Página 1
Manuel d’utilisation Manuel d’utilisation FR-NL-ES FR-NL-ES Imported by : SAS Churchill Importé par : SAS Churchill - 20 rue Saint Gilles - 75003 Paris - France 54 Avenue de Versailles 75016 Paris France...
Página 2
Avant d'utiliser les appareils : - Ne pas exposer les appareils à une source de chaleur rayonnante (par exemple, des chauffages électriques) ; - à proximité ou sur d’autres équipements produisant beaucoup de chaleur (équipements audio visuels, stéréos, informatiques, etc.) ; - à...
Página 3
Utilisation : L’installation, le fonctionnement, la maintenance et les réparations doivent être effectués par un professionnel qualifié. Veuillez vous assurer que toutes les interventions sont effectuées conformément à ce mode d’emploi. • Installez l’appareil à une distance minimum de 0,1 mètre des objets inflammables. •...
Página 4
MODE SIMPLIFIÉ : Le clavier est doté de la fonction de réglage «pan/tilt», il est utilisé pour la mise en mODE SimpliFié : veille d’usine (valeur d’suine). La procédure est suivie lorsque le menu affiche «Addr», en Le clavier est doté de la fonction de réglage «pan/tilt», il est utilisé pour la mise en appuyant sur la touche «ENTER»...
Página 5
ReMaRque : 1. La machine a une fonction qui reconnaît automatiquement le signal DMX ou SLaVe. 2. Lorsqu’un paramètre est modifié et que vous appuyez sur le bouton «enTeR», la nouvelle valeur est sauvegardée après l’affichage «..» sur le tube numérique. 3.
Página 6
Réglage des angles d’inclinaison maximum: Pour sélectionner, utilisez le bouton «MODE / ESC» et choisissez «t.9», «t.18» «UP» et «DOWN» cycle entre tous les angles d’inclinaison disponibles. Appuyez sur le bouton «enTeR» pour confirmer la sélection choisie Réglage inversé ou Pan normal Pour sélectionner, utilisez le bouton «MoDe / eSC»...
Página 7
Ⅳ. Operation 14 CANAUX DmX : mODE AVANCé / GEAVANCEERDE mODUS / mODO AVANZADO : 14 Channel mode Fonction / Function Channel Niveau / Pan Tilt 1 0‐255 Niveau d'atténuation / Speed 2 0‐255 Vertical 3 0‐255 Atténuation Verticale / Master / Demping 4 ...
Página 8
Ade apparaten gebruiken : - Stel de toestellen niet bloot aan een bron van stralingswarmte (bijv. Elektrische verwarmers); - in de buurt of op andere apparatuur die veel warmte produceert (visuele audio, stereo, computerapparatuur, enz.); - op plaatsen onderworpen aan constante vibraties; - in gebieden die blootgesteld zijn aan vocht, weer en natte locaties.
Página 9
Le clavier est doté de la fonction de réglage veille d’usine (valeur d’suine). La procédure est REiNiGiNG : appuyant sur la touche «ENTER» pendant plu Gebruik geen alcohol of schoonmaakmiddelen voor het schoonmaken. apparaisse «PAN» ou «til», puis appuyez sur Schoon vooral optische lenzen, omdat de kwaliteit van de helderheid choisir le panoramique / la fonction (pan/tilt) hangt af van de staat van reinheid van de laatste.
Página 10
3. Implementatie : Haal de stekker uit het stopcontact voordat u een zekering vervangt en vervang deze altijd met dezelfde zekering. type zekering. Vermogen: Controleer of de bronspanning in uw omgeving overeenkomt met de benodigde spanning voor uw apparaat voordat u het appa- raat aansluit.
Página 11
Om te selecteren, gebruik de MODE / ESC toets om NAFA of NASL weer te geven. De UP en DOWN toetsen veranderen tussen de twee eerste opties. Met de juiste optie geselecteerd, gebruik ENTER om te bevestigen en de LED-display verandert in «FAST» of «SLOW». Het toestel werkt dan op de geselecteerde snelheid Fast / snel Snelle automatische slag...
Página 12
Antes de usar los aparatos: - No exponga los aparatos a una fuente de calor radiante (por ejemplo, calentadores eléctricos); - en los alrededores o en otros equipos que producen mucho calor (audio visual, estéreo, equipo informático, etc.); - en lugares sometidos a constantes vibraciones; - en zonas expuestas a la humedad, al clima oa lugares húmedos.
Página 13
panel de control (EN): Introducción a Wash-7 1. Atención: no hay botón de encendido / apagado 2. Conecte el enchufe de alimentación a la parte posterior de la la toma de corriente. 3. El Wash-7 se iniciará y reiniciará, esto durará aproximadamente 10 segundos. Oriente la máquina para que pueda hacer frente al panel de control.
Página 14
noTa: 1. La máquina tiene una función que reconoce automáticamente la señal DMX o SLAVE. 2. Cuando se cambia un parámetro y se presiona el botón «enTeR», el nuevo valor se guarda después de «..» en el tubo digital. 3.
Página 15
Para seleccionar, utilice el botón MODE / ESC para mostrar NAFA o NASL. Los botones ARRIBA y ABAJO cambian entre las dos opciones iniciales. Con la opción apropiada seleccionada, use «enTeR» para confirmar y el indicador LED cambia a «FaST» o «SLow». La unidad entonces funcionará...
Página 16
Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants : Certificeer en verklaar onder onze verantwoordelijkheid dat de volgende producten: Certificamos y declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los siguientes productos: Marque : LYTOR Désignation commerciale : Jeu de lumière Lyre Type ou modèle : Lyre WASH 7 LEDS 220 -240 V / AC 50-60Hz / 35W auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions...