Resumen de contenidos para Gravely Pro-Turn ZT HD 48
Página 1
ZT HD Pro-Turn Z / ZX Manual del operario Modelos 991152 – ZT HD 48 991160 – ZT HD 44 (SN 040000 +) (SN 040000 +) 991154 – ZT HD 52 991162 – ZT HD 48 (SN 040000 +) (SN 040000 +) 991156 –...
Página 2
ÍNDICE BIENVENIDO..... 1 Parar el motor ....20 Mover la unidad a mano .
Página 3
BIENVENIDO ¡Le agradecemos la compra y le damos la bienvenida a la familia Gravely! Cada máquina quitanieves de la línea Gravely ha sido diseñada para lograr un rendimiento sin precedentes de larga duración. Confiamos en que su máquina sea parte de su familia durante muchos años.
Página 4
• ¡SU SEGURIDAD ESTÁ EN autorizado puede acarrear multas y JUEGO! sanciones. Solamente un concesionario Cuando vea este símbolo: Gravely o un centro autorizado por un • ¡ESTÉ ALERTA! fabricante de motores puede ajustar los • ¡OBEDEZCA EL mandos y componentes del control de MENSAJE! emisiones.
Página 5
3. Precaución PRECAUCIÓN: ¡Indica una SITUACIÓN DE PELIGRO POTENCIAL! Si no se evita, PODRÍA CAUSAR lesiones menores o moderadas. También se puede utilizar para alertar sobre prácticas inseguras. 4. Aviso AVISO: Indica información o procedimientos que se consideran importantes pero no son peligrosos.
Página 6
Etiquetas de seguridad y su emplazamiento ROPS (Sistema de protección antivuelco) MAX. FILL 07800820 07800401 07800410 KEEP HANDS and FEET AWAY 07800537 07800410 Figura 2 Descripciones de las etiquetas adhesivas de seguridad 2. ¡PELIGRO! Peligro durante la descarga: 1. ¡PELIGRO! No descargue NUNCA directamente sobre Peligro de descarga -...
Página 7
Apague el motor, saque la llave y consulte el manual Mantenga todas las guardas antes de reparar o hacer y protectores en su lugar. ajustes en la unidad. 3. Peligro de descarga Mantenga alejados a niños Peligro durante la descarga: y a terceras personas No descargue NUNCA durante el funcionamiento...
Página 8
4. ¡PELIGRO! Active el freno de estacionamiento. Mantenga SIEMPRE los pies y las manos alejados de la tolva de descarga. Quite la llave y desconecte la bujía antes de reparar o 5. ¡PIEZAS CALIENTES! hacer ajustes en la máquina. NO toque las piezas que estén calientes después del 3.
Página 9
8. ¡ADVERTENCIA! (PRO-TURN Z / 9. ¡PELIGRO! Para evitar el riesgo de amputación, NO acerque las Si la máquina vuelca, puede manos a las correas en causar LESIONES movimiento. GRAVES O INCLUSO LA MUERTE. • El incumplimiento de estas Mantenga las manos instrucciones puede causar graves alejadas de todas las piezas lesiones e incluso la muerte.
Página 10
• El radio de giro y el espacio libre la plataforma del cortacésped puede ser Si el operario o el mecánico no pueden leer más ancha que la vía. el manual, es responsabilidad del propietario explicárselo. Hay manuales disponibles en varios idiomas en www.gravely.com. ES - 8...
Página 11
Evite arrancar o parar en una pendiente. Trabajar con niños No cambie bruscamente de velocidad ni de Si el operario no permanece alerta a la dirección. Gire lentamente y gradualmente. presencia de niños, pueden ocurrir Tener especial cuidado si utiliza la máquina accidentes trágicos.
Página 12
ROPS (Pro-Turn Z / ZX) La estructura ROPS es un dispositivo de seguridad integral. No quite ni altere la estructura ROPS Mantenga la estructura ROPS elevada y bloqueada y use el cinturón de seguridad cuando utilice la máquina. Baje la estructura ROPS temporalmente solo si es absolutamente necesario.
Página 13
5. Adelante el asiento al máximo. Consulte MONTAJE Ajustar el asiento en la página 26. Consulte Figura 5. 6. Inclinar el asiento hacia adelante. ADVERTENCIA: EVITE 7. Monte la tornillería desmontada en step LESIONES. Antes de proceder, lea y comprenda toda la sección de Seguridad.
Página 14
11. Saque las palancas de derivación para soltar los transejes. Consulte Figura 7. IMPORTANTE: Compruebe que las palancas de derivación estén fuera de la unidad. Figura 9 16. Empuje las palancas bypass para meter los transejes. 17. Ajuste las palancas de dirección. Consulte Ajustar las palancas de la dirección en la página 26.
Página 15
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Modelos 991160, 991162, 991164, 991166 Modelos 991152, 991154, 991156 Modelos 991230, 991232, 991234 Modelos 991192, 991194, 991196 Figura 10 ES - 13...
Página 16
1. Depósito de combustible y tapón 15. Palanca de ajuste del asiento 16. Enganche del asiento (Modelos 991192, 2. Indicador de nivel de combustible 991194, 991196, 991230, 991232, 3. Filtro de aceite 991234) 4. Drenaje de aceite 17. Palanca del freno de estacionamiento 5.
Página 17
PALANCA DE CONTROL ADVERTENCIA: EVITE DEL ACELERADOR LESIONES. Antes de Consulte Figura 13. proceder, lea y comprenda toda la sección de Seguridad. Controla la velocidad del motor. Ver la Figura 10 para obtener información acerca de las ubicaciones de todos los Rápida controles y sus características.
Página 18
PALANCA DE BLOQUEO PARA Freno de estacionamiento TRANSPORTE activado (Activado) Consulte Figura 15. Suelta la plataforma del bloqueo de transporte. Freno desactivado (Apagado) Figura 15 PEDAL DE ELEVACIÓN DE LA PLATAFORMA Figura 16 Subir la plataforma para cambiar la altura de corte.
Página 19
IMPORTANTE: Modelos 991152, 991154, El contenido de etanol máximo recomendado 991156, 991160, 991162, 991164, 991166: es del 10%. Gravely recomienda el uso de un Hay una estructura protectora antivuelco (ROPS) disponible para esta unidad. estabilizador de combustible de calidad en todo el combustible.
Página 20
Posición bajada con embolsadora instalada Figura 18 Posición bajada sin embolsadora instalada Bajar la barra central Consulte Figura 19. ADVERTENCIA: EVITE LESIONES. Bajar la barra central solo cuando es necesario para pasar por debajo de algún objeto. No hay protección antivuelco con la barra central bajada.
Página 21
IMPORTANTE: No utilice el motor de Sentido Posición de las palancas arranque durante más de 10 segundos por de la minuto. Si el motor no arranca, espere 60 marcha segundos para que se enfríe entre intentos Marcha Tire hacia atrás de arranque.
Página 22
PARAR EL MOTOR 3. Soltar el freno de estacionamiento y empujar la unidad hasta su sitio. 4. Activar el freno de estacionamiento. ADVERTENCIA: EVITE LESIONES. Espere hasta que 5. Gire las palancas de derivación de los se detengan todas las piezas transejes a la posición de en movimiento antes de funcionamiento.
Página 23
Correa de transmisión del 07225600 toda la sección de Seguridad. transeje Correa del cortacésped – 07200814 Su concesionario Gravely puede ofrecerle el Izquierda 44" mantenimiento y los ajustes necesarios para Correa del cortacésped – 07200805 mantener la unidad funcionando a pleno Derecha 44"...
Página 24
2. Detenga el motor, quite la llave y espere Cant Nº de Descripción a que todas las piezas móviles se paren y idad pieza se enfríen las piezas calientes. Filtro de aceite del motor 21548100 3. Activar el freno de estacionamiento. (Modelos 991160, 991162, 991164, 991166, 991192, 4.
Página 25
Póngase en contacto Vea el Manual del motor. con su distribuidor Gravely para su reparación si fallara alguna de las pruebas. REVISAR LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Consulte Especificaciones en la página 33...
Página 26
REVISAR LAS CUCHILLAS Modelos 991152, 991154, 991156, 991160, 991162, 991164, 991166 DEL CORTACÉSPED Consulte Figura 24. Comprobar el desgaste de las cuchillas. Reemplazar o afilar según sea necesario. PRECAUCIÓN: EVITE LESIONES. Use guantes gruesos o un material acolchado para protegerse las manos cuando se trabaje con las cuchillas del cortacésped.
Página 27
Llenar los depósitos de expansión NO apriete en exceso. con aceite sintético 15W-50 hasta que 10. Añada aceite sintético 15W-50 (Gravely llegue a la marca de llenado en frío. p/n 00057100) o equivalente hasta que el Consulte Figura 26.
Página 28
13. Repetir los pas os 3 – 12 en el otro AJUSTES transeje. 14. Purgar el sistema hidráulico. Consulte Purgar el sistema hidráulico en la ADVERTENCIA: EVITE página 26. LESIONES. Antes de Purgar el sistema hidráulico proceder, lea y comprenda toda la sección de Seguridad.
Página 29
Figura 29 Figura 31 4. Ajustar posición de palanca de dirección. Consulte Ajustar las palancas de la Ajustar la posición de avance dirección en la página 26. Se puede ajustar la posición avanzada de la 5. Girar el espaciador excéntrico para que palanca de dirección para mayor comodidad las palancas estén a la misma altura y del operario.
Página 30
• Si la unidad no va en línea recta, aumentar la presión del neumático del lado hacia el que avanza. IMPORTANTE: NO exceda la presión neumático que figura en el lateral del neumático. • Si aumentando la presión de los neumático no se corrige el desplazamiento, ajustar los pernos limitadores de la siguiente forma.
Página 31
Vea el manual del motor. El sistema eléctrico está Póngase en contacto con el defectuoso concesionario Gravely. El motor está defectuoso. Póngase en contacto con el concesionario Gravely. La perilla de control del Ponga la perilla en posición desactivada.
Página 32
El interruptor de presencia Póngase en contacto con el del operador está defectuoso. concesionario Gravely. La TDF no La correa de transmisión de Reemplace la correa de la transmisión funciona la plataforma está defectuosa.
Página 33
4. Prepare el sistema de combustible PREPARACIÓN PARA EL INICIO para el almacenamiento. DE TEMPORADA AVISO: Gravely recomienda el uso de un 1. Antes de añadir combustible por primera estabilizador de combustible de calidad en vez después de un almacenamiento todo el combustible.
Página 34
ACCESORIOS Kit de base 89100800 • Kit para plataformas de 52" 79106300 Consulte con su concesionario Gravely para pedir una lista completa de accesorios para • Kit para plataformas de 52" 79106400 su unidad. • Kit para plataformas de 52"...
Página 35
Vea el Manual del motor. Refrigerado por aire o por líquido Aire Transmisión Tipo Hydro-Gear ZT3100 Aceite Usar aceite sintético de motor 15W-50 (Gravely p/n 00057100) o equivalente. Filtro de aceite hidráulico Sí Transmisión Máxima hacia delante – km/h (mph) 12.9 (8) Máxima hacia atrás –...
Página 36
Vea el Manual del motor. Refrigerado por aire o por líquido Aire Transmisión Tipo Hydro-Gear ZT3100 Aceite Usar aceite sintético de motor 15W-50 (Gravely p/n 00057100) o equivalente. Filtro de aceite hidráulico Sí Transmisión Máxima hacia delante – km/h (mph) 12.9 (8) Máxima hacia atrás –...
Página 37
Vea el Manual del motor. Refrigerado por aire o por líquido Aire Transmisión Tipo Hydro-Gear ZT3100 Aceite Usar aceite sintético de motor 15W-50 (Gravely p/n 00057100) o equivalente. Filtro de aceite hidráulico Sí Transmisión Máxima hacia delante – km/h (mph) 12.9 (8) Máxima hacia atrás –...
Página 38
Vea el Manual del motor. Refrigerado por aire o por líquido Aire Transmisión Tipo Hydro-Gear ZT3100 Aceite Usar aceite sintético de motor 15W-50 (Gravely p/n 00057100) o equivalente. Filtro de aceite hidráulico Sí Transmisión Máxima hacia delante – km/h (mph) 14.0 (8.7) Máxima hacia atrás –...
Página 39
AriensCo garantiza al comprador original que los productos de la marca Gravely adquiridos el 1 de septiembre de 2019 o posteriormente no sufren defectos en material y de fabricación para el periodo señalado en la siguiente gráfica.
Página 40
Exclusiones – Piezas no cubiertas por esta garantía • Las piezas que no sean originales de Gravely no están cubiertas por esta garantía y su uso puede invalidarla si las piezas producen un desgaste prematuro o daños al producto.
Página 41
• Asegúrese de que el mantenimiento y los ajustes menores se llevan a cabo según las indicaciones del manual del operario. • Notificar cuanto antes a AriensCo o a un servicio técnico autorizado por Gravely la necesidad de reparación bajo garantía.
Página 42
Cláusula de exención de responsabilidades AriensCo puede cambiar de vez en cuando el diseño de sus productos. Nada incluido en esta garantía se interpretará de modo que obligue a AriensCo a incorporar los cambios de diseño en los productos fabricados anteriormente, ni se interpretarán tales cambios como una admisión de que los diseños eran defectuosos.
Página 44
655 West Ryan Street Brillion, WI 54110 www.gravely.com...