Página 1
RECEPTOR CON CD ∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD KD-SH1000 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην 0θóνη, βλ. σελίδα 8. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 8.
Página 2
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Cómo leer este manual CONTENIDO • Las operaciones de los botones se explican principalmente mediante las ilustraciones mostradas en la siguiente tabla. Panel de control ....... 5 • Algunas notas y consejos relacionados se Control remoto — ....6 explican posteriormente en “Más sobre este RM-RK300 receptor”...
Página 4
Cómo montar/desmontar el panel de Cómo acceder a los diversos menús control El menú principal se compone de siete menús (MODE, PSM, SEL, TITLE, BBE, EQ, DSP). Desmontando... • Si no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 5 segundos, la pantalla de menú...
Cómo cambiar la información visualizada y los patrones de visualización Ej.: Cuando se selecciona el sintonizador como fuente Pantalla de información de texto para Pantalla de operación de fuente emisoras FM RDS y servicios DAB Indicación de la hora del reloj Pantalla gráfica grande (tamaño de pantalla completa) Pantalla gráfica pequeña Panel de control...
Control remoto — RM-RK300 Instalación de la pila botón de litio Precaución: (CR2025) Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. Asegúrese de El receptor está equipado con la función de que no hayan obstáculos entremedio. control remoto en el volante de dirección. •...
21) antes de conectar la alimentación. ® • Mientras escucha un Apple iPod o un reproductor D. JVC: Operaciones básicas – Pone en pausa/detiene o reanuda la reproducción mediante ∞. Encienda la unidad. – Acceda al menú principal mediante 5.
Para disminuir el volumen Operaciones de la radio en un instante (ATT) Para restablecer el sonido, púlselo otra vez. Para apagar la unidad Ÿ Comience la búsqueda de la emisora. Ajustes básicos Aparece la banda seleccionada. • Véase también “Configuraciones generales —...
El indicador MO se enciende. Cómo almacenar emisoras en la Se consigue mejorar la memoria recepción, pero se pierde el efecto estereofónico. Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Para restablecer el efecto estéreo, repita el mismo procedimiento y seleccione “Off” en el Preajuste automático de emisoras paso 3.
Cómo escuchar una emisora preajustada Acceda al menú MODE (consulte la página 4). Seleccione un número de preajuste. • Podrá desplazarse a las listas de otras bandas FM girando el control giratorio. Almacene la emisora. Seleccione un número de preajuste. Cuando utiliza el control remoto •...
Ÿ Operaciones de FM RDS Seleccione un código PTY. Qué puede hacer con RDS El RDS (Sistema de Datos por Radio) permite a las emisoras de FM transmitir una señal • Podrá seleccionar uno de los códigos adicional junto con las señales regulares de los PTY (incluyendo los seis primeros programas de radio.
Para desactivar la recepción de espera de Guarde el ajuste. El indicador TP se apaga. Recepción de espera de PTY Para guardar otros códigos PTY en otros números de preajuste. La recepción de espera de PTY permite a la unidad cambiar temporalmente a su programa PTY favorito desde cualquier fuente, a Repita los pasos 2 a 5.
Seguimiento del mismo programa— Empleo del servicio de mensajes— Recepción de seguimiento de Radiotexto RDS (RT) redes de radio Qué es el Radiotexto RDS Cuando conduce el automóvil en una zona El Radiotexto RDS es parte de la señal de datos RDS para transmitir diversas informaciones donde la recepción de FM no sea satisfactoria, de texto (por ej., información de programas,...
Reproducción de una tarjeta SD Operaciones del disco/ Apague la unidad antes de desmontar el panel tarjeta SD/memoria USB de control. Para reproducir un disco en el receptor Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco.
Acerca del cambiador de CD memoria USB. Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • También es posible conectar cambiadores de CD no compatibles con MP3. Sin embargo, estas unidades no son compatibles con discos MP3.
Para ir a las pistas siguientes o anteriores Confirme la selección. Aparece la lista seleccionada en la pantalla. Para ir a las carpetas siguientes o anteriores • Para desplazarse a la otra lista, gire el (sólo para MP3/WMA/SD/USB) control giratorio. Para pistas MP3: Seleccione un disco/carpeta/archivo de la lista.
Prohibición de la expulsión del disco Intro Reproduce los primeros 15 segundos de... Podrá bloquear un disco en la ranura de carga. Track : Todas las pistas del medio de reproducción actual. [ Folder* : Primera pista de todas las carpetas del medio de reproducción actual.
Si desea realizar ajustes más precisos, véase lo Ajustes del sonido siguiente. Selección de los modos DSP Para cancelar el efecto acústico, seleccione “Defeat” en el paso Ÿ. (DSP) Ajustes precisos para los modos DSP Podrá crear un campo de sonido más acústico como el de un teatro, sala de conciertos, etc.
Seleccione la distancia entre el altavoz Finalice el procedimiento. seleccionado y el asiento. Una vez que ajuste la distancia, ésta Uso del ecualizador—EQ será memorizada para cada posición de asiento seleccionada en el paso 3. El ajuste Podrá ajustar los patrones de ecualización memorizado será...
Seleccione una banda. Cómo almacenar sus propios modos de sonido Seleccione un modo de sonido. Band1 : 20,0 Hz – 1,2 kHz Band2 : 80,0 Hz – 5,0 kHz Seleccione una banda de frecuencia. Band3 : 315,0 Hz – 20 kHz Ajuste el nivel mejorado para la banda seleccionada.
Activación de la red de cruce Ajuste de los modos de sonido —SEL Mediante la activación de la red de cruce, usted podrá asignar una diferente gama de frecuencias Usted puede ajustar las características de sonido de señales acústicas a diferentes altavoces con el según sus preferencias.
Para ajustar el nivel de frecuencia Para ajustar la salida del subwoofer— reproducido—X-Over S.woofer 1 Ajuste el nivel de salida. Este ajuste sólo estará disponible cuando se encuentre activada la red de cruce (véase página 21). 1 Seleccione un filtro. 2 Seleccione una frecuencia de corte de acuerdo con el subwoofer conectado.
Configuraciones generales — PSM Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de Seleccione o ajuste la opción de PSM ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente. seleccionada. Acceda al menú PSM (consulte la página 4). Seleccione una opción de PSM. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario.
Página 24
Indicaciones Opciones Ajustes, [página de referencia] Dimmer Auto [Inicial] : Al encender los faros, la pantalla se oscurece. • Time Set : Ajusta el temporizador del atenuador de luminosidad; para el • ajuste, véase página 25. De: Cualquier hora, a: Cualquier hora : Se cancela.
Página 25
Tono de pulsación de teclas Ext In • Changer [Inicial] : Para usar un cambiador de CD JVC, [14] o un Apple iPod o un reproductor D., [27]. Entrada externa • Ext In : Para usar cualquier otro componente exterior, [32].
Asignación de título Selección del tema gráfico Usted podrá seleccionar el tema gráfico para los Podrá asignar títulos a los CDs (tanto en este tamaños de pantalla grande y pequeño (véase receptor como en el cambiador de CD) y a los también la página 5).
Muévase a la posición del carácter Operaciones del iPod®/ siguiente (o anterior). reproductor D. Con este receptor puede utilizar un iPod de Apple o un reproductor D. JVC desde el panel Repita los pasos hasta que de control. termine de introducir el título.
Seleccionar una pista en el menú Ajuste el volumen. Ingrese al menú principal. Ahora los botones 5/∞/4 ⁄ /¢ Ajuste el sonido según se desee. como botones selectores de menús*. (Consulte las páginas 18 a 22.) • Asegúrese de que esté desactivado el * El modo de selección de menú...
DAB KT-DB1000. Si ya posee otro sintonizador DAB, consulte con su : Funciona de igual manera concesionario car audio de JVC. que “Repetir Una” del iPod o • Consulte también las Manual de instrucciones “Modo Repetición = Una” del suministradas con su sintonizador de DAB.
⁄ Finalice el procedimiento. Seleccione el servicio (sea primario o secundario) que desea escuchar. • El indicador DRC se resalta sólo cuando se reciben señales DRC del servicio sintonizado. Para sintonizar manualmente un ensemble Comience a buscar un ensemble, como en el Para efectuar la búsqueda de su servicio paso !...
Guarde el servicio. Uso de las recepciones de espera Recepción de espera de TA (Noticias sobre el tráfico en carretera) • Las operaciones son exactamente iguales que las explicadas en la página 11 para emisoras FM RDS. Cuando utiliza el control remoto •...
La unidad se expide de fábrica con la Recepción Seleccione un tipo de anuncio. de frecuencia alternativa activada. Para desactivar la recepción alternativa, la página 24. Para mostrar la información del segmento de Finalice el procedimiento. etiqueta dinámico (DLS) • Si el indicador ANN se enciende, significa que la recepción de espera de anuncio está...
Operaciones del otro Mantenimiento componente externo Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro Podrá conectar un componente externo a las de los conectores. clavijas LINE IN de la parte trasera o al jack del Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie cambiador de CD de la parte trasera mediante periódicamente los conectores con un palillo el adaptador de entrada de línea—KS-U57...
Para mantener los discos limpios Más sobre este receptor Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Operaciones básicas Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienzo suave, en Conexión de la alimentación línea recta desde el centro hacia el •...
• El servicio de mensajes requiere señales de • Este receptor puede reproducir discos Radiotexto RDS. Estas señales son difundidas multisesión; no obstante, las sesiones por la mayoría de las principales emisoras. Si no cerradas serán omitidas durante la reproducción. la recepción es débil, puede suceder que no se •...
Página 36
– Romeo*: hasta 128 (72) caracteres • Si la memoria USB conectada no dispone de los archivos correctos, aparecerá “No Files” y – Joliet*: hasta 64 (36) caracteres la unidad volverá a la fuente anterior. – Nombre de archivo largo de Windows*: hasta 128 (72) caracteres •...
Página 37
“VolAdjust” de las emisoras FM. Si la fuente es correctamente o en la forma intentada. En FM, aparecerá “Fix” cuando intente ajustarlo. tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: Configuraciones generales — PSM Para usuarios de iPod: <http://www.jvc.
Ajustes de los niveles de frecuencia de preajuste para cada modo de sonido Valor de ecualización preajustado Modo de sonido 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1 kHz 2 kHz 4 kHz 8 kHz 12.5 kHz Flat Hard Rock R&B Jazz Dance...
Página 39
Síntomas Soluciones/Causas • No se puede reproducir el disco. Inserte correctamente el disco. • No se puede reproducir el CD-R/CD-RW. • Inserte un CD-R/CD-RW finalizado. • No se pueden saltar las pistas del CD-R/CD-RW. • Finalice el CD-R/CD-RW con el componente utilizado para la grabación.
Página 40
Síntomas Soluciones/Causas • Se generan ruidos. La pista reproducida no es una pista MP3/WMA. Salte a otro archivo. (No añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean MP3 o WMA). • “File Check” permanece parpadeando en la •...
Página 41
Síntomas Soluciones/Causas • El iPod o el reproductor D. no se enciende o • Verifique el cable de conexión y su conexión. no funciona. • Actualice la versión de firmware. • Cargue la pila. • Los botones no funcionan en la forma Se han cambiado las funciones de los botones.
Especificaciones Máxima potencia de Delantera/Trasera: 50 W por canal salida: Potencia de salida Delantera/Trasera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz continua (RMS): con una distorsión armónica total no mayor que 0,8% Impedancia de carga: 4 Ω...
Página 43
Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) señal: Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 98 dB Relación señal a ruido: 102 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite medible MP3:...
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊόν JVC. Μελετήστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν aπό τη λειτουργία, για να βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει πλήρως τη λειτουργία της µονάδας και να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοσή της. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΛΕΪΖΕΡ 1. ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 1 2.
Página 45
Τρόπος ανάγνωσης αυτού του ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ εγχειριδίου • Οι λειτουργίες του κουμπιού επεξηγούνται κυρίως με τις εικόνες του παρακάτω πίνακα. Πρόσοψη ......... 5 • Υπάρχει επεξήγηση ορισμένων σχετικών συμβουλών και σημειώσεων στην ενότητα Τηλεχειριστήριο — ....6 RM-RK300 “Περισσότερα σχετικά µε το δέκτη αυτό’’ (βλ. σελίδες...
Página 46
Πώς να αποσπάσετε/προσαρτήσετε Πως να εισαγάγετε τα διάφορα µενού την πρόσοψη Το κύριο μενού περιέχει επτά μενού (MODE, PSM, SEL, TITLE, BBE, EQ, DSP). Απόσπαση... • Αν δεν εκτελεστεί κανένας χειρισμός για περίπου 5 δευτερόλεπτα, η οθόνη μενού ακυρώνεται. Επιλέξτε ένα μενού που θέλετε. Ένδειξη...
Πώς να αλλάξετε τα πρότυπα εμφάνισης και τις πληροφορίες στην οθόνη Π.χ.: Όταν επιλεχθεί ο δέκτης ως πηγή Οθόνη πληροφοριών κειμένου για σταθμούς FM RDS και υπηρεσίες DAB Εμφάνιση της λειτουργίας της πηγής Εμφάνιση ώρας Εμφάνιση μεγάλων γραφικών (πλήρες μέγεθος οθόνης) Εμφάνιση...
Τηλεχειριστήριο — RM-RK300 Τοποθέτηση της µπαταρίας λιθίου Προσοχή: (CR2025) Στοχεύστε το τηλεχειριστήριο απευθείας στον απομακρυσμένο αισθητήρα της συσκευής. Ο δέκτης διαθέτει τη δυνατότητα Βεβαιωθείτε ότι δεν παρεµβάλλονται εµπόδια. τηλεχειρισµού από το τιµόνι. • Για τη σύνδεση, δείτε το Εγχειρίδιο εγκατάστασης/σύνδεσεων (σε ξεχωριστό Προειδοποίηση: τόµο).
® • Κατά την ακρόαση ενός Apple iPod ή ενεργοποιήσετε την παροχή ρεύματος. μιας ψηφιακής συσκευής αναπαραγωγής της JVC: – Το κουμπί ∞ σταματά προσωρινά/ Βασικές λειτουργίες διακόπτει ή συνεχίζει την αναπαραγωγή. – Το κουμπί 5 εισάγει το κύριο “MENU”...
Για την άµεση µείωση της Χειρισµός ραδιοφώνου έντασης (ATT) Για να αποκατασταθεί ο ήχος, πατήστε πάλι το κουµπί. Για να απενεργοποιηθεί η Ÿ παροχή ρεύµατος Έναρξη αναζήτησης σταθμού. Εµφανίζεται η επιλεγµένη Βασικές ρυθμίσεις ζώνη συχνότητας. • Δείτε επίσης την ενότητα “Γενικές ρυθμίσεις —...
Φωτίζεται η ένδειξη MO. Αποθήκευση των σταθµών στη µνήµη Η λήψη βελτιώνεται, αλλά χάνεται η στερεοφωνική Μπορείτε να προεπιλέξετε έξι σταθµούς για κάθε απόδοση. ζώνη συχνοτήτων. Αυτόµατη προεπιλογή σταθµού FM— Για να αποκατασταθεί η στερεοφωνική απόδοση, επαναλάβετε την ίδια διαδικασία και επιλέξτε “Off” SSM (Μνήµη...
Página 52
Ακρόαση ενός προεπιλεγµένου σταθµού Εισαγάγετε το µενού MODE (βλ. σελίδα 4). Eπιλέξτε έναν προεπιλεγμένο αριθμό. • Μπορείτε να μετακινηθείτε στις λίστες των άλλων ζωνών συχνοτήτων των FM γυρίζοντας τον περιστροφικό διακόπτη. Αποθηκεύστε το σταθµό. Eπιλέξτε έναν προεπιλεγμένο αριθμό. • Μπορείτε να μετακινηθείτε στις λίστες Όταν...
Ÿ Λειτουργίες FM RDS Επιλέξτε έναν κωδικό PTY. Τι µπορείτε να κάνετε µε το σύστηµα RDS Το σύστηµα RDS (ραδιοφωνικό σύστηµα δεδοµένων) επιτρέπει στους σταθµούς των FM να • Μπορείτε να επιλέξετε έναν από τους στέλνουν ένα πρόσθετο σήµα µαζί µε τα κανονικά κωδικούς...
Για να απενεργοποιηθεί η αναµονή λήψης Αποθηκεύστε τη ρύθμιση. ΤΑ Η ένδειξη TP σβήνει. Αναµονή λήψης PTY Για να αποθηκεύσετε και άλλους Η αναµονή λήψης PTY επιτρέπει στο δέκτη κωδικούς PTY σε άλλους να συντονίζεται προσωρινά στο αγαπηµένο προεπιλεγμένους αριθμούς. σας...
Página 55
Εντοπισµός του ίδιου Χρήση της υπηρεσίας μηνύµατος προγράµµατος—Λήψη µε —RDS Radiotext (RT) εντοπισµό δικτύου Τι είναι το RDS Radiotext Όταν οδηγείτε σε περιοχή όπου η λήψη FM δεν Το RDS Radiotext αποτελεί τµήµα του σήµατος είναι καλή, ο δέκτης συντονίζεται αυτόµατα σε δεδοµένων...
Αναπαραγωγή από κάρτα SD Λειτουργίες δίσκου/ Πριν την απόσπαση της πρόσοψης, κάρτας SD/μνήμης USB απενεργοποιήστε την παροχή ρεύµατος. Αναπαραγωγή δίσκου από το δέκτη Όλα τα µουσικά κοµµάτια θα αναπαράγονται επανειληµµένα έως ότου αλλάξετε την πηγή ή βγάλετε το δίσκο. Ÿ Υποδοχή...
• Επίσης, η αναπαραγωγή θα διακοπεί εάν μια συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων βγάλετε τη μνήμη USB. CD της JVC που είναι συμβατή με MP3. • Μπορείτε επίσης να συνδέσετε συσκευές αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD που δεν είναι συμβατές με MP3. Ωστόσο, οι συσκευές...
Página 58
Για να µεταβείτε σε επόµενα ή προηγούµενα Επιβεβαιώστε την επιλογή. µουσικά κοµµάτια Η επιλεγμένη λίστα φακέλων εμφανίζεται στην οθόνη. • Μπορείτε να μετακινηθείτε στην άλλη λίστα Για να μεταβείτε στον επόμενο ή τον γυρίζοντας τον περιστροφικό διακόπτη. προηγούμενο φάκελο (μόνο για MP3/WMA/ Επιλέξτε...
Απαγόρευση εξαγωγής δίσκου Intro (Εισαγωγή) Αναπαραγωγή των πρώτων 15 Μπορείτε να κλειδώστε ένα δίσκο στην υποδοχή δευτερολέπτων για δευτερολέπτων τοποθέτησης. για… Track : Όλα τα μουσικά κομμάτια του τρέχοντος μέσου αναπαραγωγής. Folder* : Το πρώτο μουσικό κομμάτι όλων των φακέλων του τρέχοντος μέσου Αφού...
Για να κάνετε πιο ακριβείς ρυθμίσεις, δείτε τα Ρυθµίσεις ήχου παρακάτω. Για να ακυρώσετε το ακουστικό εφέ, επιλέξτε Επιλογή των καταστάσεων DSP “Defeat” (Ματαίωση) στο βήμα Ÿ. (DSP) Ακριβείς ρυθμίσεις για τις καταστάσεις Μπορείτε να δημιουργήσετε ηχητικό πεδίο με καλύτερη ακουστική όπως στο θέατρο, σε Επιλέξτε...
Επιλέξτε την απόσταση μεταξύ του Ολοκληρώστε τη διαδικασία. επιλεγμένου ηχείου και της θέσης. Αφού ορίσετε την απόσταση, αυτή αποθηκεύεται Χρήση του ισοσταθμιστή—EQ στη μνήμη για κάθε θέση ακρόασης που επιλέξατε στο βήμα . Η αποθηκευμένη ρύθμιση Μπορείτε να ρυθμίσετε τα πρότυπα ανακαλείται...
Για να ακυρωθεί η λειτουργία διασταύρωσης, Ενεργοποίηση του δικτύου επαναλάβετε την ίδια διαδικασία. Βεβαιωθείτε ότι διασταύρωσης η ένδειξη “X-Over Off OK?” (Απενεργοποίηση διασταύρωσης ΟΚ;) εμφανίζεται στην οθόνη. • Η ένδειξη σβήνει. Αν ενεργοποιήσετε το δίκτυο διασταύρωσης, Ρύθμιση των καταστάσεων μπορείτε να εκχωρήσετε σήματα ήχου με διαφορετικό...
Página 64
Για να ρυθμίσετε το επίπεδο της Για να ρυθμίσετε τη στάθμη εξόδου αναπαραγόμενης συχνότητας— του υπογούφερ—S.woofer X-Over 1 Ρυθμίστε τη στάθμη εξόδου. Αυτή η ρύθμιση είναι διαθέσιμη μόνο όταν είναι ενεργοποιημένο το δίκτυο διασταύρωσης (βλ. σελίδα 21). 1 Επιλέξτε ένα φίλτρο. 2 Επιλέξτε...
Γενικές ρυθµίσεις — PSM Μπορeίτε να αλλάξετε τα στοιχεία PSM Επιλέξτε ή ρυθμίστε το επιλεγμένο (Προτιµώµενη κατάσταση ρύθµισης) που στοιχείο PSM. αναφέρονται στον πίνακα που ακολουθεί. Εισαγάγετε το µενού PSM (βλ. σελίδα 4). Επιλέξτε ένα στοιχείο PSM. Eπαναλάβετε τα βήµατα 2 και...
Página 66
Ενδείξεις Στοιχεία Ρυθμίσεις, [σελίδα αναφοράς] Dimmer • Auto [Αρχική : Μειώνει το φωτισμό της οθόνης όταν ανάβετε τους προβολείς. ρύθµιση] • Time Set : Ρυθμίζει το χρονοδιακόπτη για τη μείωση φωτισμού, βλ. σελίδα 25 για τη ρύθμιση. Από: Οποιαδήποτε ώρα, Έως: Οποιαδήποτε ώρα •...
Página 67
• Changer [Αρχική : Για να χρησιμοποιήσετε μια συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων Είσοδος εξωτερικού ρύθμιση] CD της JVC, [14] ή ένα Apple iPod ή μια ψηφιακή συσκευή αναπαραγωγής εξαρτήµατος της JVC, [27]. • Ext In : Για να χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε άλλη εξωτερική συσκευή...
Αντιστοίχιση τίτλων Επιλογή του θέματος γραφικών Επιλέξτε “Theme” (Θέμα) από το μενού PSM. Πηγή Μέγιστος αριθµός χαρακτήρων Επιλέξτε το μέγεθος της οθόνης. * Δεν μπορείτε να δώσετε ονόματα σε δίσκους Επιλέξτε το θέμα. διαφορετικούς από τα συμβατικά CD. Επιλέξτε τις πηγές. Επαναλάβετε...
Μετακινηθείτε στον επόµενο (ή τον Λειτουργίες του iPod®/ προηγού µενο) χαρακτήρα. της ψηφιακής συσκευής αναπαραγωγής Επαναλάβετε τα βήµατα και µέχρι να ολοκληρωθεί η εισαγωγή του τίτλου. Ολοκληρώστε τη διαδικασία. Προσαρμογέα διασύνδεσης για iPod Προσαρμογέα διασύνδεσης συσκευής Για να διαγράψετε ολόκληρο τον τίτλο αναπαραγωγής...
Página 70
Επιλογή ενός μουσικού κομματιού Ρυθµίστε την ένταση του ήχου. από το μενού Εισάγετε το κύριο μενού. ⁄ Ρυθµίστε τον ήχο στην ένταση που 5 ∞ 4 ¢ θέλετε. (Δείτε τις σελίδες 18 – 22). * Η κατάσταση επιλογής μενού θα ακυρωθεί: –...
Συνιστάται να χρησιµοποιείτε το δέκτη DAB Αναπαραγωγή κατ’ επανάληψη (Ψηφιακή Εκποµπή Ήχου) KT-DB1000 µε αυτό το δέκτη. Εάν έχετε άλλο δέκτη DAB, συµβουλευθείτε τον αντιπρόσωπο συστηµάτων ψυχαγωγίας oχηµάτων της JVC. Ÿ Αναπαραγωγή µε τυχαία σειρά Αρχίστε την αναζήτηση ενός συνόλου. Album* Song On Για...
Página 72
⁄ Ολοκληρώστε τη διαδικασία. Επιλέξτε μια υπηρεσία (πρωτεύουσα ή δευτερεύουσα) για ακρόαση. Για να συντονιστείτε σε ένα σύνολο με το χέρι Για να αναζητήσετε την αγαπηµένη σας υπηρεσία 2 Επιλέξτε τη συχνότητα του επιθυμητού συνόλου. Όταν υπάρχουν θόρυβοι από το γύρω Αποθήκευση...
Página 73
Αποθηκεύστε τη υπηρεσία. Χρήση της αναμονής λήψης Αναμονή λήψης TA (πληροφορίες για την κίνηση στους δρόμους) Όταν χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο Αναµονή λήψης PTY Συντονισμός σε προεπιλεγμένη υπηρεσία DAB Εισαγάγετε το µενού MODE (βλ. σελίδα 4). Επιλέξτε “List”. Αναμονή λήψης ανακοινώσεων Eπιλέξτε...
Página 74
Επιλέξτε τον τύπο ανακοίνωσης. Για να απενεργοποιήσετε την εναλλακτική λήψη συχνότητας, Για να εµφανιστούν οι πληροφορίες ∆υναµικού Τµήµατος Ετικέτας (Dynamic Label Ολοκληρώστε τη διαδικασία. Segment, DLS) Φωτίζεται κατά τη λήψη υπηρεσίας που παρέχει σήμα DLS. Για να απενεργοποιήσετε η αναµονή λήψης ανακοινώσεων...
Λειτουργίες άλλων Συντήρηση εξωτερικών συσκευών Τρόπος καθαρισµού των επαφών Επαφή Συµπύκνωση υγρασίας LINE-IN : EXT-IN : Χειρισµός των δίσκων Όταν βγάζετε ένα δίσκο από τη Κεντρική διάταξη θήκη του, συγκράτησης Ÿ Ενεργοποιήστε τo συνδεδεµένo εξάρτηµα και αρχίστε την αναπαραγωγή της πηγής. Ρυθµίστε...
Για να διατηρείτε τους δίσκους Περισσότερα σχετικά µε το καθαρούς δέκτη αυτό Βασικές λειτουργίες Ενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος Απενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος Αναπαραγωγή νέων δίσκων Λειτουργίες δέκτη Αποθήκευση των σταθµών στη µνήµη Τρόπος χειρισμού της κάρτας SD Λειτουργίες FM RDS Μη...
Página 77
Λειτουργίες δίσκου/κάρτας SD/μνήμης Προσοχή κατά την αναπαραγωγή ‘‘διπλού δίσκου’’ (DualDisc) Γενικά Αναπαραγωγή δίσκων MP3/WMA Εισαγωγή του δίσκου Κατά την αναπαραγωγή CD-R ή CD-RW Συνεχίζεται στην επόμενη σελίδα...
Página 78
– Romeo*: Έως 128 (72) χαρακτήρες • Αν η συνδεδεμένη μνήμη USB δεν έχει τα σωστά – Joliet*: Έως 64 (36) χαρακτήρες αρχεία, εμφανίζεται η ένδειξη “No Files” (Δεν υπάρχουν αρχεία) και η μονάδα επιστρέφει στην – Μεγάλο όνοµα αρχείου Windows*: Έως 128 προηγούμενη...
Página 79
αυτή, επισκεφτείτε την παρακάτω τοποθεσία υπογούφερ. Web της JVC: • Δεν μπορείτε να ρυθμίσετε τη στάθμη εισόδου— Για τους χρήστες του iPod: <http://www.jvc. “VolAdjust” των σταθμών FM. Εάν η πηγή είναι co.jp/english/car/support/ks-pd100/index. FM, θα εμφανιστεί η ένδειξη “Fix ” (∆ιόρθωση) html>...
Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις επιπέδου συχνότητας για κάθε κατάσταση ήχου Προεπιλεγμένη τιμή ισοστάθμισης Ενδείξεις κατάστασης ήχου Αντιµετώπιση προβληµάτων Μερικές φορές το πρόβληµα που παρουσιάζεται δεν είναι τόσο σοβαρό όσο φαίνεται εκ πρώτης όψεως. Προτού απευθυνθείτε σε κέντρο σέρβις, ελέγξτε τα ακόλουθα σηµεία. Συµπτώµατα...
Página 81
Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες Συνεχίζεται στην επόμενη σελίδα...
Página 83
Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες • Το Microsoft και το Windows Media είναι είτε σήµατα κατατεθέντα είτε εµπορικά σήµατα της Microsoft Corporation, στις Ηνωµένες Πολιτείες και/ή σε άλλες χώρες. • Το λογότυπο SD είναι εµπορικό σήµα. • Κατασκευάστηκε με άδεια της BBE Sound, Inc. Με...
Página 85
Tύπος: Συσκευή αναπαραγωγής δίσκων CD Σύστηµα ανίχνευσης Oπτική λήψη χωρίς επαφή (λέιζερ ηµιαγωγού) σήµατος: Αριθμός καναλιών: 2 κανάλια Απόκριση συχνότητας: 5 Hz έως 20 000 Hz ∆υναµικό εύρος: 98 dB Λόγος σήµατος προς θόρυβο: 102 dB Τρέµουλο και κυµάνσεις ταχύτητας: Κάτω...
Página 86
Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreende bem e para obter o melhor desempenho possível da unidade. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
Página 87
Como ler este manual CONTEÚDO • As operações com os botões são explicadas principalmente através das ilustrações no quadro abaixo. Painel de controlo ......5 • Alguns conselhos e notas são explicados na Controlo remoto — ....6 secção “Mais informações sobre este rádio RM-RK300 leitor de CD”...
Como retirar/colocar o painel de Como aceder aos vários menus controlo O menu principal contém sete menus (MODE, PSM, SEL, TITLE, BBE, EQ, DSP). Retirar... • Se não for efectuada nenhuma operação durante cerca de 5 segundos, o ecrã do menu será...
Como mudar as informações e os padrões do visor Ex.: Quando o sintonizador foi seleccionado como a fonte Exibição de informação de texto para Ecrã da origem da operação estações FM com RDS e serviços DAB Visor das horas Visor gráfico grande (tamanho máximo) Visor gráfico pequeno Painel de controlo Identificação das peças...
Controlo remoto — RM-RK300 Instalação da bateria de lítio redonda Cuidado: (CR2025) Aponte o controlo remoto directamente na direcção do sensor remoto da unidade. Este rádio leitor de CD está equipado com Certifique-se de que não existem obstáculos um controlo remoto no volante. entre o controlo e o sensor.
Network (divisor de frequência) (consulte a • Enquanto efectua a leitura com um ® Apple iPod ou um leitor JVC D.: página 21), antes de ligar o aparelho: – Pausa/interrompe ou retoma a leitura com o ∞. Operações básicas –...
Para baixar o volume Operações do rádio rapidamente (ATT) Para ouvir de novo o som, volte a premir o botão. Para desligar o rádio leitor Ÿ de CD Comece a pesquisar uma estação. A banda seleccionada é exibida. Ajustes básicos •...
O indicador MO acende-se. Para armazenar estações na memória A recepção melhora, mas o efeito estéreo perde-se. Poderá predefinir até seis estações para cada banda. Para restaurar o efeito estéreo, repita o mesmo procedimento e seleccione “Off” no passo 3. Predefinição automática de estações O indicador MO se apague.
Para ouvir uma estação predefinida Aceda ao menu MODE (consulte a página 4). Seleccione um número predefinido. • Poderá mudar para listas de outras bandas FM rodando o botão de controlo. Memorize a estação. Seleccione um número predefinido. • Poderá mudar para listas de outras bandas Quando utilizar o controlo remoto FM rodando o botão de controlo.
Ÿ Operações FM RDS Seleccionar um código PTY. Funcionalidades do RDS O RDS (Radio Data System—Sistema de Dados Rádio) permite que as estações FM enviem um • Poderá seleccionar um dos códigos sinal adicional, juntamente com os respectivos PTY (incluindo os primeiros seis sinais de programa regulares.
Página 96
Para desactivar a Pausa para Recepção de Memorize a configuração. O indicador TP se apague. Para memorizar outros códigos PTY Pausa para Recepção de PTY noutros números predefinidos. A Pausa para Recepção de PTY permite que o rádio leitor de CD mude temporariamente Repita os passos 2 a 5.
Página 97
Para procurar o mesmo programa— Utilização do serviço de mensagens Recepção Network-Tracking —Rádiotexto (RT) RDS Quando conduz numa área em que a recepção O que é o Rádiotexto RDS de FM não é suficiente, o rádio leitor de CD O Rádiotexto RDS faz parte do sinal de dados é...
Leitura de faixas a partir de um Operações da memória cartão SD de disco/cartão SD/USB Desligue o rádio leitor de CD antes de retirar o externa painel de controlo. Reprodução de um CD no rádio- leitor de CDs Todas as faixas serão reproduzidas continuamente até...
• A leitura também será interrompida se Recomendamos que utilize o cambiador de remover a memória USB. CDs JVC compatível com faixas MP3 com o seu rádio leitor de CD. • Pode também ligar leitor de CDs incompatíveis com MP3. No entanto, estas unidades não são compatíveis com os discos com MP3.
Para ir para as próximas faixas ou faixas Confirme a selecção. anteriores A lista seleccionada surge no visor. • Poderá mudar para outra lista rodando o Para ir para as pastas próximas ou anteriores botão de contrlo. (apenas para faixas MP3/WMA/SD/USB) Seleccione o CD/pasta/ficheiro da lista Para faixas MP3: Pasta actual...
Página 101
Impedir a ejecção de um CD Introdução Efectua a leitura dos 15 É possível bloquear a ejecção de um CD na segundos iniciais de... ranhura para introdução de CDs. Track : Todas as faixas do meio de reprodução actual. [ Folder* : Primeira faixa de todas as pastas do meio de reprodução...
Para fazer ajustes mais precisos, consulte o Ajustes do som seguinte. Para cancelar o efeito acústico, seleccione a Selecção dos modos DSP (DSP) opção “Defeat” no passo Ÿ. Pode criar um campo de som mais acústico tal Ajustes precisos para os modos DSP como num teatro, sala de concertos, etc.
Seleccione a distância entre o Finalize o procedimento. altifalante seleccionado e o banco. Uma vez que tenha determinado a distância, Utilização do equalizador—EQ a mesma fica memorizada para cada posição do banco seleccionada no passo 3. É possível ajustar os níveis de equalização de Os ajustes memorizados surtirão efeito da som de acordo com a sua preferência, utilizando próxima vez que seleccionar a posição do...
Página 104
Seleccione uma banda. Memorização dos seus próprios modos de som Seleccione um modo de som. Band1 : 20,0 Hz – 1,2 kHz Seleccione uma banda de frequência. Band2 : 80,0 Hz – 5,0 kHz Band3 : 315,0 Hz – 20 kHz Ajuste o nível melhorado para a banda seleccionada.
Para cancelar o Crossover (difusor), repita o Para activar o modo Crossover mesmo procedimento. Certifique-se de que Network (divisor de frequência) “X-Over Off OK?” surge no visor. • O indicador apaga-se. Ao activar o modo Crossover Network Selecção dos modos de som (divisor de frequência), poderá...
Para ajustar o nível da frequência Para ajustar a saída subwoofer— reproduzida—X-Over S.woofer 1 Ajuste o nível de saída. Este ajuste pode ser efectuado apenas quando o difusor de frequência (consulte a página 21) estiver activado. 1 Seleccione um filtro. 2 Seleccione a frequência de corte de acordo com o subwoofer ligado.
Ajustes gerais — PSM Poderá mudar os itens PSM (Modo de Ajuste Seleccione ou ajuste o item PSM Preferido) enumerados na tabela a seguir. seleccionado. Aceda ao menu PSM (consulte a página 4). Seleccione um item PSM. Se necessário, repita os passos 2 e 3 para ajustar os outros itens PSM.
Página 108
Indicações Itens Ajustes, [página para referência] Dimmer Auto [Inicial] : Diminui o brilho do visor quando liga os faróis do carro. • Time Set : Ajusta o temporizador para o regulador de luz, consulte a página • 25 para obter o ajuste. De: Qualquer hora;...
Página 109
• Off : Desactiva o som do toque da tecla. Ext In • Changer [Inicial] : Para usar um cambiador de CDs JVC, [14] ou um iPod da Apple ou Entrada externa um leitor D JVC, [27]. • Ext In : Para utilizar qualquer outro componente externo que não os...
Atribuição do título Selecção do tema do gráfico Poderá seleccionar um tema do gráfico para Poderá atribuir títulos aos CDs (tanto nesta os tamanhos de visores grande e pequeno unidade como no cambiador de CDs) e aos (consulte também a página 5). componentes externos (LINE-IN e EXT-IN).
Mova-se para a posição do iPod®/D. operações do leitor caractere seguinte (ou anterior). Esta unidade encontra-se pronta a controlar um Apple iPod ou um leitor JVC D. através do painel de controlo. Repita os passos até que Antes de utilizar o seu iPod ou leitor D.:...
Página 112
Selecção de uma faixa através do Ajuste o volume. menu Aceda ao menu principal. ⁄ Ajuste o som ao seu gosto. Agora os botões 5/∞/4 (Consulte as páginas 18 – 22). /¢ funcionam como os botões de selecção do • Certifique-se de que o equalizador do iPod ou leitor D.
DAB KT-DB1000 com o seu rádio leitor de CD. Se possuir outro sintonizador DAB, consulte o seu concessionários de Repetir reprodução entretenimento automóvel da JVC. • Consulte também o Instruções fornecidocom : Funciona da mesma maneira que o sintonizador DAB.
⁄ Finalize o procedimento. Seleccione o serviço (quer primário ou secundário) que pretende ouvir. • O indicador DRC será iluminado apenas quando receber sinais DRC do serviço sintonizado. Para sintonizar um conjunto manualmente Inicie a pesquisa de um conjunto, tal como é Para efectuar uma pesquisa do seu serviço exibido no passo !...
Memorize o serviço. Para utilizar as suas recepções de espera Pausa para Recepção de Notícias do Trânsito • As operações são exactamente as mesmas Quando utilizar o controlo remoto conforme explicadas na página 11 para Depois de sintonizar um serviço que deseja estações FM RDS.
Página 116
O rádio leitor de CD vem equipado de fábrica Seleccione um tipo de anúncio. com a Recepção de Frequência Alternativa activada. Para desactivar a Recepção Alternativa, consulte a página 24. Finalize o procedimento. Para exibir informações sobre o Dynamic Label Segment (DLS)—Segmento de Nível Dinâmico •...
Operações de outros Manutenção componentes externos Como limpar os conectores A colocação e remoção frequente do painel de Poderá também ligar um componente externo controlo deteriorará os conectores. às entradas LINE IN na parte traseira ou ao Para minimizar esta probabilidade, limpe cabo do cambiador de CDs na parte traseira, regularmente os conectores com uma cotonete utilizando o Adaptador de Entrada Line Input—...
Para manter os CDs limpos Mais informações sobre Um CD sujo poderá não ser este rádio leitor de CD reproduzido correctamente. Se um CD ficar sujo, limpe-o com um pano macio, seguindo Operações básicas uma linha recta, do centro do CD para as Para ligar o rádio leitor de CD extremidades.
Página 119
• O serviço de mensagem exige o sinal de • Este rádio leitor de CD pode reproduzir CDs Rádiotexto RDS. Encontra-se disponível na com múltiplas sessões; no entanto, as sessões maioria das principais estações. Se a recepção que não tenham sido fechadas serão “saltadas” for fraca, o serviço pode ficar indisponível.
Página 120
– Romeo*: até 128 (72) caracteres • Se a memória USB ligada não tiver os ficheiros – Joliet*: até 64 (36) caracteres correctos, a indicação “No Files” (Sem ficheiros) surge no ecrã e a unidade regressa à – Nome de ficheiro longo Windows*: até 128 fonte previamente seleccionada.
Página 121
Internet da • A configuração de saída do subwoofer só tem JVC: efeito quando está ligado um subwoofer. Para utilizadores de iPod: <http://www.jvc. • Não poderá mudar o nível de entrada— co.jp/english/car/support/ks-pd100/index. “VolAdjust” das estações FM. Se a fonte for html>...
Ajustes de nível de frequência predefinidos para cada modo de som Valor de equalizador predefinido Modo de som 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1 kHz 2 kHz 4 kHz 8 kHz 12.5 kHz Flat Hard Rock R&B Jazz Dance –04...
Página 123
Sintomas Correcções/Causas • Não é possível reproduzir o CD. Introduza o CD correctamente. • Não é possível reproduzir um CD-R/CD-RW. • Introduza um CD-R/CD-RW finalizado. • As faixas nos CD-R/CD-RW não podem ser • Finalize o CD-R/CD-RW com o programa que utilizou para “saltadas”.
Página 124
Sintomas Correcções/Causas • Ouve-se um ruído. A faixa que está a ser lida não é uma faixa MP3/WMA. Passar para outro ficheiro. (Não adicione o código de extensão <.mp3> ou <.wma> a faixas que não sejam do formato MP3 ou WMA.) •...
Página 125
Sintomas Correcções/Causas • O iPod ou leitor D. não é activado ou não • Verifique o cabo de ligação e a ligação propriamente dita. funciona. • Actualizar a versão do firmware. • Carregue a bateria. • As teclas não funcionam conforme desejado. As funções das teclas foram alteradas.
Especificações Saída de potência Dianteira/Traseira: 50 W por canal máxima: Saída de Potência Dianteira/Traseira: 19 W por canal a 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz, a Contínua (RMS): um valor nãosuperior a 0,8% de distorção harmónica total Impedância da carga: 4 Ω...
Página 127
Tipo: Leitor de disco compacto Sistema de Detecção de Lente óptica sem contacto (laser semicondutor) Sinal: Número de canais: 2 canais (estéreo) Resposta de Frequência: 5 Hz a 20 000 Hz Variação Dinâmica: 98 dB Relação Sinal-Ruído: 102 dB Flutuação de Velocidade: Inferior ao limite medível MP3: Velocidade de transmissão:...
Página 128
¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad Αντιµετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ λειτουργίας; Εκτελέστε επαναφορά της µονάδας Ανατρέξτε στην ενότητα “Επαναφορά της µονάδας” Está a ter PROBLEMAS com a operação? Reinicialize o seu rádio leitor de CD Consulte a página “Como reinicializar o seu rádio leitor de CD”...