Página 1
CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-SH9104/KD-SH9103/ KD-SH9102/KD-SH9101 ANGLE DISC PRESET PRESET KD-SH9101 MOSFET DISC DISP VOLUME MODE RM-RK100 Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la página 8.
Etiquetas de posición y reproducción Parte inferior de la unidad principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO AJUSTES DEL SONIDO ....37 Cómo reposicionar su unidad ....
7 • Busca estaciones mientras escucha la radio. Controlador remoto • Si presiona brevemente, selecciona los servicios mientras escucha un sintonizador DAB. • Seleccione los ensembles mientras está escuchando el sintonizador DAB. • Salta al principio de la siguiente pista o ANGLE retrocede al principio de la pistas actual (o de la anterior) si lo presiona brevemente...
Preparación del controlador Vuelva a colocar a la portapila. Inserte nuevamente a la portapila remoto empujándolo hasta escuchar un chasquido. Antes de emplear el controlador remoto: • Apunte el controlador remoto directamente (lado posterior) hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino.
OPERACIONES BASICAS Indicación en la pantalla: Si se cambiaron algunas DISP opciones PSM (consulte las páginas 47 y 48), las indicaciones que MODE aparecen en la pantalla pueden ser distintas de las utilizadas en este manual. 1, 3 Conexión de la alimentación Ajuste el volumen.
Para activar la demostración en pantalla, Cancelación de la repita el mismo procedimiento y seleccione demostración en pantalla “Int Demo” o “All Demo” en el paso 3 . • Para más información, consulte “Para mostrar los gráficos en la pantalla—Graphics” en la La unidad se expide de fábrica con la página 48.
Ajuste el sistema de reloj. Seleccione el patrón del medidor de 1 Seleccione “24H/12H”. nivel deseado. 2 Ajuste a “24Hours” o “12Hours”. Conforme gira el dial de control, los medidores de nivel cambian de la siguiente manera: Standard Meter 1 Meter 3 Meter 2 Finalice el ajuste.
OPERACIONES DE LA RADIO DISP MODE Para escuchar la radio Nota: Este receptor tiene tres bandas FM (FM1, FM2, FM3). Podrá usar cualquiera de ellas para Podrá sintonizar una determinada emisora escuchar un radiodifusión en FM. mediante búsqueda automática o búsqueda manual.
Para buscar una emisora Para sintonizar sólo emisoras FM con señales fuertes—LO/DX (Local/Distante) manualmente: Búsqueda manual Mientras se efectúa la búsqueda de emisoras FM (incluyendo SSM—consulte la página 12), esta Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). unidad interrumpe la búsqueda cada vez que se 1 Pulse SRC (fuente) detectan las señales (modo DX: el indicador DX repetidamente para...
Cómo almacenar emisoras en Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir: la memoria Ajuste el modo de recepción FM a “Mono On”. Las emisoras podrán almacenarse en la memoria MODE Pulse MODE (M) mientras se está mediante uno de los dos métodos siguientes. escuchando una radiodifusión en •...
Preajuste manual Notas: • La emisora preajustada previamente se borra Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras cuando se almacena una emisora nueva en el mismo en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). número de preajuste. • Si se deja de suministrar energía al circuito de la Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de memoria (por ejemplo, durante el reemplazo de la pila) se borrarán todas las emisoras preajustadas.
Selección de una emisora preajustada Cambio del patrón en pantalla utilizando la lista de emisoras preajustadas Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Si olvida cuáles son las emisoras memorizadas Cada vez que pulsa el botón, los en cada uno de los números preajustados, podrá...
OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio El RDS (sistema de datos por radio) permite a Puede seleccionar diferentes modos de las estaciones de FM transmitir una señal recepción de seguimiento de redes de radio para adicional junto con las señales de los programas seguir escuchando el mismo programa con una de radio regulares.
Empleo de la recepción de espera de TA Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de La recepción de espera de TA permite que la 2 segundos para que aparezca uno unidad cambie temporalmente a anuncio de de los ítems de PSM en la pantalla. tráfico (TA) desde la fuente actual (otra emisora de FM, CD o otros componentes conectados).
Página 17
7 Cuando la fuente actual es distinta de FM, Seleccione uno de los veintinueve indicador TP se enciende. códigos PTY. (Consulte la página 21.) Si una emisora empieza a transmitir un El nombre del código anuncio de tráfico, aparecerá “Traffic Flash” en seleccionado aparecerá...
Nota: Pulse repetidamente el botón numérico 3 para activar la Recepción de espera de PTY Tras activar la Recepción de espera de PTY, podrá mientras “Mode” permanece visualizado en la cambiar de fuente sin cancelar la Recepción de pantalla. espera de PTY. En este caso, el indicador PTY dejará Cada vez que pulsa el botón, la Recepción de de destellar, si lo estaba haciendo.
Seleccione uno de los veintinueve Para seleccionar uno de los tipos de códigos PTY. (Consulte la página 21.) programas favoritos El nombre del código seleccionado aparecerá en la pantalla. Para seleccionar cualquiera de los Pulse y mantenga pulsado el veintinueve códigos PTY botón numérico durante más de 2 segundos para almacenar el código PTY seleccionado en el...
Otras convenientes funciones Ajuste del nivel de volumen de TA y ajustes de RDS Podrá preajustar el nivel de volumen para recepción de espera de TA. Cuando se reciba un programa de tráfico, el nivel de volumen Selección automática de la estación cambiará...
Página 21
Códigos PTY News: Noticias Social: Programas sobre actividades Affairs: Programas temáticos que van de sociales noticias a asuntos de actualidad Religion: Programas que tratan de Info: Programas que ofrecen consejos cualquier aspecto de las sobre una amplia variedad de creencias o fe, o naturaleza de la temas existencia o ética Sport:...
OPERACIONES DEL CD DISP MODE Esta unidad ha sido diseñada para reproducir Para reproducir un disco CDs, CD-Rs (grabables), CD-RWs (reescribibles), y CD Texts. Abra el panel de control. • Esta unidad también es compatible con discos MP3 y WMA. Para los detalles sobre estos discos, consulte “Una guía sobre MP3/WMA”...
Página 23
• Indicaciones en la pantalla cuando se • Indicaciones en la pantalla cuando se inserta un audio CD o CD Text: inserta un disco MP3 o WMA 1 Número total de pistas 2 Tiempo de reproducción total del disco 3 Título/ejecutante del disco (si no hay título grabado o asignado*, aparecerá...
Cómo encontrar un pasaje Qué es ImageLink Cuando una carpeta MP3 o WMA incluye un determinado en una pista archivo <jml> de imagen editado por Image Converter (suministrado en el CD-ROM), se podrá mostrar la imagen en la pantalla mientras Para efectuar la búsqueda progresiva o se reproducen las pistas de la carpeta.
Cómo encontrar una pista en Pulse 5 (arriba) o ∞ (abajo) mientras “Mode” permanece un disco visualizado en la pantalla. La primera vez que pulsa 5 (arriba) o ∞ (abajo), se saltará a Para seleccionar directamente una la pista superior o inferior más próxima que determinada pista sea múltiplo de diez (ej.: 10˚, 20˚, 30˚).
Para saltar a la carpeta siguiente o anterior Cómo encontrar una carpeta (ya sea en un mismo nivel de la jerarquía o en un en un disco nivel diferente) Las siguientes operaciones sólo se pueden realizar cuando se está reproduciendo un disco MP3 o WMA.
Página 27
Para saltar a las carpetas de un nivel más Para saltar a la carpeta siguiente o bajo o más alto de la jerarquía anterior (dentro del mismo nivel de jerarquía) Ejemplo 1 ROOT Ejemplo 2 Consulte el diagrama de jerarquías de la página 22. Consulte el diagrama de jerarquías en la página 22.
Selección de una carpeta y pista Para seleccionar una pista e iniciar la reproducción utilizando las listas de nombres Pulse y mantenga pulsado 5 (arriba) Las siguientes operaciones son posibles o ∞ (abajo) para que aparezca la solamente cuando se reproduce un disco lista de nombres de carpetas del MP3 o WMA.
Selección de los modos de Modo Se reproduce aleatoriamente reproducción Random Folder*: Todas las pistas de la carpeta actual, y luego se va a la carpeta Para reproducir las pistas de forma siguiente y así sucesivamente. aleatoria (Reproducción aleatoria) • Mientras se está reproduciendo, se enciende en la Podrá...
Para discos CD de audio y CD Text: Para discos CD de audio y CD Text: Repeat Track Intro Track Repeat Off Intro Off Para discos MP3 y WMA: Para discos MP3 y WMA: Intro Track Intro Folder Repeat Track Repeat Folder Intro Off Repeat Off...
Cambio del patrón en pantalla Mientras se reproduce un disco MP3 o WMA: • Pantalla inicial Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones en pantalla cambian de la DISP siguiente manera: Mientras se reproduce un disco CD de audio...
OPERACIONES DE DSP Selección de los modos DSP Pulse SEL (selección) una vez para que aparezca la pantalla de Utilizando los modos DSP (Digital Signal selección del modo DSP. Processor) incorporado a esta unidad, podrá Aparece la pantalla del modo crear un campo de sonido más acústico en el DSP seleccionado en último habitáculo de su automóvil.
Página 33
Para realizar otros ajustes de precisión Ajuste el nivel de efecto DSP para los modos DSP —1, 2, o 3. El nivel de efecto DSP También podrá realizar otros ajustes de precisión seleccionado es válido para para obtener el mejor campo sonoro en el todos los modos DSP, habitáculo de su automóvil.
Página 34
Pulse el botón numérico 6 para Si se selecciona “4ch”, gire el dial de entrar a la pantalla de otros ajustes control para seleccionar el tamaño de precisión. de su automóvil. Confirme gira el dial, el tamaño del automóvil cambia de la siguiente manera: Compact Middle...
OPERACIONES DEL ECUALIZADOR Selección de los modos de Pulse el botón numérico para seleccionar uno de los modos de sonido preajustados (iEQ: sonidos listados en la pantalla. ecualizador inteligente) • Esta unidad dispone de dos pantallas de selección del modo de sonido. Para ir a la otra pantalla, pulse 5 (arriba) o ∞...
Cómo almacenar sus propios Efectúe los ajustes deseados. modos de sonido Usted podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria (USER 1, USER 2 y USER 3). Botones usados para el ajuste Pulse dos veces SEL (selección) para mostrar la pantalla de selección Pulse ¢...
AJUSTES DEL SONIDO Cómo realizar los ajustes Ajuste el nivel. básicos del sonido Para ajustar el desvanecedor y el balance—Fad, Bal: Podrá ajustar el balance de salida de los Efectúe simultáneamente estos dos ajustes. altavoces, el nivel de salida del subwoofer y el •...
Página 38
Para ajustar el nivel de entrada de cada Cómo crear sonidos naturales—BBE: fuente—Vol Adj: BBE Digital* es un nuevo método de Este ajuste debe ser realizado para cada procesamiento digital para restablecer la fuente, excepto FM. Antes de realizar un brillantez y la claridad del sonido en vivo ajuste, seleccione la fuente apropiada, cuyo original en grabaciones, radiodifusiones, etc.
Qué es Image Converter Image Converter es un software original de JVC que permite crear una imagen personalizada para visualizarla en su Car Audio de JVC. A continuación se describe el procedimiento básico para crear con Image Converter un CD-R que incluya imágenes fijas (imágenes) y animaciones (películas)
Cómo descargar imágenes y Abra el panel de control. animaciones Antes de iniciar el siguiente procedimiento, prepare un CD-ROM que incluya imágenes fijas (imágenes) y animaciones (películas). • El CD-ROM Image Converter suministrado Inserte un CD-ROM con los archivos incluye imágenes y animaciones de muestra, (imágenes y animaciones) en la de manera que primero podrá...
Página 41
Notas: De las opciones listadas abajo, • En esta lista, se muestran las carpetas, seleccione (resalte) la que se desea incluyendo los archivos objetivo—archivos usar para descargar un archivo. <jml> para “Picture” y archivos <jma> para los demás. • La pantalla puede mostrar solamente seis nombres a la vez.
Cómo borrar archivos Seleccione el archivo que se desea descargar. innecesarios • Si aparece “BACK” en la pantalla encima del botón numérico 5, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 5. Para borrar simultáneamente todos los archivos Aparece el nombre del archivo, y la unidad le pregunta “Download OK?”...
Página 43
Para borrar los archivos almacenados para Cómo borrar los archivos almacenados para “Picture” (uno por uno) “PowerOn”, “PowerOff”, “Picture (todas las imágenes almacenadas simultáneamente)”, Pulse MODE (M) mientras se está MODE y “Movie” reproduciendo alguna fuente. Aparece “Mode” en la pantalla, y los MODE Pulse MODE (M) mientras se está...
Para borrar más archivos, repita los pasos Seleccione “Opening” (ajuste de la pantalla de apertura) o “Ending” (ajuste de la pantalla de fin). Pulse DISP (D) para restablecer la pantalla de indicación de fuente. DISP Activación de imágenes y animaciones descargadas Ej.
Página 45
Pulse el botón numérico 1 para Para seleccionar una imagen fija para seleccionar “MOVIE”—Categoría de visualización gráfica—User Picture película de los ajustes de PSM. En los siguientes casos, no podrá seleccionar “UserPict.” como una opción de PSM: • Si no hay ninguna imagen almacenada en “Picture”, o •...
OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Seleccione el ítem de PSM que desea ajustar. generales (PSM) Podrá cambiar los ítems listados en la página siguiente utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). • Las opciones de PSM se agrupan en cinco categorías—MOVIE, CLOCK, DISP (pantalla), TUNER, y AUDIO.
Página 47
Los ítems de Modo de ajustes preferidos (PSM) Ajuste Página Indicaciones Valores seleccionables inicia Consulte la página 48. Int Demo Graphics Demostración de película Long Short Long KeyIn CFM Confirmación de entrada Default User Default Opening Animación de entrada Default User Default Ending...
Ajuste Página Indicaciones Valores seleccionables inicia IF Filter Filtro de frecuencia intermedia Wide Auto Auto DAB AF* Búsqueda de frecuencias alternativas Announce* Espera de anuncio Travel Consulte la página 68. Beep Tono de pulsación de teclas Line In* Interruptor de entrada de línea Muting1 Telephone Silenciamiento de teléfono...
• Wide: Se encuentra sujeta a interferencias de Para seleccionar el patrón de iluminación las emisoras adyacentes, pero la calidad de la pantalla—LCD Type del sonido no se degrada y el efecto Podrá seleccionar los patrones de iluminación de estereofónico se mantiene. la pantalla según sus preferencias.
Selección del modo reductor Ajuste el modo reductor de luz deseado. de luz Podrá oscurecer la pantalla de noche, automáticamente o según el ajuste del temporizador. La unidad se expide de fábrica con el modo Auto Dimmer activado. • Auto: Se activa el reductor de luz automático.
Asignación de nombres a las Seleccione el juego de caracteres deseado, mientras parpadea la fuentes posición del primer carácter. Cada vez que pulsa el botón, el Es posible asignar nombres a los discos (tanto juego de caracteres cambia de en esta unidad como en el cambiador de CD), la siguiente manera: DISP las frecuencias de emisoras y a los...
Cambio del ángulo del panel Los ángulos del panel de control cambian de la siguiente manera: de control Podrá cambiar el ángulo del panel de control a cuatro posiciones. Pulse y mantenga pulsado 0 ( hasta que aparezca la pantalla de ajuste de ángulo.
Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del Podrá desmontar el panel de control cuando portapanel. salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
OPERACIONES DEL CAMBIADOR DE CD DISP MODE Reproducción de discos Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD de JVC compatible con MP3. Seleccione el cambiador automático de Utilizando este cambiador de CD, podrá CD (CD-CH). reproducir sus CD-Rs (grabables) y CD-RWs Cada vez que pulsa el botón, la...
• Cuando el disco actual es un disco MP3: Para seleccionar directamente un determinado disco Pulse el botón del número correspondiente al número de disco deseado para iniciar su reproducción (mientras el cambiador de CD está reproduciendo el CD). • Para seleccionar un disco numerado 1 – 6: Pulse brevemente 1 (7) –...
Página 56
Esta operación es posible únicamente • Ej. 1: Para seleccionar la pista número 32 cuando se utiliza el cambiador de CD mientas se está reproduciendo la compatible con MP3 de JVC (CH-X1500). pista número 6 Pulse MODE (M) mientras se MODE MODE está...
Las siguientes operaciones se pueden realizar solamente cuando se reproduce un disco MP3 utilizando el cambiador de CD compatible con MP3 de JVC, CH-X1500. Ejemplo 2 Para saltar a la carpeta siguiente o anterior (ya sea en un mismo nivel de la jerarquía o en un nivel diferente) Consulte el diagrama de jerarquías en la página 22.
Cómo seleccionar un disco/ Mientras se está reproduciendo un disco MP3, también se podrá mostrar la(s) lista(s) de carpeta/pista utilizando las carpetas y de pistas en la pantalla, y seleccionar luego una carpeta o una pista. listas de nombres Mientras se reproduce un disco Para seleccionar un disco utilizando las MP3, pulse y mantenga pulsado 5 (arriba) o ∞...
Selección de los modos de Para discos CD de audio o CD Text: reproducción Random Disc Random All Random Off Para reproducir las pistas de forma Para discos MP3: aleatoria (Reproducción aleatoria) Random Folder Random Disc Podrá reproducir de manera aleatoria las pistas Random Off Random All de un disco, o todos los discos cargados (o de...
Página 60
Para reproducir las pistas repetidamente Para reproducir solamente las introducciones (Reproducción repetida) musicales (Búsqueda de introducción) Podrá reproducir repetidamente una pista, un Para reproducir secuencialmente los primeros 15 disco (o una carpeta para discos MP3). segundos de cada pista. Pulse MODE (M) mientras se está MODE Pulse MODE (M) mientras se está...
OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORES DISP MODE Reproducción de un Ajuste el volumen. componente exterior Podrá conectar un componente externo a las clavijas LINE IN de la parte trasera. • Si no puede seleccionar “LINE IN” como fuente, cambie el ajuste “Line In” a “On”. (Consulte la Seleccione el modo DSP y el modo página 49).
KT-DB1000 junto con su unidad. Si tiene otro sintonizador de DAB, consulte con Un “ensemble” típico tiene 6 o más programas su concesionario de JVC de equipos de audio (servicios) transmitidos al mismo tiempo. para automóviles. Después de sintonizar un “ensemble”, podrá...
Página 63
Cuando los ruidos generados mientras Comience a buscar un “ensemble”. conduce interfieren la audición Pulse ¢ para buscar Mientras está conduciendo, los ruidos “ensembles” de frecuencias ambientales interfieren la audición. más altas. Especialmente, los sonidos de bajo nivel serán difíciles de escuchar. Si así...
Cómo guardar los servicios Pulse y mantenga pulsado más de DAB en la memoria 2 segundos el botón numérico (en este ejemplo, 1) en que desea almacenar el servicio seleccionado. Podrá preajustar hasta 6 servicios DAB en cada banda DAB (DAB1, DAB2 y DAB3) de manera manual.
Página 65
Seleccione la banda DAB (DAB1, Seleccione la banda DAB (DAB1, DAB2 o DAB3) deseada. DAB2 o DAB3) deseada. 1 Pulse y mantenga pulsado 1 Pulse y mantenga pulsado SRC durante más de 1 SRC durante más de 1 segundo. segundo. La indicación de banda en la La indicación de banda en la pantalla comienza a destellar.
• Si pulsa el botón mientras se está Qué más se puede hacer con escuchando cualquier otra fuente que no el DAB sea AM – El indicador TP se enciende cuando el sintonizador incorporado sintoniza un Con el sintonizador DAB conectado, podrá servicio que soporta la señal de Flash utilizar las siguientes funciones convenientes.
Página 67
Para activar la Recepción de espera de Pulse y mantenga pulsado SEL anuncio (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de MODE Pulse MODE (M) mientras se está los ítems de PSM en la pantalla. escuchando un servicio DAB. (PSM: consulte las páginas 47 y 48.) Aparece “Mode”...
Página 68
Cómo funciona la recepción en espera de El indicador ANN (anuncio) puede estar encendido o destellando. anuncio: • Si el indicador ANN se enciende, significa que En caso de que se empiece a difundir un la Recepción de espera de anuncio se servicio del tipo de anuncio seleccionado encuentra activada.
Recepción de espera de PTY Rastreo automático del mismo programa (Recepción alternativa) La recepción de espera de PTY permite a la unidad cambiar temporalmente a su programa Podrá seguir escuchando el mismo programa. favorito (PTY: Tipo de programa) desde • Mientras se está recibiendo un servicio cualquier fuente, excepto AM.
Cambio del patrón en pantalla Pulsando DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones en pantalla cambian de la siguiente manera: DISP • Patrón de visualización inicial: Indicador de etiqueta del ensemble (servicio primario): Se visualizará...
INFORMACIÓN ADICIONAL Modos de sonido (ajustes de los niveles de frecuencia preajustados) En la lista de abajo se indican los ajustes de los niveles de frecuencia preajustados para cada modo de sonido. • Podrá ajustar temporalmente los modos de sonido preajustados. Sin embargo, los ajustes temporales se reinicializan al seleccionar otro modo de sonido.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Remedios Síntomas Causas Pare la reproducción mientras • El sonido se interrumpe Está conduciendo por caminos conduce sobre caminos algunas veces.
Página 73
Síntomas Remedios Causas • La descarga tarda mucho Esto es normal (consulte la Está intentando descargar una tiempo. página 40). animación con numerosos fotogramas. • La animación no se mueve. Espere hasta que se restablezca La temperatura del habitáculo la temperatura de funcionamiento es muy baja—aparece el •...
MANTENIMIENTO Manipulación de los discos Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Antes de reproducir los CD-Rs o CD-RWs, lea atentamente sus instrucciones o precauciones. Esta unidad ha sido diseñada para reproducir • Utilice únicamente CD-Rs o CD-RWs CDs, CD-Rs (Regrabables), CD-RWs “finalizados”.
ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO SECCION DEL REPRODUCTOR DE CD Máxima potencia de salida: Tipo: Reproductor de discos compactos Delantera: 50 W por canal Sistema de detección de la señal: Captor óptico Trasera: 50 W por canal sin contacto (láser de semiconductor) Potencia de salida continua (RMS): Número de canales: 2 canales (estéreo) Delantera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a...
Posizione e riproduzione degli adesivi Pannello inferiore dell’apparecchio principale CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- urkopplad.
Página 77
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”.
Telecomando tuner DAB. • Se premuto senza lasciarlo durante l’ascolto di un disco, effettua l’avanzamento rapido o inverte la traccia. • Premendolo brevemente nel corso dell’ascolto di un disco, serve a passare all’inizio dei ANGLE traccia successivi o a ritornare all’inizio delle tracce in corso di lettura (o precedente).
Preparazione del telecomando Reinserire il portabatteria. Inserire di nuovo il portabatteria spingendolo Per l’uso del telecomando: fino ad avvertire un clic. • Puntare il telecomando direttamente verso il sensore del telecomando che si trova (lato sull’apparecchio. Verificare che non esistano posteriore) ostacoli sul cammino del raggio infrarosso di comando.
OPERAZIONI BASE Indicazioni sul display: Se alcuni componenti PSM sono stati modificati DISP (vedere le pagine 47 e 48), le indicazioni MODE visualizzate sul display possono essere diverse da quelle utilizzate nel presente manuale. 1, 3 Accensione dell’apparecchio Regolare il volume. Accendere l’apparecchio.
Per attivare la demo del display, ripetere la Annullamento della demo del stessa procedura e selezionare “Int Demo” o “All display Demo” al punto 3 . • Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Per visualizzare le immagini grafiche sul display— La demo del display è...
Impostare il sistema orario. Selezionare la configurazione di 1 Selezionare “24H/12H”. visualizzazione del livello 2 Regolare su “24Hours” o “12Hours”. desiderata. Ruotando il selettore di comando la visualizzazione del livello si modifica come segue: Standard Meter 1 Terminare l’impostazione. Meter 2 Meter 3 Terminare l’impostazione.
FUNZIONI RADIO DISP MODE Ascolto della radio Nota: Il ricevitore ha tre bande FM (FM1, FM2, FM3). Per ascoltare un stazione FM è possibile Per sintonizzarsi su una particolare stazione è selezionare una qualsiasi banda. possibile usare la ricerca automatica o manuale. Iniziare a cercare una stazione.
Ricerca manuale della stazione: Per sintonizzarsi solo su stazioni FM che Manual search trasmettono segnali forti—LO/DX (Locale/ Distante) Selezionare la banda (FM1 – 3, AM). Durante la ricerca di stazioni FM (anche per la memorizzazione di stazioni SSM, vedere pagina 1 Premere più...
Se la ricezione di una trasmissione FM Memorizzazione di stazioni stereo è disturbata: Per memorizzare delle stazioni si può procedere in Impostare la modalità di ricezione FM su “Mono due modi diversi. On”. • Preimpostazione automatica di stazioni FM: SSM (Strong-station Sequential Memory) Premere MODE (M) durante l’ascolto MODE...
Preimpostazione manuale Note: • Impostando una nuova stazione su un determinato Si possono preimpostare manualmente fino a 6 numero si cancella la stazione impostata in stazioni per ogni banda (FM1, FM2, FM3 e AM). precedenza. • Le stazioni preimpostate vengono cancellate nel Es.: Memorizzazione di stazione FM di 92,5 MHz caso in cui il circuito della memoria resti senza il pulsante di preimpostazione 1 della banda...
Selezione di una stazione Selezionare il numero (1 – 6) per la stazione preimpostata desiderata. preimpostata tramite l’elenco delle stazioni preimpostate Qualora non si ricordi quali stazioni sono state preimpostate in corrispondenza di quali pulsanti numerici, è possibile controllare l’elenco delle stazioni preimpostate, quindi selezionare la stazione desiderata.
FUNZIONI RDS Funzioni possibili con RDS Per utilizzare la funzione Network-Tracking Reception La funzione RDS (sistema dati radio) consente È possibile selezionare diverse modalità di alle stazioni FM d’inviare un segnale ricezione con ricerca automatica dei canali in supplementare assieme ai normali segnali, ad modo da ottimizzare l’ascolto dello stesso esempio il rispettivo nome e informazioni sul tipo programma.
Página 90
Ricezione in TA Standby Premere e tenere premuto SEL (seleziona) per più di due secondi La ricezione in TA Standby consente la per visualizzare un componente commutazione temporanea dell’unità sul PSM sul display (PSM: vedere le notiziario del traffico (TA: Traffic Announcement) dalla sorgente attuale (altra stazione FM, CD o pagine 47 e 48).
Página 91
7 Se la sorgente corrente non è FM, la spia TP Selezionare uno dei 29 codici PTY. si accende. (Vedere pagina 21). Se una stazione comincia a trasmettere un Il nome del codice annuncio sul traffico, sul display appare “Traffic selezionato appare sul Flash”: l’unità...
Premere più volte il pulsante numerico 3 per Nota: attivare la ricezione in PTY Standby mentre Dopo avere attivato la ricezione in PTY Standby, è possibile modificare la sorgente senza annullare la l’indicazione “Mode” è ancora visualizzato sul ricezione in PTY Standby. In tal caso la spia PTY display.
Página 93
Per selezionare uno dei tipi di Selezionare uno dei 29 codici PTY. programmi preferiti (Vedere pagina 21). Il nome del codice selezionato appare sul display. Per selezionare uno dei 29 codici Tenere premuto il pulsante numerico per almeno 2 secondi: viene memorizzato il codice PTY selezionato nel numero memorizzato desiderato.
Altre interessanti regolazioni • Fare anche riferimento a “Modifica delle impostazioni generali (PSM)” alle pagine 46. e funzioni RDS Premere e tenere premuto SEL (seleziona) per più di due secondi per visualizzare un Selezione automatica della stazione componente PSM sul display. con i pulsanti numerici Premere il pulsante numerico 4 per selezionare “TUNER”—Categoria Tuner delle...
Página 95
Codici PTY News: Notizie Social: Programmi su attività sociali Affairs: Programma di attualità con notizie Religion: Programmi che trattano dei vari ed affari aspetti delle credenze e della Info: Programmi che forniscono idee e fede, della natura dell’esistenza e suggerimenti su una grande varietà dell’etica di argomenti Phone In: Programmi nei quali gli ascoltatori...
FUNZIONI CD DISP MODE Riproduzione di un disco Questa unità è stata studiata per riprodurre CD, CD-R (masterizzabili), CD-RW (riscrivibili), e CD Text. Aprire il pannello di comando. • L’unità è inoltre compatibile con dischi MP3 e WMA. Per ulteriori informazioni su tali formati, vedere “Guida all’MP3/WMA”...
Página 97
• Indicazioni sul display quando viene • Indicazioni sul display quando viene inserito un CD audio o un CD Text: inserito un disco MP3 o WMA 1 Numero totale di tracce 2 Tempo di riproduzione totale del disco 3 Titolo/esecutore del disco (se il titolo non è stato registrato o assegnato* verrà...
Individuazione di una Informazioni su ImageLink Quando una cartella MP3 o WMA contiene un particolare porzione di una file di immagini <jml> elaborato per mezzo di Image Converter (in dotazione nel CD-ROM) è traccia possibile visualizzare tale immagine sul display mentre le tracce della cartella sono in riproduzione.
Individuazione di una traccia Premere 5 (alto) o ∞ (basso) mentre l’indicazione “Mode” è sul disco ancora visualizzata sul display. La prima volta che si preme 5 (alto) o ∞ (basso), viene Per portarsi su una traccia specifica selezionata la traccia successiva o precedente (SOLO per CD e CD Text) con numero di traccia nella decina superiore o inferiore più...
Per passare alla cartella precedente o Individuazione di una cartella successiva sul disco (sullo stesso livello gerarchico o su diversi livelli gerarchici) Le seguenti operazioni sono possibili solo durante la riproduzione di dischi MP3 o WMA. Per passare direttamente a una Fare riferimento al diagramma gerarchico a pagina 22.
Página 101
Per passare alle cartelle sui livelli Per passare alla cartella precedente o gerarchici inferiori o superiori successiva all’interno di una cartella (sullo stesso livello gerarchico) Esempio 1 ROOT Esempio 2 Fare riferimento al diagramma gerarchico a pagina 22. SOLO dal telecomando: Fare riferimento al diagramma gerarchico a pagina 22.
Selezione cartelle e tracce Per selezionare una traccia ed avviare la riproduzione tramite gli elenchi di nomi Premere e tenere premuto 5 (alto) o Le seguenti operazioni sono possibili solo ∞ (basso) in modo che l’elenco dei durante la riproduzione di dischi MP3 o WMA. nomi delle cartelle del disco inserito Durante la riproduzione di un disco è...
Selezione delle modalità di Per dischi MP3 e WMA: Random Folder Random Disc riproduzione Random Off Per riprodurre tracce in modalità casuale Modalità Riproduzione casuale (Riproduzione casuale) Random Folder*: Tutte le tracce della cartella L’unità consente la riproduzione casuale delle corrente, quindi le tracce della tracce su un disco (o, per i dischi MP3 e WMA, in cartella successiva e così...
Per CD audio e CD Text: Per CD audio e CD Text: Repeat Track Intro Track Repeat Off Intro Off Per dischi MP3 e WMA: Per dischi MP3 e WMA: Intro Track Intro Folder Repeat Track Repeat Folder Intro Off Repeat Off Modalità...
Modifica della configurazione Durante la riproduzione di un disco MP3 o WMA: del display • Display iniziale Per modificare le informazioni visualizzate sul display, premere DISP (D). Ogniqualvolta si preme il pulsante, la configurazione del display si modifica come segue: DISP Durante la riproduzione di un CD audio o un CD Text:...
OPERAZIONI CON DSP Selezione delle modalità DSP Premere SEL (seleziona) una volta per visualizzare la schermata di Le modalità DSP (Digital Signal Processor) selezione delle modalità DSP. incorporate nell’unità consentono di creare un L’ultima modalità DSP campo sonoro più acustico all’interno selezionata viene visualizzata sul dell’abitacolo.
Página 107
Per effettuare impostazioni più precise per Regolare il livello dell’effetto DSP— le modalità DSP 1, 2 o 3. Il livello dell’effetto DSP È possibile inoltre effettuare impostazioni ancora selezionato è valido per tutte più precise per ottenere il miglior campo sonoro le modalità...
Página 108
Premere il pulsante numerico 6 per Se è stato selezionato “4ch”, ruotare accedere alla schermata di il selettore di comando per precisazione delle impostazioni. selezionare le dimensioni dell’automobile. Ruotando il selettore, le dimensioni dell’automobile si modificheranno come segue: Compact Middle Large Selezionare la posizione dei sedili di ascolto.
OPERAZIONI CON L’EQUALIZZATORE Selezione delle modalità Premere il pulsante numerico corrispondente alla modalità sonora sonore predefinite (iEQ: elencata sul display che si desidera equalizzatore intelligente) attivare. • L’unità è dotata di due schermate di selezione della modalità sonora. Per È possibile selezionare una modalità sonora passare all’altra schermata, premere 5 predefinita (iEQ: equalizzatore intelligente) (alto) o ∞...
Memorizzazione di modalità Effettuare le regolazioni desiderate. sonore personalizzate È possibile regolare le modalità sonore in base alle proprie preferenze e memorizzare tali regolazioni (USER 1, USER 2 e USER 3). Pulsanti usati per le regolazioni Premere SEL (seleziona) due volte per visualizzare la schermata di Premere ¢...
REGOLAZIONI DEL SUONO Impostazioni del suono di base Regolare il livello. Per regolare l’affievolimento e la È possibile impostare la compensazione compensazione—Fad, Bal: dell’uscita dei diffusori, il livello di uscita del Queste due regolazioni devono essere subwoofer e il livello di ingresso di ciascuna effettuate contemporaneamente.
Página 112
Per regolare il livello di ingresso di Per ottenere suoni naturali—BBE: ciascuna sorgente—Vol Adj: BBE Digital* è un nuovo metodo di Questa impostazione è necessaria per tutte elaborazione digitale che consente di le sorgenti tranne FM. Prima di effettuare la recuperare la brillantezza e la chiarezza del regolazione, selezionare la sorgente suono dal vivo originale nella registrazione,...
Informazioni su Image Converter Image Converter è un software originale JVC che consente di produrre immagini personalizzate da visualizzare sul display dell’impianto Car Audio JVC. Procedura di base per la creazione di CD-R contenti immagini fisse e animazioni tramite...
Download di immagini fisse e Aprire il pannello di comando. animazioni Prima di iniziare la seguente procedura, preparare un CD-ROM contenente immagini fisse e animazioni. • Il CD-ROM di Image converter in dotazione Inserire il CD-ROM contenente i file contiene esempi di immagini fisse e animazioni desiderati (immagini fisse e e può...
Página 115
Note: Selezionare (evidenziare) uno degli • Nell’elenco vengono visualizzate le cartelle elementi in elenco per il quale si che contengono i file desiderati: file <jml> per desidera scaricare un file. “Picture” e file <jma> per le altre. • Solo sei nomi alla volta possono essere visualizzati sul display.
Cancellazione di file Selezionare il file da scaricare. • Quando l’indicazione “BACK” è visualizzata sul display sopra il pulsante numerico 5, per ritornare alla schermata precedente premere il pulsante numerico 5. Per cancellare contemporaneamente tutti i file memorizzati Viene visualizzato il nome del file ed una richiesta di conferma “Download OK?”...
Página 117
Per cancellare i file memorizzati per Per cancellare i file memorizzati per “PowerOn”, “PowerOff”, “Picture” (tutte l’opzione “Picture” (una alla volta) le immagini memorizzate Premere MODE (M) durante la MODE contemporaneamente) e “Movie” riproduzione di una qualsiasi sorgente. MODE Premere MODE (M) durante la L’indicazione “Mode”...
Per cancellare ulteriori file, ripetere i punti Selezionare “Opening” (impostazione della schermata di Premere DISP (D) per ritornare alla apertura) o “Ending” (impostazione schermata di indicazione della DISP della schermata di chiusura). sorgente. Attivazione delle immagini e animazioni scaricate Es. È stato selezionato “Opening” Selezionare “User”.
Página 119
Premere il pulsante numerico 1 per Per selezionare un’immagine fissa per la selezionare “MOVIE”—Categoria visualizzazione grafica—User Picture Movie delle impostazioni PSM. Non è possibile selezionare “UserPict.” come componente PSM nei seguenti casi: • Se non è stata memorizzata nessuna immagine per “Picture” o •...
ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI Modifica delle impostazioni Selezionare il componente PSM da regolare. generali (PSM) Per modificare gli elementi elencati nella tabella alla pagina seguente, utilizzare il comando PSM (modalità impostazione preferita). • I componenti PSM sono raggruppati in cinque categorie—MOVIE, CLOCK, DISP (display), TUNER e AUDIO.
Página 121
Le voci modalità di impostazioni preferite (PSM) Simboli Valori disponibili Impostazioni iniziale Pagina Vedere pagina 48. Int Demo Graphics Demo animata Long Short KeyIn CFM Immettere conferma Long Opening Animazione di apertura Default User Default Ending Animazione personalizzata Default User Default di chiusura Prima...
Página 122
Impostazioni iniziale Pagina Simboli Valori disponibili Wide IF Filter Filtro frequenza intermedia Auto Auto DAB AF* Ricerca frequenza alternativa Travel Announce* Standby annunci Vedere pagina 68. Beep Tono attivazione pulsanti Line In* Interruttore ingresso Muting1 Telephone Muting telefonico Muting2 PowerAmp Interruttore dell’amplificatore di potenza Visualizzato solo quando il sintonizzatore DAB è...
Página 123
• Auto: Quando si verifica tale interferenza, Per selezionare la configurazione di l’unità aumenta automaticamente la illuminazione del display—LCD Type selettività del sintonizzatore in modo da È possibile selezionare la configurazione di ridurre l’interferenza sonora. (Tuttavia illuminazione del display secondo le proprie verrà...
Selezione della modalità di Impostare la modalità di smorzamento secondo le proprie preferenze. smorzamento È possibile smorzare l’illuminazione notturna del display automaticamente o tramite l’impostazione del timer. Al momento della spedizione, la modalità Auto Dimmer (smorzamento automatico) è attiva. • Auto: Attiva la modalità...
Assegnazione di nomi alle Mentre la posizione del primo carattere lampeggia sul display, sorgenti selezionare il tipo di caratteri desiderato. È possibile assegnare nomi ai CD (sia nell’unità Ogniqualvolta si preme il che nel CD changer) e al componente esterno. pulsante, i tipi di caratteri si Una volta assegnato, il nome viene visualizzato DISP...
L’inclinazione del pannello di comando si Modifica dell’inclinazione del modifica come segue: pannello di comando È possibile modificare l’inclinazione del pannello di comando in quattro posizioni diverse. Premere e tenere premuto 0 ( finché viene visualizzata la schermata di regolazione Adj.1 dell’inclinazione.
Rimozione del pannello di Reinserimento del pannello di comando comando Inserire il lato sinistro del pannello Quando si lascia la vettura, è possibile staccare di controllo nella scanalatura del il pannello di comando. supporto del pannello. Quando si disinserisce o reinserisce il pannello di comando, è...
FUNZIONI DEL CD CHANGER DISP MODE Riproduzione dei dischi Si consiglia l’uso del CD changer JVC compatibile con il formato MP3 con la presente unità. Selezionare il CD changer automatico (CD-CH). L’uso di tale CD changer consente la Ogniqualvolta si preme il...
• Se il CD corrente è un disco MP3: Per portarsi direttamente su un particolare disco Premere il pulsante numerato corrispondente al numero del disco per avviarne l’ascolto (nel corso dell’uso dello scambiatore CD). • Per selezionare un numero di disco da 1 a 6: Premere brevemente 1 (7) –...
Página 130
Per portarsi su una traccia specifica Per spostarsi rapidamente sulla traccia L’operazione è possibile solo se si utilizza un desiderata CD changer JVC CH-X1500 compatibile con il • Es. 1: Per selezionare la traccia numero 32 formato MP3. durante la riproduzione della traccia...
(sullo stesso livello gerarchico) Le seguenti operazioni sono possibili solo se Esempio 1 si utilizza un CD changer JVC CH-X1500 compatibile con il formato MP3 e durante la riproduzione di un disco MP3. Esempio 2 Per passare alla cartella precedente o...
Selezione di disco/cartella/ Durante la riproduzione di un disco MP3 è inoltre possibile visualizzare l’elenco o gli elenchi traccia tramite gli elenchi di delle cartelle e l’elenco o gli elenchi delle tracce, quindi selezionare una cartella o una traccia. nomi Durante la riproduzione di un Per selezionare un disco tramite gli disco MP3, premere e tenere...
Selezione delle modalità di Per CD audio e CD Text: Random Disc Random All riproduzione Random Off Per riprodurre tracce in modalità casuale Per dischi MP3: (Riproduzione casuale) Random Folder Random Disc Random Off Random All L’unità consente la riproduzione casuale delle tracce di un disco o di tutti i dischi caricati (o, per Modalità...
Página 134
Per ripetere la riproduzione di una traccia Per riprodurre solo la prima parte delle (Riproduzione ripetuta) tracce (Scansione di inizio) L’unità consente la riproduzione ripetuta di una traccia È possibile riprodurre in sequenza i primi 15 o di un disco (o, per i dischi MP3, di una cartella). secondi di ogni traccia.
OPERAZIONI CON IL COMPONENTE ESTERNO DISP MODE Riproduzione da un Regolare il volume. componente esterno È possibile collegare un componente esterno alle spine LINE IN sul pannello posteriore dell’unità. • Se non è possibile selezionare “LINE IN” come sorgente, modificare l’impostazione di “Line In” su Selezionare la modalità...
KT-DB1500 o KT-DB1000. Per tuner DAB di altre versioni, consultare il Un insieme tipico prevede 6 o più programmi rivenditore car audio JVC. (servizi) trasmessi contemporaneamente. Dopo • Vedere anche il manuale d’istruzioni in essersi sintonizzati su un insieme, è possibile dotazione al tuner DAB.
Se l’esecuzione provoca interferenze Avviare la ricerca di un insieme. durante l’ascolto Premere ¢ Durante l’esecuzione, l’ascolto sarà disturbato da ricercàre insiemi a interferenze provocate dai suoni circostanti. In frequenze superiori. particolare, i suoni bassi saranno di difficile ascolto. In tal caso, per migliorare l’ascolto rinforzare i 4 per Premere suoni bassi.
Memorizzazione di servizi Tenere premuto per almeno 2 secondi il pulsante numerico (nel nostro esempio, 1) sul quale si vuole memorizzare il servizio selezionato. È possibile memorizzare manualmente fino a 6 servizi DAB per ogni banda DAB (DAB1, DAB2 e DAB3).
Página 139
Selezionare la banda DAB (DAB1, Selezionare la banda DAB (DAB1, DAB2 o DAB3) voluta. DAB2 o DAB3) desiderata. 1 Premere e tenere premuto 1 Premere e tenere premuto SRC per più di 1 secondo. SRC per più di 1 secondo. L’indicazione della banda L’indicazione della banda inizia a lampeggiare sul...
• Se si preme il pulsante durante l’ascolto di Altre funzioni di DAB una sorgente diversa da AM – La spia TP si accende se il sintonizzatore incorporato è sintonizzato su un servizio che Quando il sintonizzatore DAB è collegato, è supporta il segnale dei notiziari flash di possibile utilizzare le seguenti comode funzioni.
Página 141
Per attivare la ricezione in standby di Premere e tenere premuto SEL (seleziona) per più di due secondi annunci per visualizzare un componente Premere MODE (M) durante MODE PSM sul display (PSM: vedere le l’ascolto di un servizio DAB. pagine 47 e 48). L’indicazione “Mode”...
Página 142
Funzionamento della ricezione in standby La spia ANN (annunci) si accende o lampeggia. • Se la spia ANN si accende, la ricezione in di annunci: standby di annunci è attiva. Se una stazione inizia a trasmettere il tipo di Se un servizio inizia a trasmettere un annunci selezionato mentre viene attivata la programma del tipo di annunci selezionato, ricezione in standby di annunci, viene...
Uso della ricezione in PTY Standby Ricerca automatica dello stesso programma (ricezione alternativa) La ricezione in PTY Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sul È possibile continuare ad ascoltare lo stesso programma preferito (PTY: tipo di programma) programma. da qualsiasi sorgente eccetto le stazioni AM. •...
Modifica della configurazione del display Per modificare le informazioni visualizzate sul display, premere DISP (D). Ogniqualvolta si preme il pulsante, la configurazione del display si modifica come segue: DISP • Configurazione iniziale del display: Indicazione del gruppo (servizio primario): Quando viene selezionato il servizio secondario, viene visualizzata una indicazione diversa ( Spia TEXT: Indica che il servizio correntemente in ricezione fornisce segnali DLS (Dynamic Label...
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Modalità sonore (impostazioni predefinite dei livelli di frequenza) L’elenco seguente indica le impostazioni predefinite dei livelli di frequenza per ciascuna modalità sonora. • È possibile regolare le modalità audio preimpostate temporaneamente. Tuttavia le regolazioni temporanee vengono annullate quando viene selezionata un’altra modalità sonora. Modalità...
INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di rivolgersi al centro assistenza. Problema Soluzione Causa • A volte il suono è interrotto. Interrompere la riproduzione La strada è sconnessa. durante la guida su strade sconnesse.
Página 147
Problema Causa Soluzione • Il download non sembra Non si tratta di un Si sta tentando di scaricare essere completato. malfunzionamento (vedere un’animazione composta da pagina 40). molti fotogrammi. • L’animazione non si muove. Attendere finché viene ristabilita La temperatura all’interno la temperatura di funzionamento, dell’abitacolo è...
MANUTENZIONE Manipolazione dei dischi Riproduzione di CD-R o CD-RW Prima della riproduzione di dischi CD-R o CD- RW, leggere con attenzione le istruzioni e i Questa unità è stata studiata per riprodurre CD, messaggi di avvertenza allegati ai dischi. CD-R (registrabili), CD-RW (riscrivibili) e •...
SPECIFICHE SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO SEZIONE CD PLAYER Uscita massima di potenza: Tipo: Player per compact disco Anteriore: 50 W/canale Sistema di rilevamento segnali: Prelevamento Posteriore: 50 W/canale ottico senza contatto (laser semiconduttore) Uscita di potenza continua (RMS): Numero di canali: 2 canali (stereo) 19 W/canale in 4 Ω, 40 Hz –...
Umiejscowienie etykiet ostrzegawczych i informacyjnych Spód urzàdzenia ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa CAUTION: Invisible laser radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE...
Página 151
Dzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝ne zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi, co umo˝liwi optymalne wykorzystanie jego mo˝liwoÊci. SPIS TREÂCI USTAWIENIA DèWI¢KU ....37 Zerowanie pami´ci urzàdzenia ....2 Podstawowe ustawienia dêwi´ku ....37 PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIA ...
7 • Wyszukiwanie stacji w trakcie odbioru Pilot sygna∏u radiowego. • Wybór wiàzek podczas s∏uchania tunera DAB. • NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku w trakcie odtwarzania p∏yty powoduje rozpocz´cie szybkiego odtwarzania Êcie˝ki ANGLE do przodu lub do ty∏u. • Krótkie naciÊni´cie odpowiedniego przycisku w trakcie odtwarzania p∏yty powoduje przejÊcie do poczàtku nast´pnego Êcie˝ki DISC...
Przygotowanie pilota do Wsuƒ zasobnik baterii. Zasobnik nale˝y docisnàç tak, aby rozleg∏o u˝ytkowania si´ charakterystyczne klikni´cie. (ty∏) Przed rozpocz´ciem korzystania z pilota: • Pilota nale˝y kierowaç bezpoÊrednio na czujnik sygna∏ów zdalnego sterowania na urzàdzeniu. Pomi´dzy pilotem i urzàdzeniem nie mo˝e byç ˝adnych przeszkód.
PODSTAWOWE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA Wskazania wyÊwietlacza: Wskazania wyświetlacza: DISP Po zmianie niektórych pozycji PSM (patrz MODE strony 47 i 48) wskazania na wyświetlaczu mogą różnić się od podanych w niniejszej instrukcji. 1, 3 W∏àczanie radioodtwarzacza Wybierz ˝àdany poziom g∏oÊnoÊci. W∏àcz radioodtwarzacz. Czas zegara Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza: Wybranie źródła dźwięku w punkcie 2 powoduje...
Aby uaktywniç tryb demonstracyjny, powtórz Anulowanie trybu powy˝szà procedur´ i wybierz w punkcie 3 opcj´ demonstracyjnego “Int Demo” lub “All Demo”. • Aby uzyskaç wi´cej informacji na ten temat, patrz “Aby wyÊwietliç grafik´ na wyÊwietlaczu W fabrycznie nowym radioodtwarzaczu —Graphics” na stronie 48. domyÊlnie uaktywniony jest tryb demonstracyjny.
Ustaw typ wyÊwietlania godziny. Wybierz wzór miernika poziomu. 1 Wybierz “24H/12H”. Przy przekr´ceniu pokr´t∏a 2 Ustaw “24Hours” lub “12Hours”. kontrolnego mierniki poziomu zmieniajà si´ w nast´pujàcy sposób: Standard Meter 1 Meter 2 Meter 3 Zakoƒcz ustawienia. Zakoƒcz ustawienia. Aby sprawdziç aktualny czas przy wy∏àczonym Standard: zasilaniu, naciÊnij przycisk DISP (D).
TUNER DISP MODE Obs∏uga tunera Uwaga: Tuner odbiera sygnały z trzech zakresów FM (FM1, FM2, FM3). Przeszukiwać można dowolny Stacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak i z nich. automatycznie. Rozpocznij wyszukiwanie stacji. Automatyczne wyszukiwanie stacji: NaciÊnij ¢ strojenie automatyczne , aby wyszukaç...
Página 159
R´czne wyszukiwanie stacji: Aby wyszukiwaç stacje FM tylko o silnym sygnale—LO/DX (Local/Distant) strojenie r´czne Podczas szukania stacji FM (w tym SSM—patrz strona 12), urzàdzenie zatrzymuje poszukiwanie Wybierz zakres (FM1 – 3, AM). po wykryciu sygna∏u (tryb DX: Êwieci si´ 1 NaciÊnij kilka razy SRC wskaênik DX—ustawienie poczàtkowe).
Programowanie stacji JeÊli audycja stereofoniczna FM jest odbierana z silnymi zak∏óceniami: Stacje mo˝na zaprogramowaç na dwa sposoby. Ustaw tryb odbioru FM na “Mono On”. • Automatyczne programowanie stacji FM: SSM MODE (funkcja automatycznego programowania stacji NaciÊnij MODE (M) podczas o najsilniejszym sygnale) s∏uchania stacji FM stereo.
Programowanie r´czne Uwagi: • Zapisanie nowej stacji pod już używanym numerem Funkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6 stacji spowoduje skasowanie uprzednio zaprogramowanej dla ka˝dego zakresu (FM1, FM2, FM3 i AM). stacji. • Zaprogramowane stacje zostaną skasowane, jeśli Przyk∏ad: Zapisywanie stacji FM o cz´stotliwoÊci odcięty zostanie dopływ zasilania do obwodów 92,5 MHz pod numerem 1 na zakresie pamięci (np.
Zmiana trybu wyÊwietlania Wybieranie zaprogramowanych stacji z listy stacji informacji Informacje o zaprogramowanych stacjach i ich numerach mo˝na w ka˝dej chwili sprawdziç na Informacje pokazywane na wyÊwietlaczu mo˝na liÊcie stacji przechowywanych w pami´ci tunera. zmieniaç za pomocà przycisku DISP (D). Z listy tej mo˝na tak˝e wybraç...
SYSTEM RDS Podstawowe funkcje RDS Korzystanie z funkcji Êledzenia NTR Dost´pnych jest kilka trybów funkcji Êledzenia System RDS (Radio Data System) umo˝liwia NTR, zapewniajàcych optymalny odbiór stacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏anie wybranej stacji radiowej. dodatkowego sygna∏u wraz z normalnym DomyÊlnie ustawiana jest opcja “AF”.
Página 164
Odbiór informacji dla kierowców w tle NaciÊnij i przytrzymaj SEL (wybór) przez ponad 2 sekundy, aby na Funkcja odbioru informacji dla kierowców w tle umo˝liwia tymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji wyÊwietlaczu pojawi∏a si´ jedna z FM, odtwarzacza CD lub urzàdzenia pozycji PSM.
Página 165
7 JeÊli bie˝àcym êród∏em sygna∏u nie jest Wybierz jeden z 29 kodów PTY. stacja FM, wskaênik TP zaÊwieci si´ Êwiat∏em (Patrz str. 21). ciàg∏ym. Nazwa wybranego kodu W przypadku gdy któraÊ ze stacji rozpocznie pojawi si´ na nadawanie informacji dla kierowców, na wyÊwietlaczu pojawi si´...
Uwaga: Gdy napis “Mode” jest nadal wyÊwietlany, naciÊnij kilkakrotnie przycisk numeryczny 3, Źródło sygnału można zmienić bez konieczności aby uaktywniç tryb odbioru sygna∏ów PTY w anulowania trybu odbioru sygnałów PTY w tle. Po tle. zmianie źródła wskaźnik PTY przestanie migać. W Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje na przypadku gdy któraś...
Página 167
Wybierz jeden z 29 kodów PTY. Wybierz ˝àdany typ programu (Patrz str. 21). zapisany w pami´ci urzàdzenia Nazwa wybranego kodu pojawi si´ na wyÊwietlaczu. NaciÊnij i przytrzymaj wybrany Wybierz jeden z dwudziestu przycisk numeryczny przez ponad dziewi´ciu kodów PTY 2 sekundy, aby zapisaç wybrany kod PTY pod odpowiednim numerem.
Inne przydatne funkcje i Regulacja poziomu g∏oÊnoÊci informacji dla kierowców ustawienia RDS Dla funkcji odbioru informacji dla kierowców w tyle mo˝na przypisaç domyÊlny poziom Automatyczny wybór stacji za pomocà g∏oÊnoÊci. Podczas odbioru programu dla przycisków numerycznych kierowców poziom g∏oÊnoÊci zmienia si´ automatycznie na zaprogramowany.
Página 169
Kody PTY News: Programy informacyjne Social: Programy poÊwi´cone tematyce Affairs: Programy tematyczne poÊwi´cone spo∏ecznej bie˝àcym wiadomoÊciom lub Religion: Programy poÊwi´cone wszelkim wydarzeniom aspektom wiary, kwestiom Info: Programy, których zadaniem jest egzystencjalnym lub etyce udzielanie ró˝norakich porad Phone In: Programy, w których s∏uchacze Sport: Wydarzenia sportowe wyra˝ajà...
ODTWARZACZ CD DISP MODE Odtwarzanie p∏yty Urzàdzenie mo˝e odtwarzaç p∏yty CD, CD-R (jednokrotnego zapisu), CD-RW (wielokrotnego zapisu) oraz obs∏uguje funkcje CD Text. Otwórz panel sterowania. • Urzàdzenie mo˝e tak˝e odtwarzaç p∏yty MP3 i WMA. Wi´cej szczegó∏ów dotyczàcych tych p∏yt mo˝na znaleêç w “Przewodnik po plikach MP3/WMA”...
Página 171
• Wskazania na wyÊwietlaczu przy • Wskazania na wyÊwietlaczu przy wk∏adaniu p∏yty CD audio lub CD Text: wk∏adaniu p∏yty MP3 lub WMA 1 Ca∏kowita liczba Êcie˝ek 2 Ca∏kowity czas odtwarzania p∏yty 3 Tytu∏ p∏yty/wykonawca (je˝eli tytu∏ nie jest zapisany, pojawia si´ napis “No Name”). 4 Tytu∏...
Znajdowanie odpowiedniego Co to jest ImageLink Je˝eli folder MP3 lub WMA zawiera obraz w miejsca na Êcie˝ce pliku z rozszerzeniem <jml>, edytowanym w programie Image Converter (dostarczany na Aby przewinàç Êcie˝k´ do przodu lub do za∏àczonej p∏ycie CD-ROM), obraz ten mo˝e byç...
Znajdowanie Êcie˝ki na p∏ycie NaciÊnij 5 (w gór´) lub ∞ (w dó∏), gdy na wyÊwietlaczu widoczny jest napis “Mode”. BezpoÊrednie przejÊcie do okreÊlonego Po pierwszym naciÊni´ciu utworu przycisku 5 (w gór´) lub ∞ (TYLKO dla p∏yt CD i CD Text) (w dó∏), urzàdzenie przechodzi do najbli˝szej Êcie˝ki (w przód lub w ty∏) o numerze b´dàcym wielokrotnoÊcià...
Znajdowanie folderu na p∏ycie Aby przejÊç do nast´pnego lub poprzedniego folderu (na tym samym lub innym poziomie hierarchicznym) Poni˝sze czynnoÊci sà mo˝liwe tylko w trakcie odtwarzania p∏yty MP3 lub WMA. BezpoÊrednie przechodzenie do okreÊlonego folderu Patrz diagram hierarchii na stronie 22. WA˚NE: Na panelu sterowania: Aby mo˝na by∏o wybieraç...
Página 175
Aby przejÊç do folderów na ni˝szym lub Aby przejÊç do nast´pnego lub wy˝szym poziomie hierarchii poprzedniego folderu w obr´bie danego folderu (na tym samym poziomie hierarchicznym) Przyk∏ad 1 FOLDER G¸ÓWNY Przyk∏ad 2 Patrz diagram hierarchii na stronie 22. TYLKO na pilocie zdalnego sterowania: Patrz diagram hierarchii na stronie 22.
Wybór folderu i Êcie˝ki przy Aby wybraç Êcie˝k´ i rozpoczàç odtwarzanie u˝yciu listy nazw NaciÊnij i przytrzymaj 5 (w gór´) lub Poni˝sze czynnoÊci sà mo˝liwe tylko w przypadku odtwarzania p∏yt MP3 lub WMA. ∞ (w dó∏), aby wyÊwietliç list´ nazw Podczas odtwarzania p∏yty mo˝na wyÊwietliç...
Wybór trybów odtwarzania Tryb Odtwarzanie losowe Random Folder*: Wszystkie Êcie˝ki w bie˝àcym Aby odtwarzaç Êcie˝ki w losowej folderze, nast´pnie przejÊcie do kolejnoÊci (odtwarzanie losowe) kolejnego folderu, itd. • Podczas odtwarzania na Istnieje mo˝liwoÊç odtwarzania Êcie˝ek na p∏ycie wyÊwietlaczu pojawia si´ (lub w folderze w przypadku p∏yt MP3 i WMA) w losowej kolejnoÊci.
Dla p∏yt CD audio i CD Text: Dla p∏yt CD audio i CD Text: Repeat Track Intro Track Repeat Off Intro Off Dla p∏yt MP3 i WMA: Dla p∏yt MP3 i WMA: Intro Track Intro Folder Repeat Track Repeat Folder Intro Off Repeat Off Tryb...
Zmiana trybu wyÊwietlania Podczas odtwarzania p∏yty MP3 lub WMA: informacji • Informacje wyÊwietlane na poczàtku Informacje pokazywane na wyÊwietlaczu mo˝na zmieniaç za pomocà przycisku DISP (D). Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmian´ rodzaju DISP wyÊwietlanych informacji wed∏ug nast´pujàcego schematu: Podczas odtwarzania p∏yty CD audio lub CD •...
OBS¸UGA DSP Wybór trybów DSP NaciÊnij SEL (wybór), aby wywo∏aç ekran wyboru trybu DSP. Wbudowany w urzàdzenie cyfrowy procesor Pojawi si´ ostatnio wybrany sygna∏u DSP (Digital Signal Processor) tryb DSP. umo˝liwia stworzenie bardziej akustycznego pola dêwi´kowego w kabinie samochodu. Dost´pne tryby DSP: THEATER: Daje wra˝enie intensywnoÊci i stwarza z∏udzenie bycia w •...
Página 181
Aby dokonaç bardziej precyzyjnych Dostosuj poziom efektu DSP—1, 2 ustawieƒ trybów DSP lub 3. Wybrany poziom efektu Istnieje mo˝liwoÊç dokonania bardziej DSP ma zastosowanie do precyzyjnych ustawieƒ, aby uzyskaç najlepsze wszystkich trybów za pole dêwi´kowe w kabinie samochodu. wyjàtkiem “V.CANCEL”. Ustawienia te majà...
Página 182
NaciÊnij przycisk numeryczny 6, aby W przypadku wyboru “4ch”, wywo∏aç ekran precyzyjnych pokr´t∏em kontrolnym wybierz ustawieƒ. wielkoÊç samochodu. Pokr´t∏o umo˝liwia wybór nast´pujàcych wielkoÊci samochodu: Compact Middle Large Wybierz pozycj´ s∏uchacza. • Compact: Wybierz, gdy odleg∏oÊç od pozycji s∏uchacza do tylnich g∏oÊników jest krótsza ni˝...
OBS¸UGA EQUALIZERA GRAFICZNEGO Wybór predefiniowanych NaciÊnij przycisk numeryczny, aby trybów dêwi´ku wybraç jeden z trybów dêwi´ku na wyÊwietlaczu. (iEQ: inteligentny equalizer) • Urzàdzenie posiada dwa ekrany wyboru trybu dêwi´ku. Aby przejÊç do drugiego ekranu, naciÊnij 5 (w gór´) lub ∞ (w dó∏). Istnieje mo˝liwoÊç...
Zapami´tywanie w∏asnych Wprowadê ustawienia. trybów dêwi´ku Istnieje mo˝liwoÊç dostosowania trybu dêwi´ku do w∏asnych preferencji i zapami´tania w∏asnych ustawieƒ w pami´ci. (USER 1, USER 2 i USER 3). Ustawienia sà wprowadzane za pomocà przycisków NaciÊnij SEL (wybór) dwukrotnie, 1)NaciÊnij ¢ 4, aby aby wywo∏aç...
USTAWIENIA DèWI¢KU Podstawowe ustawienia Ustaw poziom. dêwi´ku Aby ustawiç fader i balans—Fad, Bal: Dokonaj tych ustawieƒ jednoczeÊnie. Istnieje mo˝liwoÊç ustawienia balansu g∏oÊników, • Je˝eli korzystasz z systemu g∏oÊnoÊci subwoofera oraz poziomu sygna∏u dla dwug∏oÊnikowego, ustaw poziom fadera ka˝dego ze êróde∏ dêwi´ku. na “00”.
Página 186
Aby ustawiç poziom sygna∏u Ustawienie naturalnych dêwi´ków—BBE: wejÊciowego dla ka˝dego ze êróde∏ BBE Digital* to nowa metoda cyfrowej dêwi´ku—Vol Adj: obróbki dêwi´ku przywracajàca doskona∏oÊç Ustawienie to jest wymagane dla ka˝dego i czystoÊç oryginalnego ˝ywego dêwi´ku w êród∏a za wyjàtkiem fal ultrakrótkich (FM). nagraniach, nadawanych programach, itp.
Co to jest Image Converter Image Converter to oryginalne oprogramowanie JVC s∏u˝àce do tworzenia w∏asnych obrazów wyÊwietlanych na urzàdzeniach JVC Car Audio. Poni˝ej opisano podstawowe czynnoÊci konieczne do przygotowania p∏yty CD-R zawierajàcej nieruchome obrazy (zdj´cia) oraz animacje (filmy) za pomocà...
Pobieranie obrazów i animacji Otwórz panel sterowania. Przed rozpocz´ciem poni˝szych czynnoÊci przygotuj p∏yt´ CD-ROM zawierajàcà nieruchome obrazy (zdj´cia) oraz animacje (filmy). • Dostarczana p∏yta z oprogramowaniem Image Converter zawiera przyk∏adowe obrazy i animacje, które mogà byç wykorzystane przy W∏ó˝ p∏yt´ CD-ROM z plikami pierwszych próbach.
Página 189
Uwagi: Wybierz (podÊwietl) jednà z • Na tej liście widoczne są foldery zawierające wyÊwietlonych pozycji, dla których pliki docelowe—pliki <jml> dla kategorii chcesz pobraç plik. “Picture” oraz pliki <jma> dla innych kategorii. • Wyświetlacz pokazuje jednocześnie tylko sześć nazw. Pozostałe nazwy na liście można wyświetlać...
Usuwanie niechcianych plików Wybierz plik do pobrania. • Gdy na wyÊwietlaczu pojawia si´ napis “BACK” nad przyciskiem numerycznym 5, naciÊni´cie przycisku numerycznego 5 powoduje przejÊcie z powrotem do poprzedniego ekranu. Aby usunàç wszystkie przechowywane pliki Pojawia si´ nazwa pliku oraz proÊba o jednoczeÊnie potwierdzenie pobrania “Download OK?”...
Página 191
Aby usunàç pliki przechowywane dla Aby usunàç pliki przechowywane dla kategorii “Picture” (po kolei) kategorii “PowerOn”, “PowerOff”, “Picture (jednoczeÊnie wszystkie MODE NaciÊnij MODE (M) w trakcie przechowywane obrazy)” oraz “Movie” odtwarzania z dowolnego êród∏a. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis NaciÊnij MODE (M) w trakcie MODE “Mode”, a przyciski numeryczne odtwarzania z dowolnego êród∏a.
Aby usunàç wi´cej plików, powtarzaj kroki Wybierz “Opening” lub “Ending”. NaciÊnij DISP (D), aby powróciç do ekranu wyboru êród∏a dêwi´ku. DISP Przyk∏ad: Przy wyborze “Opening” Aktywowanie pobranych Wybierz “User”. obrazów i animacji Aby aktywowaç animacje przechowywane dla ekranu powitalnego i po˝egnalnego Po w∏àczeniu urzàdzenia oraz przed jego •...
Página 193
Aby wybraç nieruchomy obraz jako ekran NaciÊnij przycisk numeryczny 1, aby graficzny—User Picture wybraç kategori´ “MOVIE”—w ustawieniach PSM. W nast´pujàcych przypadkach nie mo˝na wybraç “UserPict.” jako elementu PSM: • W kategorii “Picture” nie sà przechowywane obrazy lub • Element “UserPict.” nie jest wybrany do ustawienia “Graphics”...
INNE G¸ÓWNE FUNKCJE Zmiana ustawieƒ ogólnych Wybierz pozycji PSM, który chcesz (PSM) ustawiç. Istnieje mo˝liwoÊç zmiany elementów zamieszczonych w tabeli na nast´pnej stronie za pomocà trybu preferowanych ustawieƒ PSM (Preferred Setting Mode). • Elementy PSM sà pogrupowane w pi´ç kategorii—MOVIE, CLOCK, DISP (wyÊwietlanie), TUNER oraz AUDIO.
Página 195
Pozycje PSM Ustawienia Wskazania Dost´pne wartoÊci Strona poczàtkowe Graphics Pokaz filmu Int Demo Patrz strona 48. Long Short KeyIn CFM Potwierdzenie Long wprowadzenia klucza Default User Default Opening Animacja powitalna Default User Default Ending Animacja po˝egnalna Od plików przechowywanych Przechowywany UserPict.
Página 196
Ustawienia Wskazania Dost´pne wartoÊci Strona poczàtkowe IF Filter Filtr cz´stotliwoÊci poÊrednich Wide Auto Auto DAB AF* Wyszukiwanie cz´stotliwoÊci alternatywnych Travel Announce* Oczekiwanie na og∏oszenia Patrz strona 68. Beep Dêwi´k przycisków Line In* Prze∏àcznik wejÊcia liniowego Muting1 Telephone Wyciszenie telefonu Muting2 PowerAmp Prze∏àcznik wzmacniacza Wyświetlane tylko, gdy podłączony jest tuner DAB.
Página 197
• Auto: Po wykryciu interferencji automatycznie Wybieranie metody podÊwietlenia zwi´kszana jest selektywnoÊç tunera, —LCD Type dzi´ki czemu zak∏ócenia sà t∏umione. Sposób podÊwietlenia wskazaƒ wyÊwietlacza (Nie s∏ychaç wówczas efektów mo˝na dostosowaç do indywidualnych stereofonicznych). upodobaƒ. • Wide: Sygna∏ odbierany z zak∏óceniami, lecz w postaci stereofonicznej.
Nadawanie nazw êród∏om Gdy na wyÊwietlaczu miga pierwsza pozycja, wybierz ˝àdany zestaw sygna∏u i p∏ytom znaków. Ka˝de naciÊni´cie przycisku Radioodtwarzacz pozwala nadawaç nazwy powoduje zmian´ zestawu p∏ytom CD (zarówno odtwarzanym przez niego, DISP znaków wed∏ug nast´pujàcego jak i zewn´trzny zmieniacz CD) oraz schematu: urzàdzeniom zewn´trznym.
Zmiana kàta nachylenia Kàt nachylenia panelu sterowania zmienia si´ w nast´pujàcy sposób: panelu sterowania Istnieje mo˝liwoÊç ustawienia kàta nachylenia panelu sterowania w czterech pozycjach. NaciÊnij i przytrzymaj 0 ( ), aby wywo∏aç ekran ustawienia kàta. Przyciski 5 (w gór´) i Adj.1 ∞...
OBS¸UGA ZMIENIACZA CD DISP MODE Odtwarzanie p∏yt Zalecane jest korzystanie ze zmieniacza CD obs∏ugujàcy format MP3 marki JVC. Wybierz automatycznà zmieniark´ CD Zmieniacz CD umo˝liwia odtwarzanie (CD-CH). samodzielnie przygotowanych p∏yt CD-R Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku (jednokrotnego zapisu) i CD-RW (wielokrotnego zmienia si´...
Página 203
• Je˝eli bie˝àca p∏yta to p∏yta MP3: BezpoÊrednie przejÊcie do okreÊlonej p∏yty NaciÊnij przycisk numeryczny odpowiadajàcy numerowi p∏yty, która ma byç odtwarzana (w trakcie odtwarzania innej p∏yty przez zmieniacz CD). • Aby wybraç p∏yt´ o numerze od 1 do 6: NaciÊnij krótko przycisk 1 (7) do 6 (12).
Página 204
Szybka zmiana utworów Szybka zmiana utworów Ta czynnoÊç jest mo˝liwa tylko dla zmieniarki • Przyk∏ad 1: Wybieranie utworu 32 w trakcie CD z obs∏ugà p∏yt MP3 JVC CH-X1500. odtwarzania utworu 6 NaciÊnij MODE (M) w trakcie MODE MODE odtwarzania p∏yty.
(na tym samym poziomie hierarchicznym) Poni˝sze czynnoÊci sà mo˝liwe tylko podczas odtwarzania p∏yty MP3 na zmieniarce CD z Przyk∏ad 1 obs∏ugà p∏yt MP3 JVC CH-X1500. Aby przejÊç do nast´pnego lub poprzedniego folderu Przyk∏ad 2 (na tym samym lub innym poziomie hierarchicznym) Patrz diagram hierarchii na stronie 22.
Wybór p∏yty/folderu/Êcie˝ki Podczas odtwarzania p∏yty MP3 istnieje tak˝e mo˝liwoÊç wyÊwietlenia listy folderów i listy przy u˝yciu listy nazw Êcie˝ek, a nast´pnie wybrania folderu lub Êcie˝ki. Aby wybraç p∏yt´ przy u˝yciu listy p∏yt Podczas odtwarzania p∏yty MP3, naciÊnij i przytrzymaj W przypadku zapomnienia, jakie p∏yty znajdujà przycisk 5 (w gór´) lub si´...
Wybór trybów odtwarzania Dla p∏yt CD audio i CD Text: Random Disc Random All Aby odtwarzaç Êcie˝ki w losowej Random Off kolejnoÊci (odtwarzanie losowe) W przypadku p∏yt MP3: Istnieje mo˝liwoÊç losowego odtwarzania Random Folder Random Disc Êcie˝ek na p∏ycie, na wszystkich za∏adowanych Random Off Random All p∏ytach (lub w folderze na p∏ycie MP3).
Página 208
Aby odtwarzaç Êcie˝ki z powtarzaniem Aby odtwarzaç tylko poczàtkowe cz´Êci (odtwarzanie wielokrotne) utworów (Intro Scan) Istnieje mo˝liwoÊç odtwarzania powtarzanego Istnieje mo˝liwoÊç odtwarzania po kolei Êcie˝ki (lub folderu na p∏ycie MP3). pierwszych 15 sekund ka˝dej Êcie˝ki. MODE NaciÊnij MODE (M) w trakcie NaciÊnij MODE (M) w trakcie MODE odtwarzania p∏yty.
OBS¸UGA URZÑDZE¡ ZEWN¢TRZNYCH DISP MODE Odtwarzanie za pomocà Ustaw g∏oÊnoÊç. urzàdzenia zewn´trznego Do gniazd LINE IN umieszczonych z ty∏u mo˝na pod∏àczyç urzàdzenia zewn´trzne. • Jeżeli nie można wybrać jako źródła sygnału “LINE IN”, należy ustawić “Line In” na “On.” (Patrz Wybierz tryb DSP oraz tryb dêwi´ku.
KT-DB1000. W przypadku posiadania innego tunera DAB nale˝y si´ skontaktowaç z przedstawicielem Typowy blok cz´stotliwoÊciowy sk∏ada si´ z co samochodowego sprz´tu audio firmy JVC w celu najmniej 6 nadawanych jednoczeÊnie uzyskania informacji o po∏àczeniach. programów (us∏ug). Po wyszukaniu ˝àdanego • Nale˝y si´ tak˝e zapoznaç z instrukcjà obs∏ugi bloku cz´stotliwoÊciowego mo˝na wybraç...
Página 211
Dêwi´ki generowane podczas pracy Rozpocznij wyszukiwanie bloku zak∏ócajà odbiór cz´stotliwoÊciowego. NaciÊnij przycisk ¢ Podczas pracy dêwi´ki pochodzàce z otoczenia aby wyszukaç blok o mogà zak∏ócaç odbiór. Szczególnie zak∏ócony wy˝szej cz´stotliwoÊci. mo˝e byç odbiór dêwi´ków niskich. Je˝eli tak jest, w celu lepszego odbioru mo˝na zwi´kszyç...
Zapisywanie us∏ug DAB w NaciÊnij i przytrzymaj przez ponad 2 pami´ci urzàdzenia sekundy przycisk numeryczny (w tym przypadku 1), pod którym ma zostaç zapisana wybrana us∏uga. Na ka˝dym zakresie DAB (DAB1, DAB2 i DAB3) mo˝na r´cznie zapisaç do 6 us∏ug DAB. Wybierz tuner DAB jako êród∏o sygna∏u.
Página 213
Wybierz ˝àdany zakres DAB (DAB1, Wybierz ˝àdany zakres DAB (DAB1, DAB2 lub DAB3). DAB2 lub DAB3). 1 NaciÊnik i przytrzymaj SRC 1 NaciÊnik i przytrzymaj SRC przez ponad 1 sekund´. przez ponad 1 sekund´. Wskazanie pasma na Wskazanie pasma na wyÊwietlaczu zaczyna migaç.
• JeÊli przycisk zostanie naciÊni´ty w trakcie Inne funkcje tunera DAB korzystania ze êród∏a innego ni˝ tuner AM – Wskaênik TP zaÊwieci si´, gdy odebrany zostanie sygna∏ informacji dla kierowców (lub Po pod∏àczeniu tunera DAB mo˝na korzystaç z sygna∏u TA ze stacji FM nadajàcej w wielu praktycznych funkcji dodatkowych.
Página 215
Uaktywnianie funkcji odbioru us∏ug NaciÊnij i przytrzymaj SEL (wybór) przez ponad 2 sekundy, aby na informacyjnych w tle wyÊwietlaczu pojawi∏a si´ jedna z NaciÊnij MODE (M) podczas MODE pozycji PSM. (PSM: patrz strony 47 i s∏uchania us∏ugi DAB. 48). Na wyÊwietlaczu pojawi si´ “Mode”, a przyciski numeryczne zacznà...
Página 216
Wskaênik ANN (us∏uga informacyjna) zaÊwieci Jak dzia∏a funkcja Odbioru w trybie si´ lub zacznie migaç. Oczekiwania na Komunikat: • ZaÊwiecenie si´ wskaênika ANN informuje o Kiedy zostanie wybrany rodzaj Zapowiedzi i uaktywnieniu funkcji odbioru us∏ug aktywowana funkcja Odbioru w trybie informacyjnych w tle.
Página 217
Automatyczne Êledzenie danego Odbiór programów PTY w tle programu (odbiór sygna∏ów z Funkcja odbioru programów PTY w tle umo˝liwia alternatywnego nadajnika) tymczasowà zmian´ êród∏a i prze∏àczenie si´ na ulubiony program (PTY: typ programu), pod Funkcja ta umo˝liwia odbiór programu warunkiem ˝e nie jest aktywny tryb tunera AM. niezale˝nie od obszaru, przez który przeje˝d˝a •...
Zmiana trybu wyÊwietlania informacji Informacje pokazywane na wyÊwietlaczu mo˝na zmieniaç za pomocà przycisku DISP (D). Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmian´ rodzaju wyÊwietlanych informacji wed∏ug nast´pujàcego schematu: DISP • Poczàtkowy schemat wyÊwietlacza: Wskaźnik etykiety pakietu (usługa podstawowa). Wyświetlany jest różny wskaźnik ( ) po wybraniu usługi dodatkowej.
INFORMACJE DODATKOWE Charakterystyka dêwi´ku (dost´pne ustawienia cz´stotliwoÊci) W poni˝szej tabeli przedstawiono ustawienia cz´stotliwoÊci dost´pne dla poszczególnych charakterystyk dêwi´ku. • Ustawienia te mo˝na tymczasowo zmieniaç. Zmiany zostanà jednak anulowane w przypadku wybrania innej charakterystyki. Charakterystyka Dost´pne wartoÊci 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,4 kHz...
ROZPOZNAWANIE I ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW Nie ka˝dy problem oznacza usterk´. Przed skontaktowaniem si´ z punktem obs∏ugi serwisowej nale˝y sprawdziç poni˝sze punkty. Rozwiàzanie Objawy Przyczyny Zatrzymaj odtwarzanie w trakcie • Dêwi´k jest czasami Podró˝ujesz po wyboistych przerywany. drogach. jazdy po wyboistych drogach. Zmieƒ...
Página 221
Objawy Rozwiàzanie Przyczyny • Pobieranie nie koƒczy si´ Jest to normalne dzia∏anie (patrz Próbujemy pobraç animacj´ przed d∏ugi czas. strona 40). sk∏adajàcà si´ z wielu klatek. • Animacja nie porusza si´. Nale˝y poczekaç, a˝ Temperatura w kabinie temperatura si´ podniesie— samochodu jest bardzo •...
KONSERWACJA Zalecenia dotyczàce p∏yt Podczas odtwarzania p∏yt CD-R lub CD-RW Przed rozpocz´ciem odtwarzania p∏yt CD-R lub CD-RW nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z Urzàdzenie umo˝liwia odtwarzanie p∏yt CD, zawartymi na nich informacjami i ostrze˝eniami. CD-R (jednokrotnego zapisu), CD-RW • U˝ywaç tylko “zamkni´tych” p∏yt CD-R lub CD-RW. (wielokrotnego zapisu) i CD Text.
DANE TECHNICZNE WZMACNIACZ AUDIO ODTWARZACZ CD Maksymalna moc wyjÊciowa: Typ: Odtwarzacz p∏yt CD Przód: 50 W na kana∏ Uk∏ad wykrywania sygna∏u: Bezkontaktowy uk∏ad Ty∏: 50 W na kana∏ optyczny (laser pó∏przewodnikowy) Sta∏a moc wyjÊciowa (RMS): Liczba kana∏ów: 2 kana∏y (stereo) 19 W na kana∏, 4 Ω, 40 Hz do Przód: Pasmo przenoszenia: 5 Hz do 20 000 Hz...
Página 224
Расположение и воспроизведение этикеток VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE af funktion.
Página 225
СОДЕРЖАНИЕ НАСТРОЙКИ ЗВУЧАНИЯ ....37 РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК ..... 4 ГРАФИЧЕСКИЕ РЕЖИМЫ ДИСПЛЕЯ ... 39 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ....7 ПРОЧИЕ ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ... 46 ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ ....10 ОПЕРАЦИИ С УСТРОЙСТВОМ AВТОМАТИЧЕСКОЙ СМЕНЫ КОМПАКТ-ДИСКОВ ..... 54 ОПЕРАЦИИ С RDS ......15 ОПЕРАЦИИ...
РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК Панель управления DISP MODE 4 ¢ ∞ Подсветка при выполнении простых операций: 4 ¢ 5 ∞ MODE Для использования кнопок снова в обычном режиме функционирования...
7 • Ведет поиск станций во время Устройство прослушивания радио. дистанционного • Выберите группы во время прослушивания тюнера DAB. управления • Быстро переходит вперед или возвращается назад к треку, если нажать и держать, пока прослушивается компакт-диск. • Переходит к началу следующего трека или возвращается...
Подготовка устройства Поставьте держатель батарейки на место. дистанционного управления ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: • Храните батарейку в месте, не доступном для детей. Если ребенок случайно проглотит батарейку, DISP немедленно обратитесь за консультацией к врачу. • Не перезаряжайте, не укорачивайте, не разбирайте, не нагревайте батарейку и не бросайте...
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Индикация дисплея: В случае изменения каких-либо элементов DISP PSM (см. страницы 47 и 48) действительная MODE индикация дисплея может отличаться от той, которая описана в данном руководстве. 1, 3 Включение Настройте громкость. Включите устройство. Часы Примечание в отношении управления в...
Для запуска демонстрации функций Отмена демонстрации дисплея функций дисплея Настройка часов Для отмены демонстрации функций Нажмите и держите кнопку SEL дисплея (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея Нажмите и держите кнопку SEL появился один из параметров (выбор) в...
Página 231
Выберите необходимый вид Настройте формат системы индикатора уровня. отображения времени. При повороте диска 1 Выберите “24H/12H” . управления индикаторы 2 Установите “24Hours” (24 часа) или уровня меняются в “12Hours” (12 часов). следующем порядке: Meter 1 Standard Meter 2 Meter 3 Завершите...
ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ DISP MODE Прослушивание радио Примечание: Этот приемник работает на трех диапазонах FM (FM1, FM2, FM3). Вы можете Вы можете использовать автоматический или пользоваться любым из них для того, чтобы ручной поиск при настройке на конкретную слушать радиовещание на частотах FM. радиостанцию.
Página 233
Поиск радиостанции вручную: Настройка на FM-радиостанции с Ручной поиск устойчивым сигналом с помощью LO/DX (Local/Distant) Выберите диапазон (FM1 – 3, AM). MODE Примечание: Этот приемник работает на трех диапазонах FM (FM1, FM2, FM3). Вы можете пользоваться любым из них для того, чтобы слушать...
При слабом стереофоническом радиовещании на частоте FM: MODE Автоматическое программирование радиостанций FM: SSM Выберите тот диапазон FM (FM1 – 3), в котором Вы хотите сохранить в памяти радиостанции FM. Активируйте SSM. MODE Ухудшение качества звучания и потеря стереоэффекта во время прослушивания радиопередач...
Ручное программирование Повторите приведенную выше процедуру для того, чтобы сохранить в памяти другие радиостанции под другими запрограммированными номерами. Примечания: • Ранее запрограммированная радиостанция стирается, когда под тем же запрограммированным номером запоминается новая радиостанция. Выберите тот диапазон (FM1 – 3, • Запрограммированные радиостанции AM), в...
Página 236
Изменение режима Выбор запрограммированной радиостанции из списка дисплея Выберите диапазон (FM1 – 3, AM). DISP • Первоначальный режим работы дисплея: Нажмите и удерживайте нажатой кнопку 5 (вверх) или ∞ (вниз), • Название радиостанции (PS) выделено: пока на экране не появится список...
ОПЕРАЦИИ С RDS Что Вы можете делать с Для того, чтобы использовать Сеть-отслеживающий прием помощью RDS Отслеживание той же самой программы автоматически (сеть-отслеживающий прием) Примечание: Если подключается тюнер DAB и включается Альтернативный прием (для служб DAB), Сеть- отслеживающий прием также автоматически включается...
Página 238
Использование резервного Нажмите и держите кнопку SEL прием ТА (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM. (PSM: Смотрите страницах 47 и 48). • Резервный прием ТА не будет работать, если Вы слушаете...
Página 239
7 Когда текущим источником звука является Выберите один из двадцати не FM, индикатор ТР загорается. девяти кодов PTY. (Смотрите Если какая-либо радиостанция начинает страницу 21). передавать сообщение о движение транспорта, Выбранное название на экране дисплея появляется надпись кода появляется на “Traffic Flash”...
Página 240
Пока на дисплее отображается надпись Примечание: “Mode” , повторно нажмите нумерованную После включения резервного приема PTY источник кнопку 3 для активации резервного можно изменить, не отменяя при этом режим приема PTY . резервного приема PTY. В этом случае мигающий Каждый раз при нажатии кнопки данная индикатор...
Página 241
Для выбора одной из любимых Выберите один из двадцати программ девяти кодов PTY. (Смотрите страницу 21). Выбранное название кода появляется на экране дисплея. или Для выбора какого-либо из двадцати девяти кодов PTY Нажмите и держите нумерованную кнопку в течение более 2 секунд с тем, чтобы запомнить...
Другие полезные 1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на функции и настройка RDS экране дисплея появился один из параметров PSM. 2 Нажмите нумерованную кнопку 4 для Автоматический выбор выбора “TUNER” (категории “тюнер” в станции...
Página 243
Коды PTY Одну и ту же программу можно принимать на разных частотах.
ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ DISP MODE Воспроизведение диска Откройте панель управления. • Устройство также поддерживает воспроизведение дисков MP3 и WMA. Для получения более подробной информации об этих дисках см. “Cпpaвочник к MP3/WMA” (в отдельном издании). Поместите диск в загрузочный О дисках MP3 и WMA отсек.
Página 245
• Индикация дисплея при • Индикация дисплея при загрузке аудио компакт-диска загрузке дисков MP3 и WMA или CD-текста: * Если аудио компакт-диску было назначено имя (см. стр. 51), оно будет отображаться на дисплее. Примечания: • Если диск уже находится в загрузочном отсеке, при выборе “CD” в качестве источника начинается воспроизведение...
Página 246
Переход к Что такое ImageLink определенному участку дорожки Быстрая перемотка дорожки вперед или назад ¢ Album 1 Music001.mp3 Music002.mp3 Music003.mp3 Photo1.jml Photo1.jml Album 2 Music004.wma Music005.mp3 Music006.wma Photo2.jml Photo2.jml Примечание: Photo3.jml Во время воспроизведения диска MP3 или WMA звук будет прерываться. (Время от начала воспроизведения на...
Página 247
Переход к выбранной ∞ дорожке на диске Чтобы перейти непосредственно ∞ на определенный трек (ТОЛЬКО для компакт-дисков и дисков с CD-текстом) Быстрый переход к необходимой дорожке MODE Для быстрого перехода на дорожку MODE ∞ MODE Воспроизведение аудио компакт-диска или CD-текста: Воспроизведение...
Página 248
Переход к выбранной Переход к следующей или предыдущей папке папке на диске (на том же или другом уровне вложенности) Следующие операции возможны только в режиме воспроизведения дисков MP3 и WMA. Переход к определенной папке ВАЖНО: На панели управления: ∞ На пульте дистанционного управления: PRESET PRESET Примечания:...
Página 249
Переход к вложенным или Переход к следующей или родительским папкам предыдущей папке внутри другой папки (на том же уровне вложенности) КОРНЕВОЙ КАТАЛОГ ТОЛЬКО на пульте дистанционного управления: ТОЛЬКО на пульте дистанционного DISC управления: PRESET PRESET DISC ∞ Примечание: Если в папке нет ни одной дорожки MP3 или WMA, Примечание: воспроизведение...
Página 250
Выбор папки и дорожки Выбор дорожки и начало ее воспроизведения из списка Следующие операции возможны только в Нажмите и удерживайте кнопку режиме воспроизведения дисков MP3 и 5 (вверх) или ∞ (вниз), чтобы WMA. отобразить на дисплее список папок загруженного диска. Выбор...
Выбор режимов Режим В произвольном порядке воспроизводятся воспроизведения Random Folder : Воспроизведение дорожек на диска в произвольном порядке (произвольное воспроизведение) Random Disc: MODE * Режим “Random Folder” можно выбрать только для дисков MP3 и WMA. ∞ Воспроизведение аудио компакт-диска или Для...
Página 252
Для аудио компакт-дисков или CD- Для аудио компакт-дисков или CD- текста: текста: Intro Track Repeat Track Repeat Off Intro Off Для дисков MP3 и WMA: Для дисков MP3 и WMA: Repeat Track Repeat Folder Intro Track Intro Folder Repeat Off Intro Off Режим...
Изменение режима Воспроизведение дисков MP3 и WMA: дисплея • Исходный вид дисплея DISP Воспроизведение аудио компакт-диска или CD-текста: • Отображается название альбома и • Исходный вид дисплея имя исполнителя или имя папки: • Отображается название или имя • Отображается название диска и имя дорожки: исполнителя...
Página 254
ОПЕРАЦИИ С DSP Выбор режимов DSP Нажмите кнопку SEL (выбор) один раз для отображения списка режимов DSP . Доступные режимы DSP: THEATER: HALL: SEL/BBE CLUB: Отменено DOME: STUDIO: V. CANCEL: Нажмите нумерованную кнопку для выбора режима DSP из списка на дисплее. DEFEAT: ∞...
Página 255
Более точные настройки режимов Отрегулируйте уровень эффекта DSP (1, 2 или 3). Элементы настройки: Количество встроенных динамиков: Для отмены режима DSP Положение кресла для прослушивания: Для выхода из экрана со списком режимов Нажмите кнопку SEL (выбор) один раз для отображения списка режимов...
Página 256
Нажмите нумерованную кнопку 6 В случае выбора “4ch” поверните для перехода к экрану более диск управления для выбора точных настроек. размера автомобиля. Выберите положение кресла для Compact Middle Large прослушивания. Compact Middle Large нумерованную кнопку 1 нумерованную кнопку 2 Примечание: При...
Página 257
ОПЕРАЦИИ С ЭКВАЛАЙЗЕРОМ Выбор Нажмите нумерованную кнопку запрограммированных для выбора режима звучания из списка на дисплее. режимов звучания (iEQ: программируемый эквалайзер) ∞ Доступные режимы звучания: H. ROCK R & B ∞ JAZZ DANCE Country REGGAE CLASSIC USER 1 USER 2 USER 3 FLAT Для...
Página 258
Сохранение Сделайте необходимые настройки. собственных режимов звучания Нажмите кнопку ¢ или Дважды нажмите кнопку SEL для выбора полосы частот—60Hz, (выбор) для отображения списка 150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.4kHz, 6kHz, режимов звучания. 12kHz. Нажмите кнопку 5 (вверх) или ∞ (вниз) для регулировки уровня выбранной...
НАСТРОЙКИ ЗВУЧАНИЯ Стандартные настройки Отрегулируйте уровень. звучания Для изменения настроек регулятора уровня сигнала и баланса—Fad, Bal: ∞ Нажмите несколько раз кнопку SEL (выбор) для отображения экрана стандартных настроек ¢ звучания (SEL). Fad/Bal Стандартные настройки звучания Sub Out Отменено Vol Adj Для...
Página 260
Настройка уровня входного сигнала Как сделать звук более естественным для каждого источника—Vol Adj: —функция BBE: Данная настройка необходима для BBE Digital* – это новый метод цифровой каждого источника, за исключением FM. обработки для восстановления Прежде, чем приступать к настройке, великолепия и чистоты “живого” звука выберите...
Página 261
необходимо записать их на CD-R. • Для записи данных на CD-R, обратитесь также к руководству по использованию программного обеспечения для записи CD-R. Просмотрите созданные Вами анимационные или неподвижные изображения на своей автомагнитоле. С созданного Вами CD-R перепишите изображения на свою автомагнитолу JVC.
Página 263
Примечания: Выберите (выделите) один из • В данном списке отображаются папки, перечисленных элементов, для включающие файлы с расширением <jml> которого нужно загрузить файл. для элемента “Picture” и с расширением <jma> для остальных файлов. • На дисплее могут быть одновременно показаны только шесть названий. Чтобы...
Página 264
MODE ∞ ∞ 8 10 DISP Примечания: • При попытке сохранить 91-е изображение для дисплея изображений появляется надпись “Picture Full”; загрузка невозможна. В этом случае удалите ненужные файлы перед загрузкой. • Если общее количество кадров анимационного изображения превысит следующее значение, лишние...
Página 265
MODE MODE ∞ ∞ ∞ ∞ Примечание: На дисплее могут быть одновременно показаны только шесть названий. Другие названия можно просмотреть, многократно нажимая кнопки 5 (вверх) или ∞ (вниз).
Página 267
Примечание: Для настройки “Graphics” можно также выбрать “All Demo”, “Int Demo” и “ImageLink”. —Информацию о настройках “All Demo” и “Int Demo” см. на стр. 8 и 48. —Информацию о настройке “ImageLink” см. на стр. 24 и 48.
Página 269
Graphics KeyIn CFM Opening Ending UserPict. Clock Hr Clock Min 24H/12H Auto Adj Scroll Dimmer From– To Contrast LCD Type Font Type Theme PTY Stnby AF-Regn’l TA Volume P-Search Отображается только после сохранения загруженного файла в памяти. Отображается только после сохранения загруженного файла в памяти и при выборе элемента “UserPict.
Página 270
Страница Индикация Выбираемые значения Первоначальные настройки IF Filter Фильтр промежуточной Auto Auto Wide частоты DAB AF* Поиск альтернативной частоты Announce* Резервный режим См. стр. 68. T ravel передачи сообщений Beep Звук при касании клавиш Line In* Переключатель входного сигнала Telephone Приглушение...
Página 271
Примечания: • Если для настройки будет установлено вместо значения “Off ” значение “On” во время воспроизведения дорожки, отображение метки будет активировано при воспроизведении следующей дорожки. • Только для дорожек MP3: Существует две версии —ID3v1 (ID3 Tag версии 1) и ID3v2 (ID3 Tag версии...
Página 272
Примечание: Автоматическое затемнение, которое поддерживается данным устройством, может работать некорректно на некоторых автомобилях, в частности, на тех, которые оснащены диском управления затемнением. В этом случае выберите любой режим, кроме “Auto. ” Примечание: Выбор режима “Auto” или “Time Set” может привести к изменению режима дисплея на “Negative”...
Página 273
Присвоение имен Выберите набор символов, пока источнику мигает первый символ. При каждом нажатии кнопки наборы символов Вы можете присваивать названия компакт- DISP меняются следующим дискам (как в данном устройстве, так и в образом: устройстве автоматической смены компакт- A – Z a –...
Página 275
Примечание в отношении чистки разъемов: При частом снятии панели управления разъемы могут испортиться. Для того, чтобы свести до минимума такую возможность, периодически протирайте разъемы ватным тампоном или тканью, смоченными в спирте, стараясь не повредить разъемы.
Página 276
DISP MODE Невозможно управлять любым диском WMA и воспроизводить его с помощью устройства автоматической смены компакт-дисков.
Página 277
¢ Примечание: Во время воспроизведения диска MP3 звук будет прерываться. (Время от начала воспроизведения на дисплее также будет периодически меняться.) ¢ DISP...
Página 279
PRESET PRESET ∞ PRESET PRESET Примечание: Если в папке нет ни одной дорожки MP3, воспроизведение не начнется (на дисплее появляется надпись “No Music”). Выберите другую папку. Примечание: Если в папке нет дорожки MP3, она пропускается.
Página 280
∞ ¢ ∞ Примечание: Если у диска есть название (CD-текст или присвоенное имя), оно будет отображено на дисплее. Но если диск ранее не воспроизводился, появится номер диска. ∞ Примечание: На дисплее могут быть одновременно показаны только шесть названий. Чтобы показать названия в...
Página 281
Random Disc Random All Random Off Random Folder Random Disc Random Off Random All MODE Random Folder : ∞ Random Disc: Random All: * Режим “Random Folder” можно использовать только для дисков MP3.
Página 283
DISP MODE • Если в качестве источника нельзя выбрать “LINE IN”, установите для настройки “Line In” значение “On”. (См. стр. 49). Примечание: Когда в качестве источника выбрана настройка “LINE IN”, кнопка DISP (D) не функционирует.
Если у Вас другой тюнер DAB, Типичная группа состоит из 6 или более проконсультируйтесь у Вашего дилера программ (служб), передаваемых одновременно. аппаратуры JVC для прослушивания После настройки на группу Вы можете выбрать развлекателыных передач в автомобиле. ту службу, которую Вы хотите слушать.
Página 285
Возникающие во время движения Начинайте поиск группы. помехи мешают прослушиванию Нажмите ¢ чтобы Во время движения окружающие звуки будут начать поиск групп с более мешать прослушиванию. Особенно высокими частотами. ухудшается качество звуков низкой частоты. В этом случае для улучшения качества звучания...
Сохранение служб DAB Нажмите и держите нумерованную кнопку (в данном примере—1), на в памяти которой Вы хотите запомнить выбранную службу, в течение Вы можете запрограммировать до 6 служб более 2 секунд. DAB в каждой полосе частот DAB (DAB1, DAB2 и DAB3) вручную. Выберите...
Página 287
Выберите полосу частот DAB Выберите полосу частот DAB (DAB1, DAB2 или DAB3). (DAB1, DAB2 или DAB3). 1 Нажмите кнопку SRC и 1 Нажмите кнопку SRC и удерживайте ее нажатой не удерживайте ее нажатой не менее 1 секунды. менее 1 секунды. Индикатор...
Página 288
Что еще можно делать с • Если Вы нажимаете кнопку при прослушивании другого источника, помощью DAB отличного от AM – Индикатор TP загорается, когда посредством встроенного тюнера При наличии подключенного тюнера DAB Вы выполняется настройка на службу, можете использовать следующие удобные поддерживающую...
Página 289
Активация функции резервного Нажмите и держите кнопку SEL приема сообщений (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея Нажмите MODE (M) во время MODE появился один из параметров PSM. прослушивания службы DAB. На дисплее появляется надпись (PSM: Смотрите...
Página 290
Индикатор ANN (сообщение) либо Как работает функция загорается, либо мигает. резервного приема сообщений: • Если индикатор ANN загорается, функция Если служба выбранного типа сообщений резервного приема сообщений начинает вещание, когда функция активирована. резервного приема сообщений активирована, Если служба начала вещания программы появляется...
Página 291
Отыскивать ту же самую Использование резервного программу автоматически приема PTY (Альтернативный прием) Функция резервного приема PTY позволяет данному устройству временно Вы можете продолжать слушать ту же самую переключаться на Вашу любимую программу программу. (PTY: тип программы) с любого источника • Пока принимаете службу DAB: сигнала, за...
Página 292
Изменение режима дисплея При нажатии кнопки DISP (D) можно изменить информацию, отображаемую на дисплее. При каждом нажатии кнопки режимы дисплея меняются следующим образом: DISP • Название радиостанции (PS) выделено: Индикатор метки группы (основной службы). При выборе дополнительной службы будет отображаться другой индикатор ( Индикатор...
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Режимы звучания (запрограммированные настройки уровня частоты) В приведенном ниже списке показаны запрограммированные настройки уровня частоты для каждого режима звучания. • Можно временно настроить запрограммированные режимы звучания. Однако эти временные настройки будут сброшены при выборе другого режима звучания. Запрограммированные настройки Режим...
Página 296
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: • Не вставляйте 8-сантиметровые диски (одиночные диски) в отверстие для дисков. (Такие диски не выходят при выбросе). • Не вставляйте диски необычной формы, такие как в форме сердечка или цветка; иначе это приведет к появлению неисправности. • Не подвергайте диски воздействию прямого солнечного...
Página 297
Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω × × Ω × × × × Дизайн и технические характеристики могут меняться без уведомления. µ Ω µ Ω µ µ...
Página 298
¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami´ç Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia Затруднения...