. Vuelva a apretar la contratuerca que se haya reajustado.
Página 36
Intervalo / ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? Cuando La parte trasera de la cinta de sierra establecerá un poco en el cojinete de guía superior. La cinta de sierra se tensa durante el reajuste. Aflojar los cuatro tornillos de fijación con el fin de ajustar la altura con el tornillo de fijación.
Página 37
Intervalo / ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? Cuando Levantar el arco de sierra por completo. Si es necesario, corregir la tensión del muelle cambiando la posición del muelle por medio del tornillo de ajuste. Girar el tornillo de ajuste alrededor de 2 a 3 vueltas a la derecha con el fin de sujetar el resorte.
Página 38
Intervalo / ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? Cuando La hoja de sierra se tensa con el volante. Gire el volante hacia la derecha para aumentar la presión de diez en la cinta de sierra. La cinta de sierra está en la tensión correcta cuando la marca coincide con la escala: o 1.500 N / cm 2 y 2.200 N / cm 2 para las hojas de sierra de metal estándar,...
Página 39
Intervalo / ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? Cuando Lubricar el husillo de la mordaza. mordaza cada mes Lubricar ¡ATENCIÓN! Esta sierra de cinta de metal se construye para los cinturones de sierra con las dimensiones 2.925 x 27 x 0.9 mm. El uso de otras cintas de sierra puede conducir a resultados de corte peores.
Página 40
Intervalo / ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? Cuando Rellenar aceite hidráulico nuevo sobre el orificio de carga en el tanque del hidráulico. Prestar atención a la cantidad de llenado por medio de la escala que está colocado en el tanque. ...
Página 41
Intervalo / ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? Cuando La bomba de refrigerante es casi completamente libre de mantenimiento. Reemplazar el agente refrigerante regularmente, dependiendo del uso. Cuando se utilizan refrigerantes que dejan residuo, la bomba refrigerante debe ser lavada. ...
Página 42
Almacenamiento ¡ATENCIÓN! almacenamiento incorrecto e impropio podría causar daños o destrucción de componentes de máquinas eléctricas y mecánicas. Tienda embalado y partes sin envasar sólo bajo las condiciones ambientales previstas. Siga las instrucciones e información sobre la caja de transporte. mercancías frágiles .
Página 43
Including 24V electric power unit (optional) Electrical parts list Description Producer Part No Name Mark CONTACTOR SP09+THP09 24V SHIHLIN CONTACTOR SP09+THP09 24V SHIHLIN GREEN 24V AC/ TN2IS7 FUSE 4A DEMEX FUSE 4A DEMEX XB7-ED25 TELENIECANIQUE HIGH / LOW XB7- TELENIECANIQUE MANUAL / AUTO SWITCH ED21 TELENIECANIQUE...
Página 48
Cylinder Diagram S top I n v erse Val v e _ __________________ ___ L _______________ J L _______________ _ ® ® Magnetic Val v e Magnetic Val v e � L'.J Adjustment Pressur�-��!� � Pressure Gauge (DPump Pump Motor (Doil S cale @Fuel Tank (DFilter...
Página 49
CABINET STAND for metal cutting BAND SAW FTX-350-SC/SA ---- [ --o-...i --.,-- T7 " ... T B T9 parts list Q'ty ref. no. parts name Washer motor M10 hex.Bolt band saw Washer metal plate Washer metal plate Cylinder Pump M10 hex.Bolt M10 hex.nut M6 hex.Bolt...
Página 50
Tel: + 34 93 861 60 76 Fax: +34 93 840 43 08 Web: www.abratools.com e-mail: comercial@abratools.com DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros : ABRATOOLS,S.A. Con N.I.F. A-08.829.426 Según la documentación facilitada por la entidad certificadora VERICERT S.R.L sobre el modelo CY-350 DECLARAMOS QUE: LAS SIERRAS DE CINTA MARCA FORTEX MODELO FTX-350-SC/SA La descripción en la documentación adjunta cumple con la Directiva de...