Página 1
Testa di raccolta universale Libretto uso e manutenzione...
Página 3
utilizzare SEMPRE occhiali protettivi NON utilizzare mai ZEUS in prossimità di cavi elettrici NON utilizzare ZEUS in caso di pioggia, temporali e comunque lavorare sempre in condizioni di asciutto dopo l’uso riporre ZEUS in un luogo fresco e asciutto 3) MANUTENZIONE Prima di qualsiasi intervento di pulizia e/o manutenzione l’operatore deve assolutamente...
Página 4
4) GARANZIA ZEUS è realizzato con materiali di prima qualità, viene testato e collaudato al 100% ed è coperto da garanzia ai termini di legge. La garanzia non copre i danni provocati da un uso scorretto e/o improprio della macchina; l’uso corretto di ZEUS è...
Página 5
56040 CRESPINA (PI) – Loc. Cenaia Via Lavoria, 56/C Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina per la raccolta delle olive modello “ZEUS” è conforme ai requisiti essenziali previsti dalla Direttiva 2006/42/CE e successive integrazioni e modifiche. Cenaia (PI), 01 settembre 2017...
Página 6
Plug the carbon rods into the shock absorbers of the combs and fasten them with the nuts The head is ready for use 2) SAFETY INSTRUCTIONS The operator has to use ZEUS respecting all the safety measures as per the current regulations. Mainly: ALWAYS use protective glasses ...
Página 7
NOTE: Do not use air compressors NOTE: Use molybdenum disulfide lubricant NOTE: The inside mechanisms of ZEUS are protected for a lifetime with a special grease. DO NOT OPEN THE MACHINE UPPER PART. Any tampering will invalidate the manufacturer warranty.
Página 8
56040 CRESPINA (PI) – Loc. Cenaia Via Lavoria, 56/C - ITALY I hereby declare under my own responsibility that the machine for harvesting olives Model ZEUS complies with the essential requirements of the DIRECTIVE 2006/42/CE and subsequent integrations and amendments.
Página 9
NE PAS utiliser ZEUS prés de câbles électriques NE PAS utiliser ZEUS en cas de pluie, orage et toujours travailler en condition de sec Après l’utilisation arrêter le moteur et garder la machine dans un endroit frais et sec 3) ENTRETIEN Avant de nettoyer et/ou entretenir la machine, l'opérateur doit toujours arrêter le moteur.
Página 10
N.B. Utiliser un lubrifiant à base de bisulfure de molybdène NOTES IMPORTANTES La cinématique à l'intérieur de ZEUS est protégée par un lubrifiant spécial à vie. NE PAS OUVRIR LE CORPS DE LA MACHINE. Toute manipulation non autorisée de l’appareil entraîne l’annulation de la garantie.
Página 11
La société 56040 CRESPINA (PI) – Loc. Cenaia Via Lavoria, 56/C – ITALY Déclare sous sa responsabilité que la machine “ZEUS” pour la cueillette des olives Est conforme aux exigences de la Directive 2006/42/CE et ses modifications et intégrations ultérieures...
Página 12
usar SIEMPRE lentes de protección NO usar nunca ZEUS en proximidad de cables eléctricos NO usar ZEUS en caso de lluvia, temporales y por lo tanto trabajar siempre en condiciones de sequedad después del uso, colocar ZEUS en sitio seco y fresco...
Página 13
N.B.: no usar aire comprimido NOTE: ZEUS tiene todas las partes interiores en movimiento protegidas con grasa especial de por vida. NO ABRIR EL CABEZAL DE LA MÁQUINA. Cualquier intervención no autorizada finalizará automáticamente la garantía del fabricante.
Página 14
4) Garantía ZEUS está fabricado con materiales de primera calidad, comprobada y puesta en marcha al 100% y garantizada bajo los términos de la ley. La garantía no cubre los daños producidos por uso no correcto o impropio de la máquina; el uso correcto de ZEUS es el que se describe en este manual.
Página 16
Via Lavoria, 56/C - 56040 Cenaia (PI) Cod. Fiscale e P.IVA 01799380504 Tel. 050-644214/15 Fax 050-644039 www.aima.pisa.it...