Descargar Imprimir esta página
Bosch PXV9 D Serie Manual De Usuario
Bosch PXV9 D Serie Manual De Usuario

Bosch PXV9 D Serie Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para PXV9 D Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Placa de Inducción
PXV9..D...
Manual de usuario
[es]

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch PXV9 D Serie

  • Página 1 Placa de Inducción PXV9..D... Manual de usuario [es]...
  • Página 2 es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad Seguridad .............    2 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. Evitar daños materiales ........   4 1.1 Advertencias de carácter general Protección del medio ambiente y ahorro ...    5 ¡...
  • Página 3 Seguridad es Las cubiertas de las placas de cocción pue- 45502-2-1 y la EN 45502-2-2 y que fue selec- den provocar accidentes, p. ej., debido al so- cionado, implantado y programado conforme a la VDE-AR-E 2750-10. Si se cumplen estos brecalentamiento, ignición o desprendimiento de fragmentos de materiales.
  • Página 4 es Evitar daños materiales El contacto de objetos metálicos con el venti- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga lador situado en la parte inferior de la placa eléctrica! de cocción puede provocar una descarga Las reparaciones inadecuadas son peligro- eléctrica. sas. ▶ No conservar objetos metálicos largos y ▶...
  • Página 5 Protección del medio ambiente y ahorro es Daño Causa Solución Manchas, desconcha- Alimentos derramados, sobre todo con alto Eliminarlos inmediatamente con una rasque- duras contenido en azúcar. ta de vidrio. Manchas, desconcha- Recipientes defectuosos o esmalte de reci- Utilizar recipientes adecuados y en buenas duras o roturas en el pientes fundido o con base de cobre o alu- condiciones.
  • Página 6 es Recipientes adecuados Levantar la tapa lo menos posible. Al cocer, utilizar poca agua. ¡ Cuando se levanta la tapa, se pierde mucha ener- ¡ Cuanta más agua haya en el recipiente de cocina, gía. más energía se necesita para calentarlo. Utilizar una tapa de vidrio Cambiar con antelación a un nivel de potencia más ¡...
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es 5  Familiarizándose con el aparato y freír, ahorro de energía, cuidados y limpieza más 5.1 La cocción por inducción sencillos. También supone un mayor control del calor, La cocción por inducción supone algunos cambios ya que el calor se genera directamente en el recipien- con respecto a otras formas de calentamiento y una serie de ventajas como el ahorro de tiempo al cocinar 5.2 Panel de mando...
  • Página 8 es Antes de usar el aparato por primera vez Zona Potencia máxima Zona Tipo de zona ​ ⁠ Ø 26 cm ​ ⁠ Nivel de potencia 9 2.600 W ​ ⁠ Zona de cocción triple. PowerBoost max 4.400 W La zona se enciende de forma automática utilizando un recipiente cuya base sea del ​...
  • Página 9 Manejo básico es Modificar el nivel de potencia y apagar la zona Seleccionar el nivel de potencia deseado o ajustar a ​ ⁠ . ​ ⁠ en la zona de programación. de cocción a El nivel de potencia de la zona de cocción se modi- Seleccionar la zona de cocción.
  • Página 10 es FlexInduction ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Salteado estilo asiático (verdu- 7 - 8 15 - 20 Productos ultracongelados, p. 8 - 9 ras, hortalizas y carnes trocea- ej. patatas fritas, nuggets de das) pollo Platos ultracongelados, p. ej. 6 - 7 6 - 10 Croquetas ultracongeladas 7 - 8 salteados Carne, p.
  • Página 11 MoveMode es 9  MoveMode Permite cambiar el nivel de potencia a un recipiente 9.2 Activar MoveMode simplemente desplazándolo a lo largo de la zona flexi- Requisito: Colocar solo un recipiente en la zona flexi- ble. Esta se divide en tres áreas de cocción con un ni- ble.
  • Página 12 es PowerBoost Modificar el tiempo en la zona de programación o 10.2 Reloj avisador ajustar a  ​ ⁠ para cancelar el tiempo. Permite activar un contador desde 0 hasta 99 minutos. Pulsar  ​ ⁠ para confirmar. Es independiente de las zonas de cocción y del resto de ajustes, no apaga automáticamente las zonas de 10.3 Count-up timer cocción.
  • Página 13 ¡ La temperatura se mantiene constante sin necesi- dad de modificar el nivel de potencia. cio especializado o en nuestra tienda online www.bosch-home.com ¡ El aceite no se sobrecalienta y se evita que los ali- mentos se quemen. Nota: En principio, también es posible utilizar otros re- ¡...
  • Página 14 es PerfectFry Sensor 14.6 Recomendaciones para cocinar Recipiente ​ ⁠ ​ ⁠ con PerfectFry Sensor Platos con huevo Huevos a la plancha con ​ ⁠ ​ ⁠ La siguiente tabla muestra el nivel de temperatura ideal mantequilla para una selección de platos. La temperatura ​ ⁠ y la du- ración del tiempo de cocción ​...
  • Página 15 Seguro para niños es 15  Seguro para niños La placa de cocción se puede asegurar contra una co- 15.2 Desactivar Seguro para niños nexión involuntaria para impedir que los niños la en- Pulsar  ​ ⁠ . ciendan. Pulsar  ​ ⁠   durante 4 segundos. a El bloqueo está...
  • Página 16 es Ajustes básicos Indicador Ajuste Valor ​ ⁠   ​ ⁠ Indicador de consumo de energía ​ ⁠ - Desactivado. Muestra el consumo total de energía entre el ​ ⁠ - Activado. encendido y el apagado de la placa de coc- ción, en kWh.
  • Página 17 Prueba de recipientes es 19  Prueba de recipientes La calidad de los recipientes tiene un gran impacto en 19.2 Comprobar el resultado la rapidez y el resultado del proceso de cocción. En la siguiente tabla puede comprobar el resultado de Esta función permite comprobar la calidad de los reci- la calidad y rapidez del proceso de cocción.
  • Página 18 es Home Connect 20.2 Vista general de los ajustes de Home Connect En los ajustes básicos de la placa de cocción se pueden adaptar los ajustes y los ajustes de red para Home Con- nect. Ajuste Selección o display Información adicional ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Conexión de red Registrar la placa de cocción en la red wifi doméstica o ​...
  • Página 19 Control de la campana basado en la placa de cocción es Tan pronto como haya una actualización de software 20.6 Protección de datos disponible, se le informará mediante la aplicación Ho- Tener en cuenta las indicaciones relativas a la protec- me Connect y podrá comenzar la actualización de soft- ción de datos.
  • Página 20 es Control de la campana basado en la placa de cocción Para ajustar un nivel intensivo, pulsar 4 o 5 en la zo- Desactivar el funcionamiento automático na de programación. Como alternativa, pulsar Mantener  ​ ⁠ pulsada hasta que se apague  ​ ⁠ . ▶...
  • Página 21 Servicio de Asisten- Eliminar la suciedad resistente con una rasqueta de cia Técnica, en el comercio especializado o en nuestra vidrio. tienda online www.bosch-home.com. Limpiar la placa de cocción con un producto de lim- ¡ATENCIÓN! pieza para vitrocerámica.
  • Página 22 es Eliminación 23.2 Indicaciones en el panel de indicadores Fallo Causa y resolución de problemas Ningún indicador se Se ha interrumpido el suministro de corriente eléctrica ilumina Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se ha producido un corte en el ▶...
  • Página 23 25  Declaración de conformidad Por la presente, Robert Bosch Hausgeräte GmbH, cer- Banda de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz): 100 mW máx. tifica que el aparato con la funcionalidad Home Con- Banda de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–...
  • Página 24 es Comidas normalizadas 27  Comidas normalizadas Estos datos están dirigidos a institutos de pruebas con 27.5 Cocer arroz con leche con tapa el fin de facilitar los controles de nuestros aparatos. Temperatura de la leche: 7ºC Las pruebas se han realizado con nuestros sets de re- 1.
  • Página 25 Comidas normalizadas es 27.8 Freír lomo de cerdo Temperatura inicial del lomo: 7ºC ¡ Sartén Ø 24 cm sin tapa. Ingredientes: 3 lomos de cerdo (peso total aproximado 300 g, 1 cm de gro- sor) y 15 g de aceite de girasol. –...
  • Página 28 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.