5
This is how a cam nut works .... ....
/Wie eine Nockenmutter funktioniert .... ....
/Voici comment fonctionne un écrou de came ... ...
/Así funciona una tuerca de leva .... ....
/Ecco come funziona un dado a camme ... ...
/Złącze meblowe:
The head of the cam bolt goes into the open mouth of the cam nut. You then
turn the cam nut so it tightens over the bolt.
/Der Kopf des Nockenbolzens passt in die offene Öffnung der Nockenmutter.
Drehen Sie dann die Nockenmutter, um sie auf dem Bolzen festzuziehen.
/La tête du boulon de came entre dans la bouche ouverte de l'écrou de came.
Vous tournez ensuite l'écrou à came pour qu'il se serre sur le boulon.
/La cabeza del perno de leva entra en la boca abierta de la tuerca de leva. A
continuación, gire la tuerca de leva para que se apriete sobre el perno.
/La testa del bullone della camma entra nella bocca aperta del dado della
camma. Quindi ruotare il dado della camma in modo che si stringa sul bullone.
/Łebek trzpienia wchodzi w mimośród. Aby zablokować złącze meblowe,
wystarczy dokręcić mimośród.
4
C
C
6
Attention! make sure that the nut hole in position.
/Achtung! Vergewissern Sie sich, dass das Loch
in der Mutter in der richtigen Position ist.
/Attention ! Assurez-vous que le trou de l'écrou
est en position.
/¡Atención! Asegúrese de que el agujero de la
tuerca está en posición.
/Attenzione! Assicurarsi che il foro del dado sia in
posizione.
/Uwaga! Upewnij się, że otwór w nakrętce jest
skierowany w dobrą stronę.
16
2
B
B
C
C
6
D
D
5
D
I
D
Hardware/Zubehör
/Accessoires/Accesorios
/Accessori/Części montażowe
2xB
4xC
6
F
G
4xD
H
4
G
F
Hardware/Zubehör
/Accessoires/Accesorios
/Accessori/Części montażowe
2xF
2xG
5
1xH
17