Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

Xpose UV-C
42W

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para fluidra Xpose UV-C

  • Página 1 Xpose UV-C...
  • Página 2 XPOSE UV-C 42 W | XPOSE UV-C 42 W...
  • Página 3 fi lter motor XPOSE UV-C 42 W |...
  • Página 4 FR: TUYAU FR: TUYAU FR: TUYAU NL: SLANG NL: SLANG NL: BUIS ES: MANGUERA ES: MANGUERA ES: TUBO PT: MANGUEIRA PT: MANGUEIRA PT: TUBO RU: ШЛАНГ RU: ШЛАНГ RU: ТРУБКА 32 mm 38 mm 50 mm | XPOSE UV-C 42 W...
  • Página 5 DE: Prüfen Sie das Vorhandensein von O-Ringen FR: Vérifier la présence des joints toriques NL: Controleer aanwezigheid o-ringen ES: Verifique a presença de o-rings PT: Comprobar presencia de juntas tóricas RU: Проверить наличие уплотнительных колец XPOSE UV-C 42 W |...
  • Página 6 RU: Очиститель ПВХ NL: PVC Reiniger EN: Hard PVC glue ES: Cola de PVC rigido DE: Hart-PVC-Kleber PT: cola de PVC rigido FR: Colle PVC dure RU: клей для жесткого ПВХ NL: Hard PVC lijm | XPOSE UV-C 42 W...
  • Página 7 XPOSE UV-C 42 W |...
  • Página 8 | XPOSE UV-C 42 W...
  • Página 9 XPOSE UV-C 42 W |...
  • Página 10 EN: Not included DE: Nicht enthalten FR: Non inclus NL: Niet meegeleverd ES: No incluido PT: Não incluso RU: Не включено | XPOSE UV-C 42 W...
  • Página 11 XPOSE UV-C 42 W |...
  • Página 12 EN: Not included DE: Nicht enthalten FR: Non inclus NL: Niet meegeleverd ES: No incluido PT: Não incluso RU: Не включено | XPOSE UV-C 42 W...
  • Página 13 DE: Achten Sie darauf, dass das Kabel gut sichtbar ist. PT: Certifique-se de que o cabo esteja claramente visível. RU: Убедитесь, что кабель хорошо виден. FR: Assurez-vous que le câble est clairement visible. NL: Zorg ervoor dat de kabel goed zichtbaar is. XPOSE UV-C 42 W |...
  • Página 14 RU: Сначала подайте воду, затем включите устройство NL: Eerst waterstroom dan unit aanzetten EN: Red DE: Rot FR: rouge NL: Rood ES: Rojo PT: Vermelho RU: красныйо EN: Green DE: Grün FR: Vert NL: Groen ES: Verde PT: Verde RU: Зеленый | XPOSE UV-C 42 W...
  • Página 15 EN: Store carefully DE: Sorgfältig aufbewahren FR: À conserver avec soin NL: Berg voorzichtig op ES: Almacenar con cuidado PT: Armazene com cuidado RU: Хранить осторожно XPOSE UV-C 42 W |...
  • Página 16 Danos ao dispositivo UV-C como resultado da desmontagem não são cobertos pela garantia. RU: Не разбирать! Соединение из кварцевого стекла не может и не может быть демонтировано. Попытки разборки могут привести к утечке, поломке стекла или травме. Повреждение устройства UV-C в результате демонтажа не покрывается гарантией. | XPOSE UV-C 42 W...
  • Página 17 EN: Clean or replace DE: Reinigen oder ersetzen FR: Nettoyer ou remplacer NL: Schoonmaken of vervangen ES: Limpiar o reemplazar PT: Limpe ou substitua RU: Очистите или замените XPOSE UV-C 42 W |...
  • Página 18 | XPOSE UV-C 42 W...
  • Página 19 EN - Winterize • DE - berwintern • FR - Hiverner • NL - Winterklaar maken ES - preparar para el invierno • PT - Preparación para el invierno • RU - Подготовка к зиме XPOSE UV-C 42 W |...
  • Página 20 | XPOSE UV-C 42 W...
  • Página 21 1 bar - 14.5 psi ±55 cm Max. temperature º Min. temperature º Connection size 32 -38 mm flex hose 50mm hard tube Voltage 230 V 50 Hz Max input current 0,25 A ±20 cm XPOSE UV-C 42 W |...
  • Página 22 At least 0.75 metre of unobstructed space must be left on the side with the lamp connection for convenient future replacement of the lamp (K) without having to disconnect the entire device. See drawing 13C. Always operate the unit standing | XPOSE UV-C 42 W...
  • Página 23 In this case, the lamp driver is first supplied with voltage and then the safety switch is activated. This occurs when the lamp base is inserted into the quartz glass of the unit. Always ensure that the unit is fully assembled before feeding the lamp driver. XPOSE UV-C 42 W |...
  • Página 24 (D) to the socket (B). Tighten the nut (A) back on the housing of the unit. For the safety instructions and warranty conditions, we refer you to the supplied general UV-C manual. | XPOSE UV-C 42 W...
  • Página 25 15 Minuten. bei eingeschalteter Lampe in das Quarzglas und die UV-C-Lampe einbrennen und die Desinfektionsleistung reduzieren. Die UV-C-Lampe darf keinesfalls eingeschaltet Tragen Sie bei Installations- und werden, wenn keine Strömung vorhanden ist. Wartungsarbeiten stets Handschuhe. XPOSE UV-C 42 W |...
  • Página 26 Das Gerät wird durch ausgeschaltet das Gerät stromlos zu machen. (Da ist kein Schalter dran). KONTROLLANZEIGE PRÜFEN LED-Anzeige (Abbildung 14b) Wenn das UV-C-Gerät eingeschaltet ist, überprüft sich das System selbst. Die LED leuchtet dann grün oder rot. Dies hängt vom Status der Lampe oder des Netzteils ab. | XPOSE UV-C 42 W...
  • Página 27 Bei der Montage eines neuen Gehäuses oder eine Trafos (elektrischen Teils) lesen Sie bitte zuerst das Hauptstück Installation und Demontage. Bei Zweifeln fragen Sie bitte einen anerkannten Installateur Für die Sicherheitshinweise und Garantiebedingungen verweisen wir Sie auf das mitgelieferte allgemeine UV-C-Handbuch. XPOSE UV-C 42 W |...
  • Página 28 UV-C lorsqu’elles sont allumées, ce qui réduit la désinfection. La lampe UV-C ne doit jamais être allumée Portez des lunettes de sécurité lors sans débit d’eau dans le générateur. de l’entretien et de l’installation. | XPOSE UV-C 42 W...
  • Página 29 Vert : Le système fonctionne correctement. Rouge : Le système ne fonctionne pas. Si cela ne peut pas être résolu avec une nouvelle lampe, le pilote de lampe électronique est défectueux. vérifiez les défauts visibles et n’allumez pas le système XPOSE UV-C 42 W |...
  • Página 30 Lors du montage d’un corps neuf ou de la section électrique, veuillez lire au préalable le chapitre Installation et Démontage. . En cas de doute concernant le branchement, consultez un installateur agréé. Pour les consignes de sécurité et les conditions de garantie, nous vous renvoyons au manuel général UV-C fourni. | XPOSE UV-C 42 W...
  • Página 31 Zie een schematische weergave in de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat er altijd water door de unit stroomt als de lamp brandt. Installeer het apparaat nooit in de volle zon. Zie tekening 13C. Unit altijd staand in werking stellen. XPOSE UV-C 42 W |...
  • Página 32 In dit geval wordt eerst de lamp driver gevoed met spanning en vervolgens de veiligheidsschakelaar geactiveerd. Dit vindt plaats wanneer de lamp basis in het kwartsglas van de unit wordt gestoken. | XPOSE UV-C 42 W...
  • Página 33 6. Plaats de lamp (D) voorzichtig terug in het kwartsglas (F), plaats de o-ring (C) terug op het kwartsglas en koppel de lamp (D) aan de fitting (B). Draai de moer (A) terug op de behuizing van de unit. Voor de veiligheidsinstructies en garantievoorwaarden verwijzen we u naar de bijgeleverde algemene UV-C handleiding. XPOSE UV-C 42 W |...
  • Página 34 XPOSE UV-C 42 W FUNCIONAMIENTO Las lámparas UV-C producen dentro del unit una radiación de longitud de onda de 253,7 nm. Este tipo de radiación mata bacterias, virus, algas y hongos (por ejemplo, la Legionella y el Cryptosporidium). Los dispositivos UV-C producen agua limpia, fresca y transparente de forma eficiente respetando el medio ambiente.
  • Página 35 Indicación LED (Figura 14b) Si el dispositivo UV-C está encendido, el sistema se comprobará a sí mismo. El LED se encenderá en verde o rojo. Esto depende del estado de la lámpara o la fuente de alimentación. XPOSE UV-C 42W |...
  • Página 36 Por favor lea la sección “Instalación y desmontaje” antes de instalar una nueva carcasa o sección eléctrica. A En caso de tener dudas acerca de su instalación, consulte a un instalador cualificado. Para las instrucciones de seguridad y las condiciones de garantía, le remitimos al manual general UV-C suministrado. | XPOSE UV-C 42W...
  • Página 37 UV-C causando uma redução da desinfeção. A lâmpada UV-C nunca deve ser Use óculos de proteção durante os ligada quando não houver fluxo. trabalhos de manutenção e a instalação. XPOSE UV-C 42 W |...
  • Página 38 VERIFICAÇÃO DE INDICAÇÃO DE CONTROLE Indicação LED (Figura 14b) Se o dispositivo UV-C estiver ligado, o sistema irá verificar sozinho. O LED ficará verde ou vermelho. Isso depende do status da lâmpada ou da fonte de alimentação. | XPOSE UV-C 42 W...
  • Página 39 Santes de proceder à montagem de uma nova caixa ou parte elétrica, leia o capítulo Instalação e Desmontagem. Em caso de dúvida quanto à ligação consulte um eletricista profissional. Para as instruções de segurança e condições de garantia, remetemos para o manual geral UV-C fornecido. XPOSE UV-C 42 W |...
  • Página 40 Отпечатки на кварцевом стекле и лампе Время её остывания не менее 15 минут. при включении могут превратиться в нагар, который ослабит дезинфекцию. УФ-лампу никогда нельзя включать Надевайте защитные очки во время без потока воды в установке. обслуживания и установки устройства. | XPOSE UV-C 42 W...
  • Página 41 Индикация состояния лампы (Рисунок 14b) Зеленый: система работает нормально. Красный: система не работает. Если это не удается решить с помощью новой лампы, электронный драйвер лампы неисправен. проверьте наличие видимых дефектов и не включайте систему до устранения технической проблемы! XPOSE UV-C 42 W |...
  • Página 42 Пожалуйста, прочитайте главу «Монтаж и разбор» перед установкой нового корпуса или электрической части. В случае сомнений на счет соединения, проконсультируйтесь со специалистом по установке Инструкции по технике безопасности и гарантийные условия см. в прилагаемом общем руководстве по УФ-С. | XPOSE UV-C 42 W...
  • Página 43 Maar dit mag alleen op basis van 1 op 1. Een gescheiden afvalcollectie is beter voor het milieu en het helpt om door recycling de grondstoffen weer opnieuw te gebruiken. Elke andere manier van afvalverwerking met betrekking op dit product is strafbaar. XPOSE UV-C 42 W |...
  • Página 44 B300067 Made in the 201635-V1 Netherlands...