Descargar Imprimir esta página

Bontempi iGirl 24 5832 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para iGirl 24 5832:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

GB - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify
LV - ICOM S.p.A. patur visas tiesības mainīt šī
specifications of this product without notice.
produkta specifikācijas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Read and keep this manual for future reference.
Izlasiet un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām
ATTENTION: Do not use alcohol, solvents or similar
atsaucēm.
chemical substances for cleaning. Use a soft cloth
UZMANĪBU: Neizmantojiet spirtu, šķīdinātājus vai
dampened in a bland solution of water and neutral
līdzīgas ķīmiskas vielas produkta tīrīšanai.
detergent.
Izmantojiet mīkstu drānu, kas samērcēta vieglā
ūdens un neitrāla tīrīšanas līdzekļa šķīdumā.
F - ICOM S.p.A. se réserve tous les droits de
modifier les détails de ce produit sans préavis.
EE - ICOM S.p.A. jätab endale õiguse muuta toodet
puudutavaid tehnilisi nõudeid.
Lire et conserver ce manuel pour le rendre
accessible pour de futures consultations.
Lugege ja säilitage juhend tuleviku tarbeks.
ATTENTION: Ne pas utiliser d'alcool, de solvants ou
TÄHELEPANU: Ärge kasutage alkoholi, lahusteid
de substances chimiques similaires pour le
või muid sarnaseid keemilisi aineid toote
nettoyage. Nettoyer l'instrument au moyen d'un
puhastamiseks. Kasutage pehmet lappi niisutatud
chiffon souple humidifié avec une solution
õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga.
délicate à base d'eau et de détergent neutre.
CZ - I COM s.p.a. má všechny práva na změnu
D - ICOM S.p.A. behält sich das Recht vor, das
specifikací tohoto produktu bez předchozího
Produkt ohne Vorankündigung zu ändern.
upozornění.
Dieses Handbuch aufmerksam durchlesen und
Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro
zum Nachschlagen aufbewahren.
budoucí použití.
ACHTUNG: Verwenden Sie für die Reinigung
UPOZORNĚNÍ: K čištění nepoužívejte alkohol,
keinen Alkohol, keine Lösungsmittel oder andere
rozpouštědla ani podobné chemikálie. Nástroj
ähnliche chemische Substanzen. Reinigen Sie das
vyčistěte měkkým hadříkem navlhčeným jemným
Instrument mit einem weichen, angefeuchtetem
roztokem vody a neutrálním čisticím prostředkem.
Tuch und verwenden Sie hierbei eine Lösung aus
SK - I COM s.p.a. má všetky práva na zmenu špecifikácií
Wasser und neutralem Reinigungsmittel.
tohto produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
E - ICOM S.p.A. se reserva el derecho de realizar
Prečítajte si a uchovávajte tento návod pre budúce
modificaciones específicas a sus productos, sin tener
použitie.
que comunicarlo obligatoriamente a sus clientes.
UPOZORNENIE: Na čistenie nepoužívajte alkohol,
Lea y conserve el presente manual para futuras
rozpúšťadlá ani podobné chemikálie. Nástroj
consultas.
vyčistite mäkkou handričkou navlhčenou jemným
ATENCIÓN: Para la limpieza, no usar alcohol,
roztokom vody a neutrálnym čistiacim prostriedkom.
disolventes o productos químicos similares. Limpiar el
RO - I COM s.p.a. isi rezervă toate drepturile de a
instrumento con un paño suave humedecido con una
modifica specificațiile acestui produs fără notificare.
solución no agresiva de agua y detergente neutro.
Citiți și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare.
P - ICOM S.p.A. reserva-se o direito de modificar as
AVERTISMENT: Nu utilizați alcool, solvenți sau substanțe
características técnicas do produto sem prévio
chimice similare pentru curățare. Utilizați o cârpă moale
aviso. Ler e conservar o presente manual para
inmuiata intr-o soluție de apă și un detergent neutru.
futuras consultas.
DK - ICOM S.p.A. forbeholder sig retten til at ændre
ATENÇÃO: Não utilizar álcool, solventes ou
produktets
tekniske
egenskaber
substâncias químicas semelhantes para a limpeza.
forudgående varsel.
Limpar o instrumento com um pano macio
Læs denne vejledning og opbevar den til fremtidig
humedecido com água e pouco detergente neutro.
brug.
NL - ICOM S.p.A. behoudt zich het recht voor om
ADVARSEL: Brug ikke alkohol, opløsningsmidler
de technische eigenschappen van het product
eller lignende kemikalier til rengøring. Rengør
zonder kennisgeving te wijzigen
apparatet med en blød klud fugtet med en mild
Lezen en bewaar deze handleiding voor
opløsning af vand og neutralt rengøringsmiddel.
toekomstige raadpleging.
GR - Η ICOM s.p.a. διατηρεί το δικαίωμα να
OPGEPAST: Gebruik voor de reiniging geen alcohol,
τροποποιήσει τα τεχνικά χαρακτηριστικά του
oplosmiddelen
of
gelijkaardige
chemische
προϊόντος χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
substanties. Reinig het instrument met een zachte
Διαβάστε και φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για
doek die vochtig gemaakt is met een milde oplossing
μελλοντική αναφορά.
van water en een neutraal reinigingsmiddel.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε αλκοόλ, διαλύτες ή
PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany
παρόμοιες χημικές ουσίες για τον καθαρισμό.
specyfikacji tego produktu bez uprzedniego
Καθαρίστε το όργανο με ένα νοτισμένο μαλακό πανί με
powiadomienia.
ήπιο διάλυμα νερού και ουδέτερου απορρυπαντικού.
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi
SF - ICOM s.p.a. pidättää oikeuden muuttaa tuotteen
na przyszłość.
teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników
Lue ja säilytä tätä ohjekirjaa tulevaa tarvetta varten.
ani innych podobnych substancji chemicznych do
czyszczenia. Używać miękkiej szmatki zwilżonej
HUOMIO: Älä käytä puhdistuksessa alkoholia,
łagodnym roztworem wody i neutralnego
liuotinaineita tai kemiallisia puhdistusaineita.
detergentu.
Puhdista
soitin
neutraaliin
saippuaveteen
kostutetulla pehmeällä rätillä.
LT - ICOM S.p.A. pasilieka visas teises keisti
specifikacijas šio produkto be įspėjimo.
S - ICOM s.p.a. förbehåller sig rätten att ändra
produktens tekniska egenskaper utan föregående
Perskaitykite ir išsaugokite instrukciją vėliasniam
meddelande.
naudojimui.
Läs och behåll föreliggande bruksanvisning för
Dėmesio: valymui nenaudokite alkoholiu paremtų
framtida referens.
valymo priemonių, taip pat chemikalų. Instrumentą
valykite vandeniu sudrėkinta minkšto audinio šluoste.
ICOM S.p.A.
Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Sede Legale:
Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
Sede Amministrativa:
www.bontempi.com
e-mail: info@bontempi.com
VARNING: Använd inte alkohol, lösningsmedel,
kemiska ämnen eller liknande vid rengöring.
Rengör produkten med en mjuk trasa fuktad med
en mild vattenlösning och neutralt tvättmedel.
N - ICOM s.p.a. forbeholder seg alle rettigheter til å
endre spesifikasjonene for dette produktet uten
varsel.
Les og oppbevar denne instruksjonen for fremtidig
referanse.
ADVARSEL: Ikke bruk alkohol, løsemidler eller
lignende kjemiske stoffer til rengjøring. Bruk en
myk klut og nøytralt vaskemiddel.
M - ICOM s.p.a tirriżerva d-dritt li mingħajr avviż minn
qabel, tbiddel il-karatteristiċi tekniċi tal-prodott.
Aqra u erfà dan il-manwal għal meta tergà tiġi bżonn.
ATTENZJONI: Biex tipproteġi lit-tifel, warrab għal
kollox dak li ntuża biex il-prodott jitwaħħal mal-
Electronic Rock Guitar
kaxxa. Nirrikmandaw il-presenza u s-sorveljanza ta'
persuna adulta.
SLO - ICOM s.p.a. si pridržuje vse pravice do
spreminjanja tehničnih značilnosti izdelka, brez
with stand microphone
predhodnega obvestila.
Preberite navodila in jih shranite za kasnejšo uporabo.
POZOR: Za čiščenje ne uporabljajte alkohola, topil ali
sorodnih kemijskih snovi. Instrument čistite z mehko
vlažno krpo ali blago mešanico vode in detergenta.
H - Az ICOM s.p.a. fenntartja a jogot arra, hogy a
termék műszaki jellemzőin előzetes értesítés
nélkül módosítást végezzen.
24 5832
Olvassa el és őrizze meg a kézikönyvet további
tanulmányozás céljából.
FIGYELEM: A tisztításhoz ne használjon alkoholt,
oldószert vagy hasonló kémiai anyagokat. Tisztítsa
24 5872
meg az eszközt enyhe vizes és semleges
tisztítószeres oldattal átitatott puha ronggyal.
BG - Фирма ICOM s.p.a. си запазва правото да
променя без предизвестие техническите
характеристики на продукта.
Прочетете и съхранявайте настоящия наръчник
uden
за евентуални справки в бъдеще.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте спирт, разтворители
GB - OWNER'S MANUAL ........................... 3
или сходни химикали за почистването. Почиствайте
инструмента с мека кърпа, навлажнена със слаб
F - MANUEL D' INSTRUCTIONS ................... 4
разтвор на вода и неутрален почистващ препарат.
IRL - Forchoimeádann ICOM s.p.a. an ceart chun
D - BEDIENUNGSANLEITUNG .................... 5
sonraíocht theicniúil an táirge a athrú gan rabhadh.
Léigh agus coinnigh an lámhleabhar seo chun
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES .................... 6
tagartha sa todhchaí.
RABHADH: Ná húsáid alcól, tuaslagaigh nó
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES .................... 7
substaintí ceimiceacha coibhéiseacha chun a
ghlanta. Glan an gléas le píosa d'éadach bog taisithe
NL - GEBRUIKSAANWIJZING ....................... 8
le tuaslagán bog uisce agus glantach neodrach.
HR - Tvrtka ICOM s.p.a. zadržava pravo izmjene
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI ........................ 9
tehničkih značajki proizvoda bez davanja
prethodne najave.
LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA ............. 10
Pročitajte i zadržite ovaj priručnik za buduće reference.
UPOZORENJE: Za čišćenje nemojte koristiti
LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA .................. 11
alkohol, otapala ili slične kemikalije. Očistite
instrument mekom krpom ovlaženom blagom
EE - KASUTUSJUHEND .............................. 12
otopinom vode i neutralnog deterdženta.
I - ICOM S.p.A. si riserva il diritto di modificare, senza
CZ - NÁVOD K OBSLUZE .......................... 13
preavviso, le caratteristiche tecniche del prodotto.
Leggere e conservare il presente manuale per
SK - NÁVOD NA OBSLUHU ........................ 14
future consultazioni.
ATTENZIONE: Per la pulizia non usare alcool,
RO - MANUALUL PRODUCATORULUI........ 15
solventi o sostanze chimiche simili. Pulire lo
strumento con un panno morbido inumidito con
DK - INSTRUKTIONSVEJLEDNING ............. 16
una blanda soluzione di acqua e detergente neutro.
GR - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ...................... 17
SF - OHJEKIRJA ........................................ 18
Cod. 245832245872IM3
S - BRUKSANVISNING .............................. 19
M - Manwal TAL-ISTRUZZJONIJIET ........... 20
SLO - NAVODILA ZA UPORABO............... 21
H - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV ................ 22
BG - НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ .......... 23
IRL - LÁMHLEABHAR TREORACHA ............ 24
HR - PRIRUČNIK S UPUTAMA .................. 25
I - MANUALE DI ISTRUZIONI ..................... 26

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bontempi iGirl 24 5832

  • Página 1 HR - PRIRUČNIK S UPUTAMA ....25 SLO - NAVODILA ZA UPORABO....21 Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy Sede Amministrativa: I - MANUALE DI ISTRUZIONI ..... 26 H - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV ....22 www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com...
  • Página 2 E N G L I S H S V E N S K A ______ L A T V I E Š U S - VÄGLEDNING FÖR ATT LÖSA EVENTUELLA PROBLEM RHYTHM SELECTIONS RITMU IZVĒLE VAL AV RYTM Problem Lösning MICROPHONE SOCKET MIKROFONA LIGZDA MIKROFONUTTAG...
  • Página 3 GB - ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Place the microphon rod as shown in the figure (A-B-C). 2. Connect the microphone cable to the plug F - INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE 1. Installer la perche micro comme indiqué sur la figure (A-B-C). 2.
  • Página 4 EE - KASUTAJAISTMEGA 1. Asetage mikrofoni jalale, nagu joonisel näidatud (A-B-C). 2. Ühendage mikrofoni juhe sisendisse CZ - POKYNY PRO MONTÁŽ 1. Umístěte mikrofonní tyč podle obrázku (A-B-C). 2. Připojte kabel mikrofonu do zástrčky SK - POKYNY PRE MONTÁŽ 1. Umiestnite tyč mikrofónu podľa obrázku (A-B-C). 2.
  • Página 5 product when buying a replacement, on a one-to-one E N G L I S H basis or as free of charge in case the size is smaller than 25cm. Appropriate disposal promotes the recycling of POWER SUPPLY parts and materials, as well as helping to protect the environment and human health.
  • Página 6 l’achat du produit de remplacement ou, si la dimension F R A N Ç A I S est inferieur à 25 cm, on peut le retourner gratuitement. La disposition appropriée promeut le recyclage des ALIMENTATION parties et des matériels, aussi bien quel ‘aide pour Ouvrir l’emplacement protéger l’environnement et la santé...
  • Página 7 Artikels, wenn sie einen Ersatzartikel kaufen oder kostenlos im D E U T S C H D E U T S C H Falle, daß die Größe weniger als 25cm ist. Fachgerechte Entsorgung trägt zum Umweltschutz, zum Schutz der STROMVERSORGUNG Gesundheit und zur Resourcenschonung bei.
  • Página 8 centro de reciclaje. Como alternativa, consulte con su E S P A Ñ O L distribuidor para devolver el producto en el momento de adquirir un aparato equivalente o, si la dimención está ALIMENTACION inferior a 25 cm, se puede devolver sin cargo. La recogida Abran el hueco destina- de residuos adecuada favorece el reciclaje de piezas y do a las pilas con un...
  • Página 9 uma nova aparelhagem equivalente, gratuitamente, P O R T U G U Ê S para produtos com dimensão inferior a 25 cm. A correta eliminação do detrito contribui a evitar possíveis efeitos ALIMENTAÇÃO negativos para o ambiente e para a saúde, além de Abrir a tampa do aloja- favorecer também a reutilização e ou reciclagem dos mento das pilhas.
  • Página 10 correcte toewijzing van het afval draagt bij tot het N E D E R L A N D S voorkomen van mogelijke negatieve effecten op het milieu en de gezondheid. Zo bevordert men bovendien STROOMVERZORGING het hergebruik en/of de recyclage van de materialen waaruit de apparatuur bestaat.
  • Página 11 czy istnieje możliwość pozostawienia starego produktu P O L S K I w sklepie bez żadnych opłat. W przypadku, kiedy jego rozmiar jest mniejszy niż 25 cm również jest to darmowe. ZASILANIE Właściwa utylizacja zachęca do recyclingu części lub Należy użyć śrubokrętu, aby otworzyć komorę baterii i materiałów oraz pomaga chronić...
  • Página 12 Tinkamas šalinimas skatina dalių ir medžiagų perdirbimą, L I E T U V I Ų taip pat padeda saugoti aplinką ir žmonių sveikatą. Pagal galiojančius teisės aktus griežtos sankcijos taikomos BATERIJŲ TIEKIMAS tiems, kurie neteisėtai šalina produktus. Daugiau Atidarykite su atsuktuvu informacijos apie specialių...
  • Página 13 Vai arī sazinieties ar jūsu mazumtirgotāju un atgrieziet L A T V I E Š U produktu, kad pērkat tādu pašu jaunu produktu, samainot to vienu pret vienu, vai arī bez maksas STRĀVAS PADEVE gadījumā, ja izmērs ir mazāks, kā 25cm. Pienācīga Izmantojot skrūvgriezi, likvidēšana veicina detaļu un materiālu pārstrādi, kā...
  • Página 14 juhul kui see on väiksem kui 25cm. Õige jäätmekäitlus E E S T I aitab innustada taaskasutamist ning keskonna säästmist ning säilitada inimeste tervist. Praeguste seaduste järgi TOITEALLIKAS ootavad toodete ebaseaduslikult hävitavaid isikuid Avage patarei sahtel tõsised tagajärjed. Rohkem informatsiooni erilise jäätme kruvikeerajaga).
  • Página 15 Správné nakládání s odpadem přispívá k zamezení Č E S K O možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví, a také k podpoře opětovného použití a/nebo NAPÁJENÍ recyklace materiálů, z nichž se zařízení skládá. Nelegální Otevřete kryt prostoru likvidace výrobku uživatelem zahrnuje uplatňování pro baterie.
  • Página 16 nákupu nového zariadenia, ak jeho veľkosť nepresahuje S L O V E N S K Ý 25 cm. Správne nakladanie s odpadom prispieva k zamedzeniu možných negatívnych dopadov na životné NAPÁJANIE prostredie a zdravie, a tiež k podpore opätovného Otvorte kryt priestoru použitia a/alebo recyklácie materiálov, z ktorých sa pre batérie.
  • Página 17 Alternativ, consultați-vă cu retailer-ul dvs. și returnați R O M Â N Ă produsul când cumpărați un înlocuitor, pe o bază unu la unu sau în mod gratuit, în cazul în care dimensiunea este ALIMENTAREA mai mică de 25 cm. Dezafectarea adecvată promovează Folositi o șurubelniță...
  • Página 18 Korrekt indlevering af affald hjælper med at undgå mulige D A N S K negative effekter på miljøet og på sundheden, hvilket også favoriserer genbrug og/eller genanvendelse af de material- STRØMFORSYNING MED BATTERI er, som udstyret består af. Uautoriseret bortskaffelse af Åben låget produktet, der foretages af brugeren, indebærer anvendelse...
  • Página 19 προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας. Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία, επιβάλλονται αυστηρές κυρώσεις σε βάρος της παράνομης διάθεσης των ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ προϊόντων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη Ανοίξτε το κάλυμμα της συλλογή...
  • Página 20 Jätteen oikea hävittäminen edesauttaa mahdollisten S U O M I negatiivisten vaikutusten syntymistä ympäristölle ja ter- veydelle edesauttamalla lisäksi materiaalien uudelleen- VIRTALÄHTEENÄ PARISTOT käyttöä ja/tai kierrätystä joista laitteisto koostuu. Avaa akkutilan kansi. Voimassa oleva laki määrää rangaistuksia niille, jotka Laita paikoilleen 2 1,5 hävittävät tuotteen asiattomasti.
  • Página 21 storleken är mindre än 25 cm. En korrekt bortskaffning S V E N S K A av avfallet hjälper till att undvika eventuella negativa effekter på miljön och hälsan, vilket också gynnar återan- BATTERIFÖRSÖRJNING vändning och/eller återvinning av de material som Öppna locket till...
  • Página 22 ikun iżgħar minn 25 cm. Ir-rimi ta’ dan l-iskart partikolari kif M A L T E S E suppost, igħin biex jiġu evitati effetti ħżiena fuq l-ambjent u s-saħħa, u fl-istess ħin l-apparat ikun jistà jerġà jintuża/u AĦDEM BIL-BATTERIJI jerġà jiġi riċiklat il-materjal li jkun intuża biex sar l-apparat. Iftah l-għatu tal-...
  • Página 23 materialov, katerih naprave sestavljene. S L O V E N Š Č I N A Nepooblaščenemu odstranjevanju izdelka s strani uporabnika sledi kaznovanje v skladu s trenutno veljavno BATERIJSKO NAPAJANJE zakonodajo. Za več informacij o zbiranju posebnih izvijačem odprite odpadkov se obrnite na pristojne lokalne oblasti. prostor baterije.
  • Página 24 gyakorolt lehetséges negatív hatások elkerüléséhez, M A G Y A R ugyanakkor elősegíti azoknak anyagoknak újrafelhasználását és/vagy újrahasznosítását, amelyekből a AKKUMULÁTOROS TÁPELLÁTÁS berendezés áll. A terméknek a felhasználó által történő csavarhúzó jogosulatlan ártalmatlanítása a jelenlegi törvényben említett segítségével nyissa ki az szankciók alkalmazásával jár.
  • Página 25 повторното използване и/или рециклиране на материалите, Б Ъ Л Г А Р С К И от които е направено оборудването. Незаконното из върляне на продукта от страна на потребителя предполага прилагане ЗАХРАНВАНЕ С БАТЕРИИ на санкциите съгласно валидната в момента нормативна Отворете...
  • Página 26 Nuair a dhéantar diúscairt cheart ar dhramhaíl, cabhraíonn sin G A E I L G E chun éifeachtaí diúltacha ar shláinte agus ar an gcomhshaol a chosc, agus spreagann sé freisin athúsáid agus/nó athchúrsáil SOLÁTHAR CUMHACHTA AN CHADHNRA comhpháirteanna ábhair an ghléis. Má dhéanann an Oscail clúdach urrainne t-úsáideoir dumpáil mhídhleathach, cuirfear smachtbhannaí...
  • Página 27 Neovlašteno odlaganje proizvoda od strane korisnika, dovodi H R V A T S K I do kažnjavanja istog u skladu s primjenjivim zakonskim propisom. Za više informacija o prikupljanju posebnog NAPAJANJE NA BATERIJE otpada obratite se nadležnim lokalnim vlastima. Koristite odvijač...
  • Página 28 uno o a titolo gratuito nel caso in cui la dimensione sia I T A L I A N O inferiore a 25cm. Il corretto conferimento del rifiuto contribuisce a evitare possibili effetti negativi ALIMENTAZIONE sull’ambiente e sulla salute, favorendo inoltre il riutilizzo Aprire il coperchio del e/o riciclo dei materiali di cui è...
  • Página 29 GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem Solution The instrument doesn’t work or distorted sound Batteries low – t new batteries. Batteries incorrectly tted – check. If there is an irritating whistling sound Move the microphone away from the loudspeaker. ATTENTION: in the case of malfunctioning remove and re-insert the batteries F - GUIDE A LA SOLUTION D’EVENTUELS PROBLEMES Problème Solution...
  • Página 30 LV - PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS Problēma Risinājums Instruments nedarbojas vai arī skaņa ir izkropļota. Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas. Baterijas ir ievietotas nepareizi - pārbaudiet. Ir kaitinoša svilpjoša skaņa. Pārvietojiet mikrofonu prom no skaļruņa. UZMANĪBU: kļūdainas darbības gadījumā izņemiet un ievietojiet atpakaļ baterijas. EE - TÕRKEOTSINGU JUHEND Probleem Lahendus...

Este manual también es adecuado para:

Igirl 24 5872