Publicidad

Enlaces rápidos

DANUBIO
MANUALDEUSUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AquaGreen Danubio

  • Página 1 DANUBIO MANUALDEUSUARIO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MANUALDEUSUARIO ÍNDICE Introducción Desbloqueo Informacióngeneral Configuracionesadicionales Instruccionesdeseguridad Información Características Utilidades-PruebadelICFT Componentes Mensajesgenerales PaneldecontrolTp800 Mensajesrelacionadosconelcalentador Interfazdeusuarioyprogramación Mensajesrelacionadosconlassondas Lapantallaprincipal Sistema,Mensajesrelacionados Lapantalladeatajos Recordatorioyavisos Lapantalladeconfiguraciones Aplicaciónparasmartphone FuncionamientodelSpa Menúdepantalla Lahora Advertencias Configurarlafiltración Sistemadeaudio Configuracionesadicionales Agarraderasacrílicasconiluminaciónled Botonesespecíficos Cascadasconiluminaciónled Bloqueodeoperación Jetdireccional...
  • Página 3: Índice

    MANUALDEUSUARIO ÍNDICE Jetdoblegiratorio Servicio Jetmultidireccional Dimensiones Jetgiratorio Equipo Cabecerasconmasajecervical Revisión Blower Instalacióndeseguridadeléctrica Reflexoterapia Instalaciónyalimentacióneléctrica Magnetoterapia(opcional) Estructurametálica Cromoterapia Contacto SanitizaciónozonoyUV Tomadeaire Desviadores Tomadesucción Cubiertatérmica Llenado Acabadoycolores Mantenimiento...
  • Página 4: Introducción

    MANUALDEUSUARIO ¡FELICIDADES!   AcabadeadquirirunproductoAquaspa,dispongasea gozardelplacerydescansoquesunuevoSpaDesignole brindará. Elpresentedocumentoencontrarátodolonecesariopara eluso,mantenimientoeinstalación.Lesugerimosleerlo cuidadosamenteantesdedesempacarsuSpa. Sigapasoapasolasinstrucciones,delocontrarioAquaspa nopodráhacerseresponsabledeningúndañocausado porunamalainstalaciónounmalmanejo. Aldesempacarevitahacerlodemanerainusualdebidoa que este producto presenta características sumamente delicadas.
  • Página 5: InformaciónGeneral

    MANUALDEUSUARIO INFORMACIÓNGENERAL   Laformaperfectapararelajarseencasadespuésdeun largo y duro día de trabajo. Con uno de nuestros Spas, ustedobtendrátodoloquedesea:diseñovanguardista, valor,economíayrendimiento. EnAquaspaelcambionoessólounacosa,estodoloque hacemos.Delamaneraquefabricamosnuestrosproduc- tos,suvalor,atenciónyplacerqueledarásuSpaenlos próximos años. Nuestro objetivo es que usted tenga momentosfelicesysaludablestodoslosdíasdesuvida. LADIFERENCIAESELIMPACTO. Cadamúsculonecesitaunapresiónespecíficaporloque tendráunagranvariedaddepotenteschorrosdehidrote- rapiaentodaslastinasySpasdeAquaspa.
  • Página 6: InstruccionesDeSeguridad

    MANUALDEUSUARIO INSTRUCCIONESDESEGURIDAD Antes de activar y poner en funcionamiento el sistema de En casos particulares (ancianos, hipertensos, cardiopáticos, hidromasaje,leaadetalleestemanualdeoperación. mujeresembarazadasyenfermos)esnecesariosolicitarpermi- somédico.Laduracióndelhidromasajealprincipiodebenser Latemperaturadelaguanodebeexcederlos40ºCdebidoalas ensesionescortas. característicasdelacrílicousadoenlafabricacióndelSpa. Estesistemasedebeusarsóloparaelfindestinado. Lainstalacióndeestesistemaalaintemperierequiereforzosa- mentedeunacarpaocobertizoqueprotejadelosrayossolares Evite el uso de accesorios no recomendados por la marca alSpadebidoasuscaracterísticasdefabricación.Lacubierta fabricante. conlaquecuentanoesparaprotegerladelaintemperie,es TodoslosSpadehidromasajepasanporcontroldecalidady paramantenerlatemperaturadelagua.
  • Página 7: Características

    MANUALDEUSUARIO CARACTERÍSTICAS 2.40 m. ElmáscompletoysofisticadoSpaperfectoparadisfrutarconlafamilia. Estadotadodelamásaltatecnologíaparaeldescansoylarelajación. Ademáscuentaconlosmejoressistemasdeentretenimiento. Especificacionesdelínea: AmplificadorKeenwood Acrílicocalidaddeexportación 2.40 m. Buffer200watts 4capasdefibradevidrio 2Agarraderasacrílicasconiluminaciónled Aislamientotérmicodepoliuretano Cromoterapiacon10lamparas TableroelectrónicoconiluminaciónLedyWiFi Blowerde1HPa120V. 3Valvulasdesviadoras 12Salidasblower 34Jetsdireccional2" 12Ledsparailuminaciónazul 34Jetsrotativos2" Filtrodesnatador 3Jetsmultidireccional3-5/16" 2Cabecerasconmasajecervical 3Jetsdoblerotativo3-5/16" Máximacantidaddeusuarios:     8 adultos 2Motoresde4HP(2vel.)a220V. 3Jetsdireccional5" Capacidaddelatina:    2,218L. 1Motorde1.5HP(2vel.)a220V.
  • Página 8: Componentes

    MANUALDEUSUARIO COMPONENTES Cubiertatérmica DuraTherm Agarraderaacrílica coniluminaciónled Bocina Desviador Cascadaconiluminaciónled Tableroelectrónicocon Cabeceraconmasajecervical iluminaciónLED Tomadeaire BotóndeCromoterapia Jetrotativo2" Cromoterapia Botóndeblower Jetdoblerotativo5" Filtrodesnatador Jetsalidablower Estéreomarine Ventilación digitalreceiver Bocinapush Succión Gabinete“teca” Reflexoterapia...
  • Página 9: PanelDeControlTp800

    MANUALDEUSUARIO PANELDECONTROLTP800 ElestadodesuSpaDesignoesfácilyrápidodevisualizargraciasasutableroelectrónicoquemuestraycontrolatodoslosservi- ciosycomodidadesqueustednecesita. Laformayelnombredelosbotones puedenvariar. JETS1 104ºF JETS2 LIGHT Enoperacionesdondeseutiliceunasecuenciadevariosbotones,sisepresionanlosbotonesrápidamente,esposiblequeel sistemanolosregistre.
  • Página 10: InterfazDeUsuarioYProgramación

    MANUALDEUSUARIO INTERFAZDEUSUARIOYPROGRAMACIÓN Bp2500/2600 Modelodelsistema: Versióndelsoftware: 5.0yposteriores Modelodelpanel: SerieTP900SeriesSerieTP800 Versióndelsoftware: 2.0oposterior1.9oposterior...
  • Página 11: LaPantallaPrincipal

    MANUALDEUSUARIO LAPANTALLAPRINCIPAL En la pantalla principal se puede leer rápidamente información Las opciones del menú a la derecha se pueden seleccionar y la importantesobreelfuncionmientodelspa. pantalla cambiará para mostrar mandos más detallados o funcionesdeprogramación. Las operaciones más importantes, tales como el ajuste de la temperaturaseleccionada,sepuedenhacerdesdeestapantalla.La temperaturarealdelaguasepuedeverengrandesnúmerosyla temperatura deseada (o seleccionada; “Set” en inglés) se puede...
  • Página 12 MANUALDEUSUARIO LAPANTALLAPRINCIPAL Lanavegaciónenlatotalidaddelaestructuradelmenúserealiza mediante5botonesdelpaneldecontrol. 104ºF Cuandountextocambiadecolorypasaaserblancodurantela navegación, esto indica que ha sido seleccionado para alguna operación. Para cambiar un texto seleccionado normalmente se usaelbotóncentral(o“Select”). Lo único que se puede cambiar a la izquierda de la pantalla principal es la temperatura seleccionada. Pulse el botón Flecha Mensajes Izquierda para que el color del número de la temperatura Apareceránmensajesenlaparteinferiordelapantallaendiferentes...
  • Página 13 MANUALDEUSUARIO LAPANTALLADELSPAYLAPANTALLADEATAJOS Accesoatodoelequipo Si el spa tiene una bomba de filtración, un icono de Bomba de La pantalla del spa muestra, en una solo pantalla sencilla de Filtraciónapareceráparaindicarsuactividad,perofueradelModo navegación, todos los componentes del equipo que están de Cebado, la bomba de filtración no puede ser controlada disponiblesparasucontrol,asícomootrasfunciones,comoInvertir.
  • Página 14: LaPantallaDeAtajos

    MANUALDEUSUARIO Activaciónconunapulsación Lapantalladeatajosnorequierenavegación.Cadabotónestáfijo en una función específica y puede ser usado como una interfaz muysimpleparaelspa. Lafuncióndecadabotónestádibujadaenlapantallayposicionada segúnlasinstruccionesdelfabricante. Shortcuts Jets 1 Back Light Jets 2 Ready in Rest Mode Heating Jets 3...
  • Página 15: LaPantallaDeConfiguraciones

    MANUALDEUSUARIO LAPANTALLADECONFIGURACIONES leídarápidamentesubiendoybajandoporlamisma.Labarrade Pulsarun“botón” desplazamientoverticalenelmargenderechodelapantallaindica Cuandosedaninstruccionesde“pulsarunbotón”sepuedehacer unadedoscosas: laposiciónrelativadelparámetroresaltadoenlalista. Buscarelparámetrodeseadoencualquierpantalla,ycuandoéste Settings estáresaltado,pulsarelbotónSeleccionar. Temp Range High Back Heat Mode Ready Pulsarelbotónparaesecomponentedesdelapantalladeatajos,si Time of Day elcomponenteesunadelas4funcionesdisponibles. Filter Cycles Light Cycles Invert Panel Normal Lock Programar,etc. Todalaprogramaciónyfuncionesdelspasecontrolandesdela PantalladeConfiguraciones. RangodeTemperaturadual(AltaoBaja) La pantalla incluye varias opciones sobre las que se puede Este sistema incorpora dos configuraciones de rango de intervenir directamente. Estas opciones incluyen Rango de temperaturacontemperaturasseleccionadasindependientes.El...
  • Página 16 MANUALDEUSUARIO El rango superior puede ser configurado entre 80ºF (26ºC) y 104ºF(40ºC). El rango inferior puede ser configurado entre 50ºF(10ºC) y 99ºF(37ºC). Mástemperaturaspuedenserespecificadasporelfabricante. Laproteccióncontralasheladasestáactivaenambosrangos.
  • Página 17 MANUALDEUSUARIO LAPANTALLADECONFIGURACIONES-CONTINUACIÓN Mododefiltración Modocalor-ApuntooReposo(”Ready”o“Rest”) Sielspaestáconfiguradoenfiltracióncontinua(24h),labombade Para que se caliente el spa es necesario que una bomba haga circularelaguaatravésdelcalentador.Labombaquellevaacabo filtración generalmente funcionará continuamente. Como la estafunciónsellama“bombadecirculación”. bombadefiltraciónestáfuncionandoininterrumpidamente,elspa mantendrá la temperatura programada y calentará cuando sea necesarioenelModo“APunto”sinpurgarelcircuito. Labombadecirculaciónpuedeserunabombadedosvelocidades ounabombadefiltración. En el Modo de Reposo, el spa solamente calentará durante los Silabombadecirculaciónesunabomba1dedosvelocidades,el periodos programados de filtración, aunque el agua esté siendo Modo“Apunto”harácircularelaguacadamediahorausandola...
  • Página 18 MANUALDEUSUARIO Modo“Apuntoenespera”(Ready-in-RestMode) READY/RESTapareceenlapantalladelspasielspaestáenmodode reposo(RestMode)ysepulsaelbotónChorros1(“Jet1”).Sedapor supuesto que el spa está siendo usado y se calentará hasta la temperatura seleccionada. Mientras que la velocidad alta de la bomba1puedeserencendidayapagada,lavelocidadbajadela bomba 1 funcionará durante una hora o bien hasta que la temperatura programada sea alcanzada. Pasada una hora el sistemacambiaráaMododereposo.
  • Página 19 MANUALDEUSUARIO ParasalirdelMododeCebadodebombasmanualmente,pulsarel Preparaciónyllenado botónsalir(“Exit”). Lleneelspahastaelniveldefuncionamientocorrecto.Asegúrese de abrir todas las válvulas y jets de todas las tuberías antes de empezarelllenadoparafavorecerqueelmáximodeairepresente Exit Jets 1 Jets 2 Jets 3 Circ enelsistemahidráulicoselibereduranteelproceso. Cuandoenciendaelspadesdeelpaneleléctricoprincipal,elpanel superiormostrarálapantalladeinicioounasalpicadura(“splash”). Priming Mode Mododecebadodebombas‒M019* Despuésdelasecuenciainicial,elspasepondráautomáticamente Cebadodebombas EncuantoelMododeCebadodebombasapareceenlapantalla, enMododeCebadodebomba(PrimingMode),yasílomostraráen pulseunavezelbotón“Jets1”paraactivarlabajavelocidaddela lapantalla.Solamenteaparecerániconosdebombasenlapantalla bomba 1 y pulse otra vez para activar la alta velocidad. Pulse d e  m o d o  d e  c e b a d o  d e  b o m b a s .
  • Página 20 MANUALDEUSUARIO Importante:Nosedebedejarfuncionarlabombasincebarlamás *M019 es un Código de Mensaje. Vea el registro de errores (“Fault log”) en la página21. de2minutos.BajoNINGUNAcircunstanciasedebedejarfuncionar unabombasincebarmásalládelfindeciclodecebadodebombas queduraunos4-5minutos.Sinoserespetanestasconsignasde seguridad, la bomba puede dañarse y el sistema puede sobrecalentarse. Salirdelmododecebadodebombas PuedesalirmanualmentedelMododeCebadodebombasyendo hasta el botón Atrás (“Back”) en la pantalla de Modo Cebado de bombas. Si no sale del proceso de cebado de bombas manualmente como se acaba de indicar, éste se terminará automáticamente pasados 4-5 minutos. En ese momento,...
  • Página 21: FuncionamientoDelSpa

    MANUALDEUSUARIO FUNCIONAMIENTODELSPA Modosdefiltración Bombas Si el sistema está equipado con una bomba de filtración, será Pulseunavezunbotón“Jets”enlapantalladesuspaparaencender oapagarlabomba,yparacambiarentrelabajaylaaltavelocidadde configuradoparafuncionardeunadelastresformassiguientes: labombasielspatieneunabombadedoblevelocidad.Siseolvida labombaencendida,éstaseapagarápasadounciertotiempo.La 1.Labombadefiltraciónfuncionadeformacontinua(24horas).La bombaseapagaráexcepcionalmentedurante30minutoscuando bomba1debajavelocidadseapagarásolapasados30minutos.La la temperatura llega a 3ºF (1,5ºC) por encima de la temperatura bombadealtavelocidadseapagapasados15minutos. programada(lomásprobableesqueestosucedaenclimasmuy En circuitos sin bomba exclusivamente de filtración, que están cálidos) equipadosconunabombadedoblevelocidad,labajavelocidad 2.Labombadefiltraciónestáencendidacontinuamentesintener...
  • Página 22 MANUALDEUSUARIO Proteccióncontraheladas Filtracióndeozono Si las sondas de temperatura de la resistencia detectan una Enlossistemassincircuitodefiltraciónexclusivo,labajavelocidad delabomba1yelgeneradordeozono(ozonizador)funcionarán temperaturasuficientementebaja,loscomponenteshidráulicosse durantelafiltración. activaran automáticamente para proteger el spa contra la congelacióndelagua.Loscomponenteshidráulicossepondránen marcha de manera continua o periódica dependiendo de las Enlossistemasconcircuitodefiltraciónexclusivo,elozonizador condiciones. funcionará generalmente al mismo tiempo que la bomba de filtración,perosufuncionamientopuedelimitarsealosciclosde filtraciónsiserequiere.
  • Página 23: LaHora

    MANUALDEUSUARIO LAHORA Guardarlaconfiguración Asegúresedeprogramarlahoradeldía LapantalladelaHora-del-díaesunapantallasimpleyeditableque Programar la hora es importante para determinar las horas de filtraciónyotrasfuncionessecundarias. ilustraunacaracterísticadelosmandosquetambiénestápresente entodaslasdemáspantallaseditables. CuandoseentraenelmenúHora(TIME),parpadearáelmensaje Cuando se realizan cambios, el icono para volver Atrás (“Back”) “SETTIME”enlapantalla,sinohayningunahoraprogramadaenla cambiaaGuardar(“Save”)yapareceunnuevoiconoparaCancelar memoria. (“Cancel”)bajoeliconoGuardar.Irhacialaizquierdaharáquese En la pantalla Configuraciones, seleccione la línea Hora-del-día resalte el icono Guardar, y ir hacia abajo desde ahí permitirá al (“Time-of-Day”).EnlapantallaHora-del-día,simplementevayaala usuariocancelarelcambiopendiente.PulsarelbotónSeleccionar...
  • Página 24: ConfigurarLaFIltración

    MANUALDEUSUARIO CONFIGURARLAFILTRACIÓN Modosdelabombadefiltración(circulación). Filtraciónprincipal Algunos spas se fabrican con configuraciones de la bomba de Usando el mismo modo de navegación y ajuste que cuando se configuralahora,losciclosdefiltradoseconfiguranusandouna filtraciónquepermitenprogramareltiempodeduracióndelciclo horadecomienzoyunaduración.Cadaopciónpuedeajustarse defiltración.AlgunosModosdeFiltraciónestánpre-programados medianteincrementosde15minutos.Elpanelcalculalahoradefin paraoperarlas24horasdeldíayporlotantonosonprogramables. Lea la documentación del fabricante del spa para más detalles defiltraciónylamuestraautomáticamente.
  • Página 25: ConfiguracionesAdicionales

    MANUALDEUSUARIO CONFIGURACIONESADICIONALES BOTONESESPECÍFICOS Botonesespecíficosparacomponentesespecíficos Opcióndeciclodeluz Sielpaneltienebotonesdefuncionesespecíficas(TP800)oelspa Si Ciclo de Luz (“Light Cycle”) no aparece en el menú de configuraciones,elfabricantenohahabilitadoeltemporizadorde tiene instalado un Panel Auxiliar (o varios), pulsar estos botones luz. activaráelcomponenteindicadoparaesebotón. Cuandosíestádisponible,elTemporizadordeLuzestáapagado Estosbotonesfuncionaránigualquelosbotonesdelapantalladel (en“OFF”)pordefecto. spayelequiporeaccionarádelamismamaneracuandosepulsen Sepuedeconfigurardelmismomodoquelosciclosdefiltrado. estosbotones. Light Cycle Enable No Back Starts at 12:00 AM Runs 0 HR 0 Min...
  • Página 26: BloqueoDeOperación

    MANUALDEUSUARIO BLOQUEODEOPERACIÓN DESBLOQUEO Elusodelpaneldecontrolpuedeserlimitadoparaevitarcambios Lock enlaprogramaciónoajustesdetemperaturaindeseados. Settings Unlock 104ºF Back Panel Elbloqueodelpanelnopermitecambios,perotodaslasfunciones automáticassiguenaúnactivas. El bloqueo de las configuraciones permite usar chorros (“Jets”) y otrasfunciones,perolaprogramacióndelatemperaturay otrosajustesnopuedensermodificados. El bloqueo de la configuración permite el acceso a un menú Desdelapantalladebloqueosepuedeusarunasecuenciapara reducidoqueincluyeTemperaturaSeleccionada,Invertir,Bloquear, desbloquearusandolosbotonesdenavegación.Lasecuenciade Herramientas, Información y Registro de Errores. Se pueden ver desbloqueoeslamismaparaelBloqueodelPanelyparaelBloqueo peronieditarnicambiar.
  • Página 27: Utilidades

    MANUALDEUSUARIO CONFIGURACIONESADICIONALES Mododeespera(“HoldMode”)-M037* Registrodeerrores(“FaultLog”) El modo HOLD es utilizado para desactivar las bombas durante Elregistrodeerroresmuestraloserroresocurridoslasúltimas24h funcionesdemantenimientocomolalimpiezaolasustitucióndel paraserconsultadosporunserviciotécnico. filtro.ElmodoHOLDdura1horasinosesaledeélmanualmente.Si el servicio técnico requiere más de una hora posiblemente sea PruebaICFT(eninglésGFCI,Interruptordecircuitocondescargaa mejorapagarlacorrientedelspa. tierra)(CaracterísticanodisponibleensistemasdelaCE) Mododedesagüe(“DrainMode”) EltestICFT“GFCITest”noestásiempreactivado,oseaquepuede Algunosspastienenunafunciónquepermiteutilizarlabomba1 noaparecer.Estapantallapermitecomprobarmanualmentedesde paraeldesagüe. elpanelelfuncionamientodelICFTypuedeusarseparareiniciar Cuando esta opción está disponible, forma parte del modo de eltestautomático.SisereiniciaeltestICFT,antesdequehaya espera(HOLD).
  • Página 28: ConfiguracionesAdicionales

    MANUALDEUSUARIO CONFIGURACIONESADICIONALES Preferencias Controlremoto(DolphinIIyDolphinIII)(SólohacereferenciaaRF ElmenúPreferenciaspermitealusuariocambiarciertosparámetros Dolphin) segúnsuspreferenciaspersonales. Cuandoestáprogramadoa0,ningunacomunicaciónestásiendo utilizada.UtiliceesteparámetroparaelcontrolremotoDolphinIIo Visualizacióndelatemperatura DolphinIII,quevienenprogramadosdefábricasincomunicación CambielatemperaturaentreFahrenheityCelsius. pordefecto. Visualizacióndelahora Cuando está programado entre 1 y 7, los números son las Cambielavisualizacióndelahoraentre12horasy24horas. funciones. Notificaciones(“Reminders”) Color  Activeodesactivelasnotificaciones(mensajesdeavisocomo PulsarelbotónSeleccionar(“Select”)cuando“Color”estáresaltado LimpiarFiltro”,osea“CleanFilter”). hará que el color vaya cambiando entre 5 colores de fondo disponiblesenelcontrol.
  • Página 29: Información

    MANUALDEUSUARIO INFORMACIÓN Informacióndelsistema Potenciaenvatiosdelcalentadortalcomovieneconfiguradaenel ElMenúdeinformacióndelsistemamuestravariasconfiguraciones software(SóloparasistemasdelaCE) yidentificacióndeesesistemaconcreto.Amedidaqueseresalta Muestraloskilovatiosdelaresistenciaprogramadosenelsoftware. cadafuncióndelmenú,losdetallesdeesafunciónsemuestranen (1-3o3-6). laparteinferiordelapantalla. Tipodecalentador IDdelSoftware(SSID) Muestra el número de identificación (“ID number”) del tipo de Muestra el número de identificación (“ID number”) del software resistencia. paraesesistema. ConfiguracióndelosinterruptoresDip Modelodelsistema MuestraelnúmerodelaposicióndelS1delosinterruptoresDIP Muestraelnúmerodemodelodelsistema. Switchenlaplacaelectrónicaprincipal. Muestra un número que representa las posiciones de los Configuraciónactual interruptoresDIPdeS1enlaplacaelectrónicaprincipal MuestraelnúmerodeConfiguraciónseleccionadoactualmente.
  • Página 30: Utilidades-PruebaDelIcft

    MANUALDEUSUARIO UTILIDADES-PruebadelICFT El Interruptor de Circuito por Fallo a Tierra ICFT (“Ground Fault ElICFTdeberíasaltarenvariossegundosyelspadeberíaapagarse.Siesto noocurre,desenchufelacorrienteycompruebemanualmentequetiene Circuit Interrupter” o GFCI en sus siglas inglesas) o Detector de instalado un ICFT y que el circuito y el spa están conectados corriente residual (“Residual Current Detector”, RCD) es un correctamente.CompruebelafuncióndelICFTconsupropiobotónde dispositivo de seguridad importante y es parte del equipo prueba.Enchufedenuevoelspayrepitalapruebaparahacersaltarel...
  • Página 31 MANUALDEUSUARIO Algunos sistemas registrados UL no tienen la función de Prueba ICFT activada. El usuario final debe ser informado para que sepa efectuarlapruebayreiniciarelRCD. GFCI Status - Passed Test Back Reset...
  • Página 32: MensajesGenerales

    MANUALDEUSUARIO MENSAJESGENERALES Lamayoríadenotificacionesymensajesdealertaapareceránenla Posibilidaddecongelación(“possiblefreezingconditions”) parteinferiordelaspantallasusadasnormalmente. Se han detectado condiciones de posible congelación, o el Variasdeellaspuedensermostradasenunasecuencia. interruptor “Aux Freeze” se ha cerrado. Todos los aparatos Algunosmensajessepuedenreiniciardesdeelpanel.Losmensajes hidráulicosestánactivados. quesepuedenreiniciarapareceránconuna“flechaaladerecha”al Enalgunoscasos,lasbombaspuedenencenderseyapagarseyel final del mensaje. Este mensaje se puede seleccionar yendo a él calentador puede funcionar durante Protección contra Heladas pulsandoelbotónSeleccionar(“Select”).
  • Página 33: MensajesRelacionadosConElCalentador

    MANUALDEUSUARIO MANUALDEUSUARIO MENSAJESRELACIONADOSCONELCALENTADOR Elflujodelaguaesbajo(“Thewaterflowislow”‒M016) Puedenohabersuficienteflujodeaguaatravésdelcalentadorpara Comprobacionesrelacionadasconelflujo evacuarelcalordelelementocaliente.Elprocesodeencendidodel Paralosproblemasdecaudaldébil,sedebencomprobar:elnivelde calentadorempezarádenuevodespuésdeunminutoaprox. agua, las tomas de succión del agua de las distintas bombas, válvulas cerradas, burbujas de aire en el circuito, demasiados Elflujodelaguahafallado(“Thewaterflowhasfailed”*‒M017) chorros cerrados (salida del agua bloqueada) y cebado de la Nohaysuficienteflujodeaguaatravésdelcalentadorparaevacuar bomba.
  • Página 34: MensajesRelacionadosConLasSondas

    MANUALDEUSUARIO MENSAJESRELACIONADOSCONLASSONDAS OTROSMENSAJES Las sondas no están sincronizadas (“Sensors are out of sync” ‒ Errordecomunicación M015) Elpaneldecontrolnorecibeningunacomunicacióndelsistema. LassondasdetemperaturaPUEDEQUEesténdesequilibradasde2 Llamealserviciotécnico. o3ºFentreellas.Póngaseencontactoconunserviciotécnico. Softwaredepruebainstalado(“Testsoftwareinstalled”) Lassondasnoestánsincronizadas‒Llamealserviciotécnico(”Call El sistema de control está funcionando con software de prueba. forservice”*‒M026) Llamealserviciotécnico. LassondasdetemperaturaNOESTÁNsincronizadas,osea,están desequilibradasentreellas.Esteerrorpersistedesdehacealmenos ° Fo ° Csonsubstituidospor ° T unahora.Llamealserviciotécnico.
  • Página 35: Sistema,MensajesRelacionados

    MANUALDEUSUARIO SISTEMA,MENSAJESRELACIONADOS Fallo en la memoria del programa (“Program memory failure”* ‒ Unabombapuedeestaratascada‒M034 M022) Puedequeelaguasehayasobrecalentado.APAGUEELSPA.NO Alponerelsistemaenmarcha,éstenohasuperadoelprogramade ENTRE EN EL AGUA. Póngase en contacto con su proveedor o chequeo completo. Esto indica un problema de programación serviciotécnico. electrónica (programa de funcionamiento) y requiere la intervencióndeunserviciotécnico.
  • Página 36: RecordatorioYAvisos

    MANUALDEUSUARIO RECORDATORIOSYAVISOS Ayudaparaelmantenimientogeneral HagalapruebadelICFT(oRCD)(“TesttheGFCI”) LosavisossepuedensuprimirutilizandoelmenúPreferencias. Puedeaparecerregularmentecada30días. ElICFToRCDesundispositivodeseguridadimportanteydebe Losavisospuedenserescogidosindividualmenteporelfabricante. hacerse esta prueba regularmente para verificar que funciona Puedequehayansidoinhabilitadoscompletamenteopuedeque correctamente. hayaunnúmerolimitadoderecordatoriosenunmodeloconcreto. TodousuariodeberíasaberhacerconseguridadlapruebadelICFT Lafrecuenciadecadaaviso(7días)puedeserespecificadaporel oRCDasociadaconlainstalacióndelspa. fabricante. Un ICFT o RCD tendrá un botón de TEST y uno de RESET que permitenalusuarioverificarsucorrectofuncionamiento. CompruebeelpH(“CheckthepH”) Puedeaparecerregularmentecada7días. Cambieelagua(“Changethewater”) Compruebe el pH con un kit de prueba y ajuste el pH con los Puedeaparecerregularmentecada90días.
  • Página 37 MANUALDEUSUARIO Cambieelfiltro(“Changethefilter”) Puedeaparecerregularmentecada365días. Losfiltrosdeberíanreemplazarsedevezencuandoparamantener eladecuadofuncionamientodelspayunascondicioneshigiénicas correctas. Los mensajes recordatorios pueden cancelarse desde el panel superior. Otros sistemas concretos pueden mostrar otros mensajes adicionales.
  • Página 38: AplicaciónParaSmartphone

    MANUALDEUSUARIO APLICACIÓNPARASMARTPHONES La“AppBalboabwa™”,esunaaplicaciónparasu smarthphone(AndroidoiPhone)quelepermite accederasuSpaatravésdeunaconexióndirecta encualquierlugardelaproximidaddesucasaque se puede conectar a una red WiFi local . Con la aplicaciónbwa™,puedeasegurarsedequesutina estarálistacadavezquedeseetomarunbaño. La App ofrece control de la interfaz completa para que pueda ajustarlatemperatura,losciclosdefiltraciónestablecidosdentroy fueraeinclusoparaunbuenfuncionamientodelSpa. RequisitosdelSistemaWiFi: bwa™secomunicaatravésdeunareddomésticade2,4GHz.La configuración inalámbrica estándar sólo es compatible con los routers de red doméstica abierta configurados para utilizar (sin seguridad)oWEP/WPA/WPA2. ...
  • Página 39: MenúDePantalla

    MANUALDEUSUARIO MENÚDEPANTALLAS Nota: Asegúrese de que su smarthphone se encuentre conectado a la red del sistema WiFi de su Spa antes de intentarcontrolarlo. Sigalossiguientespasos: 1.ConectarsealSpa 2.Pantallaprincipal 3.ControldeSpa 4.Configuracióndecontrol 5.ConfiguracióndeWiFi 6.Configuracióndetiempo 7.Configuracióndeciclodefiltrado 8.Configuracióndetiempodeciclodefiltrado. Paramayorinformaciónvisiteelsitio: http://www.balboawatergroup.com/bwa...
  • Página 40: Advertencias

    MANUALDEUSUARIO ¡ADVERTENCIAS!SEREQUIEREPERSONALTÉCNICOCALIFICADOPARAELSERVICIOEINSTALACIÓN Instalaciónbásicaypautasdeconfiguración Atención:Paraevitardaños,entreysalgacuidadosamentedelspa. Usecómomínimocablesdecobrede6mm2. Atención: No use el Spa inmediatamente después de un gran esfuerzofísico. Fuerzadeaprietedelasconexionesentre21y23lbs. Atención:UnainmersiónprolongadaenelSpapuedeprovocarle Sedebeasegurarunfácilaccesoalasdesconexionesporseguridad problemasdesalud. durantelainstalación. Atención:Mantengalosnivelesdelosquímicosdeacuerdoconlas Subministrodecorrientepermanentecuandoestéconectado. especificacionesdesufabricante. Conéctesesolamenteauncircuitoprotegidoconundisyuntorde Atención: Los controles del equipo deben situarse a más de 1,5 descargaatierradeclaseA(GFCI)ounInterruptordiferencial(RCD) metrosdelSpahorizontalmente. instaladocomomuchoa1,52m(5ʼ)delinteriordelasparedesdel Spayvisibleenelcompartimientodelequipo. ¡Aviso!ProtecciónICFToRCD.
  • Página 41 MANUALDEUSUARIO ¡ADVERTENCIAS!SEREQUIEREPERSONALTÉCNICOCALIFICADOPARAELSERVICIOEINSTALACIÓN autorizado y todas las conexiones a tierra deben ser instaladas Atención: correctamente. Unatemperaturasuperiora38ºCpuedeserpeligrosaparasusalud. Desconecte el spa de la corriente antes de manipular cualquier ConformidadconCSA parte del spa para reparación o mantenimiento. Mantenga la Atención: puertadeaccesocerrada. Compruebe el buen funcionamiento del interruptor diferencial antesdecadaunodelosSpa.
  • Página 42: SistemaDeAudio

    MANUALDEUSUARIO Sintonía SISTEMADEAUDIO Banda Play/Pausa Silencio   NuestrosistemadeaudioPanarPoli-GradoMarinoesun sistemade200wattsdegranalcanceyversatilidad.Cuenta Encendido conconexiónbluetooth,entradasauxiliaresyconexiónpara iPod.SusBocinasdealtacalidadsonlasalidaperfectadel Audio ambientequeusteddisfrutacadavezquededicasutiempo aunaexperienciarelajante. Modo Selección FUNCIONESPRINCIPALES Volumen RadioAMyFM ReproductordeformatosMP3,WMA,WAV,M4A,etc. ConexiónporpuertosUSB Presionepara CompatibleconiPodyiPhone sacarbocinas. ConexiónBluetooth Controlremotodisponible EQUIPOCONTEMPLADO  E stéreo 2bocinaspushconiluminaciónled 2bocinasfijas Buffer Diagramailustrativo. Eldiseñoymarcadelasbocinapuedevariar.
  • Página 43: AgarraderasAcrílicasConIluminaciónLed

    MANUALDEUSUARIO AGARRADERASACRÍLICASCONILUMINACIÓNLED CASCADASCONILUMINACIÓNLED Unodenuestrosobjetivosesqueustedcuentecontodala   Integrarcascadasesotorgaruncambiooriginalvisible- seguridadposibleencadasesióndehidromasaje,poreso mente agradable y a su vez suministra sonidos relajantes, instalamos2agarraderasdeseguridadqueledaránpuntos consintiendosussentidosalcontarconunavistadiferentey desoportealentrarysalirdelSpayaprovechamosparadar lograndoefectotranquilizantes. untoqueestéticoalproporcionarlesiluminaciónled....
  • Página 44: JetDireccional

    MANUALDEUSUARIO JETDIRECCIONAL DOBLEGIRATORIO Ustedencontraráenestejetunodelosprincipalespuntos    El propósito de diseñar este jet fue de incrementar la depresiónparamasaje,ademásustedserácapazdemodifi- cantidaddesensacionesqueustedpuedeexperimentaral carladirecciónylaintensidaddelasalidadelagua,conla estarencontactodirectoconelflujodeaguaquegenerasu posibilidad de cerrar completamente el jet o abrirlo a su doblesalida.Ademáselefectogiratorioprovocaunasensa- ciónmasplacenteraenzonasdelcuerpocomolaespalda. capacidadmáxima....
  • Página 45: JetMultidireccional

    MANUALDEUSUARIO JETMULTIDIRECCIONAL JETGIRATORIO Eljetgiratoriobrindaunmasajedirectoymasconcentrado   Jetmultidireccionaldealtacapacidad,elflujodeaguase porsuscaracterísticassuaves,pulsátilesygiratoriascolocado ajustademodoquesepuedecerraroabrirtotalmente. enforma  estratégicaparaespaldayhombros. Alpermanecerabiertoseconvierteenunadelasfuentesde mayorpotenciadeflujodeaguaidealpararelajarlaszonas delaespaldaconmayortensión.
  • Página 46: CabecerasConMasajeCervical

    MANUALDEUSUARIO CABECERACONMASAJECERVICAL BLOWER Elhidromasajeconblowerserealizamediantelamezclade   Lascabecerasacojinadastienenundoblepropósito,uno chorrosdeaireyelmovimientodelagua,nuestrosistema esdarsoporteasucabezamientrasustedserelajarecibien- dounmasajeenlazonadelaespaldaydos,tratarlazona cuentacon12salidasrepartidasportodoelSpa. cervicalatravésdedosfuentesdeaguaescondidasenel Nota:ElBlowercuentaconunsistematérmicoqueevitaque cuerpodelcojín. elequiposesobrecalienteporloquetrabajaporciclosde20 minutos con un tiempo de recuperación de 10 minutos entreciclos. ON/OFF...
  • Página 47: Reflexoterapia

    MANUALDEUSUARIO REFLEXOTERAPIA Nota: Evite tapar con cualquier parte del cuerpo el jet de succión ya que de hacerlo podría dañar seriamente el proceso de ElSpaDesignocuentaconunazonaespecialmentedise- circulación de agua en el Spa. ñada para el tratamiento de la reflexoterapia dedicada a estimular las plantas de los pies, en específico a las áreas llamadas“zonasdereflejo”.
  • Página 48: Magnetoterapia(Opcional)

    MANUALDEUSUARIO MAGNETOTERAPIA(opcional) Alineacióndeimánespara   Lamagnetoterapiaconsisteenlaaplicacióndecampos piernasypantorrillas. magnéticosparaeltratamientodedolorescrónicoseinfla- mación,asícomodeotrospadecimientos. Los campos magnéticos cuidadosamente calculados y colocadosensuSpafavorecenlaeliminacióndetoxinasy otras substancias acumuladas en los tejidos inflamados, reduciendonotablementeeldolordesdelaprimerasesión. Alineacióndeimánes paraespalda.
  • Página 49: Cromoterapia

    MANUALDEUSUARIO CROMOTERAPIA   ElorigenseremontaalamedicinatradicionaldelaIndia, ChinayGrecia.Esunmétododearmonizaciónydebienestar natural.Cadacolorcorrespondealavibraciónconsuveloci- dadindividual,longituddeondaoritmo.Suinfluenciaestán ricatantofísico,psicológicayemocionalquenuestraenergía vitalgeneraunniveldeauto-sanación. Paraactivarelsistemalocaliceelbotóndecromoterapiay oprimaparaencenderyseleccionarelcolordeluz.Elsistema cuentacon4distintoscolores:azul,verde,rojoyamarilloque serán proyectados a través de 10 lámparas instaladas en diferentespuntosdelSpaDesigno.
  • Página 50: SanitizaciónOzonoYUv

    MANUALDEUSUARIO SANITIZACIÓNOZONOYUV(opcional) LUZUV EsposiblequedespuésdehacerusodelSpasepresenten LadesinfecciónUVesunprocesonoquímicoparadesin- reaccionescomoirritaciónenojosypiel,estopodríasera fectarelaguadesuSpa.Setratadeunrayodeluzgermicida causadeunexcesoenelaguadeproductosquímicoscomo dealtaintensidadquealteraointerrumpeelADNoARNde cloroybromoquesonusadosparapurificarlaymantenerla organismosespecíficos,comolasalgas,bacterias,etc. en buen estado el mayor tiempo posible. Para evitar lo El sistema de ozono y luz UV  está instalado en la tubería anterior,Aquaspaofrecelaopcióndesanitizaciónpormedio utilizadaparaelsistemadecirculacióndesuSpa. deozonoyluzUV. Enlapurificacióndeaguapormediode ozonoseobtiene agualimpiayaqueelozonoesunantioxidante,sinembargo la molécula de ozono tiene una vida corta, por esa razón ustedtodavíatendráqueutilizarproductosdesinfectantes adicionalesperoenunamenorcantidadyfrecuencia.
  • Página 51: TomaDeAire

    MANUALDEUSUARIO TOMADEAIRE Lastomasdeairetrabajanmedianteelvacioquesegenera al liberar presión. Esta presión es liberada abriendo dichas tomas. Mayorpresión Menorpresión Esimportantesaberqueamayoraperturadelastomasde aire,segenerarámayorpresióndechorrodelhidromasaje sinimportarsiestáenprimeraosegundavelocidad.
  • Página 52: Desviadores

    MANUALDEUSUARIO DESVIADOR   Lasvalvulasdedesvionospermitendirigiryoptimizarel NOTA:Antesdeaccionareldesviador,colocarmotobom- flujodeaguadesdelasbombashastalasdiferentescombi- basenbajavelocidad. nacionesdejets,buscandoestablecerzonasderelajacióny descanso.Cadadesviadorpuededejarpasarelaguaatravés Opción 1 detodassussalidasasignadasosepararlasendosopciones comosemuestraenlailustraciónes. Ambos OPCIONESDELOSTRESDESVIADORES Opción 2 Tomade Desviador1 aire. Desviador3 Desviador2...
  • Página 53: TomaDeSucción

    MANUALDEUSUARIO TOMADESUCCIÓN Lastomasdesucciónsonlosaccesoriosatravésdeloscual seserealizalarecirculacióndelaguadelatinaalamotobom- baydeestaalosjets. PRECAUCIÓN: NOOBSTRUYALASTOMASDESUCCIÓNDURANTEELUSO DELSISTEMA,ALEJECUALQUIERPARTEDESUCUERPOO CUALQUIER OTRO OBJETO QUE PUDIESE OBSTRUIR EL FLUJO DEL AGUA. SE RECOMIENDA USAR GORRO DE BAÑO.
  • Página 54: CubiertaTérmica

    MANUALDEUSUARIO CUBIERTATÉRMICA Elusoprimordialdelacubiertalepermitiráconservarlatempera- tura del agua, colocándola sobre su tina en caso de que usted quieramantenerlatemperatura. Está fabricada de material sintético de práctico manejo fácil de limpiar. Para su cuidado retire el polvo o suciedad con franela suave y húmeda. La instalación de este sistema a la intemperie requiere forzosa- mentedeunacarpaocobertizoqueprotejadelosrayossolaresy lluviaalSpa.
  • Página 55: Llenado

    MANUALDEUSUARIO LLENADO Elprimerpasoesconectarsutomadeaguaalamanguera Elniveldellenado delaguadeberebasar dealimentación. todoslosJets. Asegúresequelaválvuladedesagüeseencuentrecerrada antesdeiniciarelllenadodesuSpaDesigno. Llenelatinaalnivelrequeridorebasandotodosycadauno delosjets. Es muy importante que la tina se encuentre previamente llenadadeaguaantesdequesepongaenfuncionamiento, de lo contrario la motobomba se quemaría anulándose automáticamentelagarantíadelequipo. Latemperaturadelaguanodebedeexcederlos40ºC.
  • Página 56: AcabadoYColores

    MANUALDEUSUARIO ACABADOSYCOLORES Teca Blancos Beige Aperlado Negro Absoluto Azúl Cobalto Ls 8001 GR7163 LS8021 Caoba Azúl Zafiro Granito Sierra Granito Latte Silk GS6790 GR7114 GR7166 GR7154 Cameo Slate Verde Esmeralda GR7156 GR7167 Gs8786...
  • Página 57: Mantenimiento

    MANUALDEUSUARIO MANTENIMIENTO DespuésdeutilizarsuSpasequeconfranelasuave,node color. Se recomienda ventilar el área de motores y manguereo despuésdecadausoabriendolaspuertasdeservicio.Cierre despuésdecadaventilación.
  • Página 58: Servicio

    MANUALDEUSUARIO SERVICIO    Para cualquier aclaración o duda técnica de su tina de hidromasaje,consulteanuestrodepartamentotécnico. Encasodedesperfectoomalfuncionamientodelproducto durante el periodo de garantía dirigirse exclusivamente al personaltécnicoautorizado.Lafirmanorespondeporlos daños eventuales causados por productos o reparaciones inapropiadas. No hay piezas cuyo mantenimiento pueda efectuar el usuario.Nointenteefectuarelmantenimientodelsistema decontrol,comuniqueseconsuvendedoroproveedorde serviciosdemantenimientoparaobtenerayuda.Sigatodas...
  • Página 59: Dimensiones

    MANUALDEUSUARIO DIMENSIONES Planchadeconcretorígido Seránecesarioproporcionartreselementos paraapoyodelatina Áreadeequipo importantesyalalcancedeláreadelequipo paraelfuncionamientodelSpa. Conexióneléctrica220V. concabledelNo.8contierra físicaconectadaaunavarilla copperweld. Tomadeaguaparallenado 1.90m. delSpa.(Aguacalienteofría) 2.90m. deunapulgada. 2.40m. Registrodedesagüepara vaciadodelSpadeunapulgada. 0.50m. 2.40m. 2.90m.
  • Página 60 MANUALDEUSUARIO DIMENSIONES   Esnecesariocolocarunfirmesobreelcualseinstalaráel Spayquedarásoportesuficienteparaelpesoquesegenera porelllenadodelatinayelempleoporlosusuariosreco- mendados(verlascaracterísticasdelapágina7). 12cm. 12cm. 12cm. La ilustración muestra la forma en la que debe armarse el firme. Es necesario colocar dos capas de colado de un Piso. Ventilación espesorde6cm.unaarribadeotra,reforzadaensuinterior deuntramadometálico.
  • Página 61 MANUALDEUSUARIO DIMENSIONES Perimetrosdeinstalación: Medidas:2.40m.X2.40m.X1.00m.deprofundidadX1.15m. dealtura. Capacidaddeaguaaproximadade2,218L. 0.07m. 1.15m. 1.08m.
  • Página 62: Equipo

    MANUALDEUSUARIO EQUIPO 1.SanitizaciónozonoyUV 8.Blower 2.Buffer 9.Filtrodesnatador 3.Precalentadorde5,500watts220V 10.SistemaPerimetraldemanguereo 4.Cajadecontrol 11.AntenaWiFi 5.Jetdellenado 6. Motoresde4HP(2vel.)a220V TodoslosSpascuentanconcubiertasintéticadeviniltérmi- 7.Llavedeesferaparavaciadoporgravedad caparaconservarlatemperaturadeagua.
  • Página 63: Revisión

    MANUALDEUSUARIO REVISIÓN   Antesdelainstalación,conozcalasdimensionesypartes Llenelatina5centimetrosarribadelúltimojetdehidromasa- desuSpaDesignoypresénteloendondedeseacolocarlo (lasmedidasdesuSpaaparecenenlapág.59). Oprimaelbotóneneltablerodigitaljets1ojets2deencen- Lainstalacióndeestesistemaalintemperierequiereforzosa- dido/apagado para activar el hidromasaje y verifique que mente de una carpa o cobertizo que proteja de los rayos todosycadaunodeloscomponentesfuncioneindividual- solaresalatinadebidoasuscaracterísticasdefabricación. mente(ensutipo)yenconjunto. Es importante que el área donde se va a instalar el Spa Elfuncionamientoseapreciaconlaexpulsióndeaireyagua Designocumplaconunasuperficieplanalibredependien- combinadateniendosalidaporlosjets.
  • Página 64 MANUALDEUSUARIO REVISIÓN Apagueyenciendaelbotónneumáticovariasvecespara revisarelarranqueyactivacióndelsistemadecromoterapia. Por último revise e inspeccione que la tina en el sistema perimetraldelasmanguerasnopresentefugasdeagua. NOTA:encasodequeelSpanocumplaconloaquímencio- nado en uno o mas pasos de inspección contacte a su distribuidorinmediatamenteconfacturaenmano,modelo detinaypedido. Deaprobarlarevisióncontinúeconlasindicacionesquese encuentranenestedocumento. Aquaspa Siglo 21, S.A. de C.V. no se hace responsable por defectoscausadosporelmalmanejoymalainstalaciónde suSpa.
  • Página 65: InstalaciónDeSeguridadEléctrica

    MANUALDEUSUARIO INSTALACIÓNDESEGURIDADELÉCTRICA Interruptordecorrienteconpastillastérmicas    La tina se conectará mediante instalación fija a la red de40amperesa220Voltscontierrafísica. eléctricadealimentaciónconformealasnormasNOM-001- SEDE-2012ylascorrespondientesdisposicionesdeley. Interruptordenavajasparalínea de220Voltsconcabledelnúmero8. Laconexióneléctricadebeser: Aptaparaelconsumodecorriente. Dotadadetierrafísicaeficiente. Protegidacontrachorrosdeaguayposiblesfiltraciones. UtilizarcableúnicamentedelNº8. El Spa Designo debe estar conectado a la red de forma directamedianteuninterruptordiferencialtermomagnéti- code40amperesapropiadoparaelconsumodecorriente. Diagramailustrativo.
  • Página 66: InstalaciónYAlimentaciónEléctrica

    MANUALDEUSUARIO INSTALACIÓNYALIMENTACIÓNELÉCTRICA Lainstalacióneléctricadeberáserrealizadaporunelectricis- tacalificadoporlodispuestodelaDGN. NoconecteelSpaalacorrienteeléctricasinantesllenara niveldeagua,delocontrariosequemaráelequipoanulando automáticamentelagarantíadelSpa. Realice su instalación independiente directa del medidor utilizandocabledelnúmero8. Elinterruptordepareddebeinstalarseenunlugarresguar- dadoycercanoalaubicacióndelatinadentrodelcuartode baño.
  • Página 67: EstructuraMetálica

    MANUALDEUSUARIO ESTRUCTURAMETÁLICA LaestructurametálicaparaSpasesdeánguloreforzadode 11/4X1/8depulgada. Cadaestructurasefabricadeacuerdoalamedidaperimetral delSpasegúnlaformaydiseño,estaestructuraestaensam- bladaalatinaporsuparteinferiorinterna. Todaslasestructurascuentanconunportaequipoquese asemejaaláreadecompuertadelastinascuandosefabrican congabinete. ParalainstalacióndelSpaconestructurametálicasesugiere fabricarunacavidadtipocisternaconunrespectivoacceso paraelmantenimientodelequipo. Todassusconexioneseléctricasdebendequedartotalmen- teaisladasdelsistemahidráulico. Para el mantenimiento de la estructura es importante lijar usandounalijade180paraagua.Yposteriormentepintar conlacaindustrialencolornegro.
  • Página 68 Temaca 6256 C.P. 07829 Del. Gustavo A. Madero CDMX. TEL: 55 10783967 www.tinasaquagreen.com mayte.ramirez@tinasaquagreen.com...

Tabla de contenido