Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Rilevatore di fumo wireless ASD30
Istruzioni di installazione ed uso
Leggere queste istruzioni prima dell'installazione e dell'uso dell'ASD30
Introduzione
L'ASD30 è un rilevatore di fumo fotoelettrico wireless con un rilevatore termovelocimetrico, ed un
avvisatore acustico piezolettrico incorporato.
Dispositivi compatibili
Questo rilevatore di fumo è compatibile con i Bentel ricevitori wireless: VECTOR/RX8, VRX32-433
e VRX32-433EN.
Funzionamento
Approssimativamente ogni 7-8 secondi, l'unità verifica la presenza di una condizione di allarme
fumo o temperatura. Durante questa sequenza, l'unità esegue anche un'auto-diagnosi, e verifica
manomissioni e anomalie. Durante il funzionamento normale il LED verde lampeggia ogni 12
secondi e l'avvisatore acustico non suona.
Allarme fumo
Il rilevatore di fumo va in allarme quando il livello del segnale supera la soglia di "allarme" e si ripri-
stina automaticamente quando il livello del segnale scende al di sotto della soglia di "ripristino".
Durante un allarme, il LED lampeggia ogni secondo e l'avvisatore acustico suona la sequenza di
evacuazione.
Tacitazione allarme
Questo rilevatore di fumo è dotato di una funzione di tacitazione dell'allarme resettabile auto-
maticamente. Quando il rilevatore è in allarme, premendo il pulsante Test/Tacitazione/Reset si taci-
terà la segnalazione acustica dell'allarme e si trasmetterà un evento di ripristino dell'allarme alla
centrale. Il LED lampeggerà ogni 8 secondi (fino a 10 minuti) per indicare che l'allarme è stato taci-
tato.
Il lampeggio del LED si ferma quando l'unità ritorna al funzionamento normale. La funzione di taci-
tazione allarme diminuisce la sensibilità all'allarme fumo per la durata di 8 minuti.
La tacitazione dell'allarme non disabilita l'allarme fumo ma riduce la sua sensibilità verso il fumo.
Dopo il periodo di tacitazione, l'allarme fumo riprende automaticamente il suo funzionamento nor-
male. Se il fumo intorno all'unità è denso abbastanza da suggerire una situazione potenzialmente
pericolosa, esso resterà in allarme, o potrà ritornare rapidamente allo stato di allarme.
Guasto rilevatore
Quando il rilevatore ha un guasto generale, il LED giallo lampeggia una volta ogni 4 secondi e c'è
un cinguettio ogni 48 secondi. Dopo 12 ore, la centrale visualizzerà un messaggio di perdita della
supervisione.
Nota: L'avvisatore acustico e il LED potrebbero non essere sincronizzati.
Stato
LED
Normale
Lampeggio verde ogni 12 secondi
Allarme
Lampeggio rosso ogni secondo
temperatura
Test
Lampeggio rosso ogni secondo
temperatura
Allarme fumo
Lampeggio rosso ogni secondo
Test fumo
Lampeggio rosso ogni secondo
Avvisatore acustico
Disabilitato
ANSI S3.41 temporale 3
ANSI S3.41 temporale 3
ANSI S3.41 temporale 3
(premere il pulsante per tacitare per 5-10
minuti)
ANSI S3.41 temporale 3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bentel Security ASD30

  • Página 1 Introduzione Tacitazione allarme L'ASD30 è un rilevatore di fumo fotoelettrico wireless con un rilevatore termovelocimetrico, ed un Questo rilevatore di fumo è dotato di una funzione di tacitazione dell'allarme resettabile auto- avvisatore acustico piezolettrico incorporato. maticamente. Quando il rilevatore è in allarme, premendo il pulsante Test/Tacitazione/Reset si taci- Dispositivi compatibili terà...
  • Página 2 3 batterie AAA alimentano il sistema di allarme temperatura e fumo wireless. Utilizzate Duracell Pro- cell MN2400 per il rivelatore ASD30. La durata prevista delle batterie in normali condizioni d'uso è Sequenza di lampeggio rosso, Un cinguettio alla fine della sequenza di Accensione di tre anni.
  • Página 3 6. Nella zona soggiorno di una residenza assistenziale e centro di cura (struttura piccola). Il rilevatore di fumo wireless ASD30 deve essere installato e usato in un ambiente con un grado di inquinamento massimo pari a 2, con categoria di sovratensione II, in luoghi non pericolosi e solo all'interno.
  • Página 4 necessari. Usare le due viti e i tasselli forniti. Manovrare la piastra in modo che le viti siano al di sotto delle asole di fissaggio e fissarla. Figure 1 Figura 3 3. Montaggio Figura 3a Appoggiare il rilevatore alla base allineandolo alla stessa (la tacca di allineamento del rilevatore 10cm dovrebbe essere leggermente disallineata dalla linguetta di rilascio antimanomissione della base di montaggio), quindi ruotare il rilevatore in senso orario fino a quando non si blocca in posizione.
  • Página 5 certezza che coloro che devono eseguire la fuga possano sentire immediatamente il segnale 5. Registrazione del dispositivo di allarme antincendio. Il numero di serie a 6 cifre posto sul retro del rilevatore di fumo deve essere registrato sulla centrale Se l'uscita è sopra il livello del suolo, deve essere prevista una scala o una fune antincendio di allarme durante la Programmazione Installatore.
  • Página 6 Intervallo di funzionamento per il rilevatore di temperatura: 32ºF-100ºF (0º-37.8ºC) Umidità massima: 93% RH, senza condensa Batterie approvate per ASD30: 3 Duracell Procell MN2400 di tipo AAA Frequenza trasmissione supervisore: ad intervalli di 12 min. Rilevazione batteria scarica: quando restano 14 giorni di autonomia...
  • Página 7 SOFTWAREè un aggiornamento, qualsiasitrasferimento deve comprendere anche tutte le versioniprecedentidelPRODOTTO EULA SOFTWARE. IMPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE: Il software DSC acquistato con o senza Prodotti e Componenti è protetto Risoluzione - La DSC può risolvere ilpresente Contratto diLicenza, senza per questo pregiudicare altrisuoidiritti, se l'Utente non si da copyright o acquistato secondo i termini di licenza di seguito riportati: attiene aiterminie alle condizionidelpresente Contratto diLicenza.
  • Página 8 Per maggiori informazioni visitare: www.bentelsecurity.com. Il rilevatore di fumo ASD30 ha una durata di servizio raccomandata di 10 anni in condizioni di uti- lizzo normali. Fare riferimento all'etichetta applicata sul dispositivo che indica l'anno di sostituzione raccomandato.
  • Página 9 Introduction Smoke Alarm The ASD30 is a wireless photoelectric smoke detector with a rate of rise heat detector and an The smoke detector will go into alarm when the signal level exceeds the “alarm” threshold and auto- internal piezoelectric alarm.
  • Página 10 The wireless smoke and heat alarm is powered by 3 AAA batteries. Use Duracell Procell MN2400 hush for 12 hours) for the ASD30. Expected battery life is 3 years under typical use. The detector regularly checks for a Detector low battery. If a low battery is detected, the transmitter sends a low battery message to the control...
  • Página 11 6. In the living area(s) of a residential board and care occupancy (small facility). The ASD30 series wireless smoke detector shall be installed and used within an environment that provides the pollution degree max 2 and overvoltages category II in non-hazardous locations, indoor only.
  • Página 12 3. Mounting Fit the detector inside the base by aligning it over the base (detector's alignment notch should be slightly offset from the mounting base tamper release tab) then turn the detector clockwise until it clicks in place. 4. Test Unit NOTE: The central monitoring station (if used) should be notified prior to the test being generated.
  • Página 13 details. For placement tests remove detector from backplate for one second (tamper) then reattach. Once everyone is out of the house, call the Fire Department. A good plan emphasizes a quick escape. Do not investigate first or attempt to fight the fire, and Wait at least 30 seconds for test result before activating again.
  • Página 14 Operating Temperature: 0°C to 55°C (32°F to 131°F) Operating Temperature with Heat Detector: 32ºF-100ºF (0º-37.8ºC) Humidity: 93% RH, non-condensing Approved Batteries for ASD30: 3 AAA Duracell Procell MN2400 Supervisory Transmission Frequency : 12 minute intervals Low Battery Detection: Low battery 14 days remaining...
  • Página 15 erty laws and treaties. This EULA grants You no rights to use such content. Allrights not expressly granted under this EULA are EULA reserved by DSC and its suppliers. EXPORT RESTRICTIONS - You agree that You willnot export or re-export the SOFTWARE PRODUCT to any country, person, or IMPORTANT - READ CAREFULLY: DSC Software purchased with or without Products and Components is copyrighted entity subject to Canadian export restrictions.
  • Página 16 It should be deposited at an appropriate facility to enable recovery and recycling. For specific information see: www.bentelsecurity.com. The smoke alarm ASD30 has a recommended service life of 10 years under normal use. Please refer to the label applied to the device indicating the recommended replacement year. For servicing the unit or replacement batteries, please call the installation company that provided the alarm sys- tem.
  • Página 17 Détecteur de fumée sans fil ASD30 Instructions d’installation et d’utilisation Lisez soigneusement ce feuillet d’instructions avant l’installation et l’utilisation des détecteur de fumée sans fil ASD30 Introduction Alarme de détection de fumée Le détecteur ASD30 est un détecteur de fumée photoélectrique sans fil disposant d’une consigne Le détecteur de fumée déclenchera une alarme lorsque le niveau de signal dépasse le seuil...
  • Página 18 Les détecteurs de fumée et de chaleur sans fil sont alimentés par 3 piles AAA. Utilisez les piles Duracell Procell MN2400 pour les ASD30. La durée de vie des piles est estimée à 3 ans en fonc- Séquence de clignotement du Contact anti- tionnement normal.
  • Página 19 1. Retirez le détecteur du socle de montage en le tournant le détecteur dans le sens anti- Les détecteurs de fumée de la série ASD30 doivent être installés et utilisés dans un environnement horaire. Retirez avec soin les batteries en les soulevant à l’aide d’un tournevis plat leur extré- d’un degré...
  • Página 20 Ne placez pas les détecteurs à des endroits où la température peut s'élever au-delà de 38°C (100°F) ou s'abaisser en-dessous de 5 C (41°F). Chambre à Chambre à Aux États-Unis, les détecteurs de fumée doivent toujours être installés conformément au Cha- coucher coucher Salle de...
  • Página 21 5. Attribution d’un appareil Le numéro à 6 chiffres situé à l’arrière du boîtier du détecteur de fumée doit être attribué dans une centrale d’alarme au moyen de la programmation de l’installateur. Consultez le manuel d’installation du récepteur pour plus de détails. Pour tester des emplacements, retirez le détecteur de la plaque arrière pendant une seconde (sabotage), puis remontez- le.
  • Página 22 Vérifiez que les portes et fenêtres donnant sur l’extérieur sont faciles à ouvrir. Vérifiez que les Test de l’unité de détection de fumée ouvertures ne sont pas bloquées par de la peinture et que leur mécanisme de verrouillage Démarrez le test en appuyant sur le bouton de test pendant 5 secondes (min.), l’avertisseur émet fonctionne bien.
  • Página 23 Humidité : H.R. de 93 % sans condensation MATÉRIEL conformément à ce CLU. Piles approuvées pour le ASD30 3 piles AAA Duracell Procell MN2400 Location - Vousn'avezpasle droit de louer, de mettre en bailou de prêter le PRODUIT LOGICIEL. Vousn’avezpasle droit de le mettre à...
  • Página 24 Pour obtenir davantage d'informations, veuillez vous rendre sur le site www.bentelsecurity.com/en/environment.htm. La durée de fonctionnement recommandée de ce détecteur de fumée ASD30 est de 10 ans dans des conditions d’utilisation normales. Veuillez consulter l’étiquette collée sur l’appareil qui indique l’année de remplacement recommandée.
  • Página 25 “restaurar” alarma. Durante un estado de alarma, el LED parpadeará 1/segundo y el dispositivo Introducción sonoro sonará el patrón temporal de evacuación. El ASD30 es un detector de humo fotoeléctrico inalámbrico con un tasa de incremento de calor, y Silenciamiento de alarma una alarma piezoeléctrica interna.
  • Página 26 Use Duracell Procell MN2400 para el ASD30. La vida útil esperada de la batería es de 3 años en condiciones de uso normales. El detector verifica regularmente si la batería está baja. Si se detecta Secuencia de parpadeo rojo,...
  • Página 27 1. En todos los dormitorios y las habitaciones de huéspedes. El detector de humo inalámbrico de la serie ASD30 deberá ser instalado y usado dentro del 2. Afuera de cada área de dormir de una unidad de vivienda separada, dentro de 6,4 m (21 ámbito que ofrece el grado de contaminación máx.
  • Página 28 temperatura ambiente normal esté por debajo de 5° C o por encima de 45° C. Una vez que se encuentre la ubicación adecuada, monte la placa posterior del detector. Instale la base de montaje en el techo o en la pared (si el reglamento local lo permite) usando las ubi- caciones de atornillado según se requiera.
  • Página 29 NOTA: Si el detector se encuentra en uno de los siguientes estados cuando se inicia una prueba; Todos los miembros de la familia deben participar en el plan de escape. Estudie las rutas de escape posibles desde cada ubicación dentro de la casa. Puesto que no entrará...
  • Página 30 Humedad: 93 % HR, sin condensación instaladas correctamente. Baterías aprobadas para el ASD30: 3 baterías AAA Duracell Procell MN2400 Al completar las pruebas de funcionamiento del detector de humo, compruebe la cámara de sen- Frecuencia de transmisión de supervisión : intervalos de 12 minutos sores de la unidad para asegurarse de su operación adecuada.
  • Página 31 Término – Sin prejuicio de cualesquiera otrosderechos, DSC puede terminar este EULAsiUsted negligencia elcumplimiento de EULA lostérminosycondicionesde este EULA. En talcaso, usted debe destruir todaslascopiasdelPRODUCTO DESOFTWAREytodas suspartescomponentes. IMPORTANTE – LEA ATENTAMENTE: el Software DSC comprado con o sin Productos y Componentes tiene marca Marcas registradas –...
  • Página 32 Para obtener más información, visite el sito web: www.bentelsecurity.com/en/environment.htm La alarma de humo ASD30 tiene una vida útil de servicio recomendada de 10 años en con- diciones normales de uso. Consulte la etiqueta aplicada al dispositivo que indica el año de rem- plazo recomendado.