Maintenance et entretien | Maintenance and care
Manutenzione | Mantenimiento y cuidado
Pour toute manipulation sur le BG-Home,
porter des gants de ménage.
When working with the BG-Home, household
gloves should be worn.
Per la manutenzione della trappola è consi-
gliato indossare guanti per uso domestico.
Debe usar guantes domésticos cuando tra-
baje con la BG-Home.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage. Ils peu-
vent avoir un effet répulsif sur les moustiques.
Do not use any cleaning agents or solvents.
They can have a repelling effect on mosquitoes.
Non utilizzare detergenti o altri solventi. Posso-
no avere un effetto repellente.
No utilice productos de limpieza o disolventes.
Pueden tener un efecto repelente sobre los
mosquitos.
8
Utiliser un chiffon humide pour nettoyer les parties
plastiques du piège. La poussière peut obstruer le
maillage et bloquer les courants d'air.
Use a damp cloth to clean the plastic part of the
trap. The dust may clog the mesh covering, which
obstructs the air currents.
Pulire la parte in plastica della trappola con un pan-
no umido. È possibile che la polvere otturi la super-
ficie a rete della trappola impedendo il flusso delle
correnti d'aria.
Use un paño húmedo para limpiar la parte de plásti-
co de la trampa. El polvo puede obstruir la cubierta
de malla y obstruir las corrientes de aire.
Do not open sachet Non aprire No abrir Ne pas ouvrir
Remplacer le BG-Homescent tous les mois pour
maintenir l'efficacité optimale du piège.
Replace the BG-Homescent every month to
maintain optimum effectiveness of the trap
Sostituire la BG-Homescent ogni mese per man-
tenere l'efficacia della trappola al massimo.
Reemplace el BG-Homescent cada mes para
mantener la efectividad óptima de la trampa.