Página 1
PGS 4-18 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 日本語 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ (11/22) 59910700...
Página 5
Inhalt a Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Allgemeine Hinweise ........... Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Bestimmungsgemäße Verwendung ....b Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht Umweltschutz ............in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Zubehör und Ersatzteile ........
Página 6
rowerkzeugs, verringert das Risiko von Verlet- scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni- zungen. ger und sind leichter zu führen. c Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbe- g Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, triebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie Anweisungen.
Página 7
Umweltschutz ● Schalten Sie nach dem Schnitt das Gerät aus. Ziehen Sie erst nach dem Stillstand das Säge- Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit- blatt aus dem Werkstück. So können Sie Rück- te Verpackungen umweltgerecht entsorgen. schläge vermeiden und das Gerät sicher ablegen. Elektrische und elektronische Geräte enthalten ●...
Página 8
2. Astbügel in Führung schieben bis er einrastet. Halten Sie Umstehende in sicherem Ab- stand zum Elektrowerkzeug. Akkupack montieren 1. Den Akkupack in die Aufnahme Akkupack schieben. Abbildung G Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Betrieb feuchten Bedingungen aus. Gerät einschalten 1.
Página 9
Akkupack entfernen 1. Beim Transport in Fahrzeugen das Gerät nach den gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen si- Hinweis chern. Entfernen Sie bei längeren Arbeitsunterbrechungen den Akkupack aus dem Gerät und sichern Sie ihn ge- Lagerung gen unbefugte Nutzung. VORSICHT 1.
Página 10
Erklärung ihre Gültigkeit. ● Indication of an imminent threat of danger that will Produkt: Akku-Teleskopsäge lead to severe injuries or even death. Typ: PGS 4-18 WARNING Einschlägige EU-Richtlinien ● Indication of a potentially dangerous situation that 2006/42/EG (+2009/127/EG) may lead to severe injuries or even death.
Página 11
with your finger on the switch or energising power ATTENTION tools that have the switch on invites accidents. ● Indication of a potentially dangerous situation that d Remove any adjusting key or wrench before may lead to damage to property. turning the power tool on.
Página 12
Intended use d Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If con- DANGER tact accidentally occurs, flush with water. If Risk of injury from cuts liquid contacts eyes, additionally seek medi- Avoid unintentional startup of the device. cal help.
Página 13
Note Unlocking button for ON/OFF switch Ensure correct seating! ON/OFF switch Mounting the saw blade To start up the device, first press the unlocking button CAUTION and then the ON/OFF switch. Risk of injury from sharp saw teeth Wear safety goggles and protective gloves when work- Symbols on the device ing on the device.
Página 14
4. Align the saw in a vertical position and saw along the 3. Turn the saw blade tensioner clockwise back to the cutting line. original position. Illustration J Transport Flush cuts with branch bow CAUTION 1. Place the saw with branch bow, with light pressure Failure to observe the weight on the workpiece.
Página 15
Bring the saw blade tensioner into the cor- ted or removed sition rect position. Warranty Type: PGS 4-18 Currently applicable EU Directives The warranty conditions issued by our relevant sales 2006/42/EC (+2009/127/EC) company apply in all countries. We shall remedy possi-...
Página 16
S. Reiser conserver toutes les consignes de sécurité et les Alfred Kärcher SE & Co. KG instructions fournies en cas de besoin à l'avenir. Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Le terme « Outil électrique » utilisé dans les consignes 71364 Winnenden (Germany) de sécurité...
Página 17
et l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de de coupe tranchants coincent moins et peuvent blessures. être guidés plus facilement. c Evitez toute mise en service involontaire. As- g Utilisez les outils électriques, les acces- surez-vous que l'outil électrique est éteint soires, les outils d'insertion, etc.
Página 18
Protection de l'environnement rêt. Cela permet ainsi éviter les contretemps et dé- poser l'appareil en toute sécurité. Les matériaux d'emballage sont recyclables. ● Utiliser uniquement des lames de scie non en- Veuillez éliminer les emballages dans le respect dommagées et en parfait état. Les lames de scie de l’environnement.
Página 19
3. Remettre le dispositif de serrage rapide en position Pendant le travail, portez une protection initiale en le tournant dans le sens horaire. oculaire et auditive appropriée. Remarque Après avoir monté la lame de scie, vérifier qu'elle est correctement positionnée. Pendant le travail avec l'appareil, portez des gants anti-dérapants et résistants.
Página 20
Coupes à ras avec arceau de branches 3. Remettre le dispositif de serrage de lame en posi- tion initiale en le tournant dans le sens horaire. 1. Placer la scie avec l'arceau de branches, en exer- çant une légère pression sur la pièce à usiner. Transport 2.
Página 21
à votre distributeur ou au point de service tion. après-vente autorisé le plus proche avec la facture Produit : Scie télescopique sans fil d'achat. Type : PGS 4-18 (Voir l'adresse au dos) Normes UE en vigueur 2006/42/CE (+2009/127/CE) Caractéristiques techniques...
Página 22
Indice voro non illuminate possono essere causa di incidenti. Avvertenze generali..........b Evitare di impiegare l’utensile elettrico in am- Impiego conforme alla destinazione ....bienti soggetti al rischio di esplosioni, in cui Tutela dell’ambiente ..........siano presenti liquidi, gas o polveri infiamma- bili.
Página 23
c Evitare la messa in funzione involontaria tenzione è stata effettuata in modo poco accura- dell’utensile elettrico. Prima di collegarlo all'alimentazione di corrente e/o alla batteria f Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati ricaricabile, prima di prenderlo e/o prima di e puliti.
Página 24
● Applicare l'apparecchio sul pezzo solo quando è Qualsiasi altro uso o modifica dell'utensile non è con- acceso. Esiste il rischio di contraccolpo se la lama sentito/a. L'utente è responsabile dei pericoli derivanti si inceppa nel pezzo da lavorare. dall'utilizzo non conforme alle disposizioni. ●...
Página 25
Montaggio della staffa per rami Durante il lavoro con l’apparecchio in- PRUDENZA dossare guanti di protezione antiscivolo e resistenti. Pericolo di lesioni causate dai denti affilati della se- Tenere i presenti a distanza di sicurezza Durante l’uso dell’apparecchio indossare occhiali pro- dall'elettroutensile.
Página 26
Nota Nel trasporto e nello stoccaggio, osservare il peso Prima di utilizzare la prolunga telescopica, leggere le dell'apparecchio. istruzioni per l'uso. PRUDENZA Avviamento incontrollato Termine del funzionamento Prima del trasporto, rimuovere l'accumulatore dall'ap- 1. Rimuovere l’unità accumulatore dall’apparecchio parecchio. (vedere il capitolo Rimozione dell’unità accumulato- 1.
Página 27
Prodotto: Sega telescopica a batteria men. Tipo: PGS 4-18 Direttive UE pertinenti 2006/42/CE (+2009/127/EG) Nederlands...
Página 28
Gevarenniveaus e Als u met een elektrisch gereedschap in de open lucht werkt, gebruik dan alleen verleng- GEVAAR snoeren die ook voor buiten geschikt zijn. Het ● Aanwijzing voor direct dreigend gevaar dat tot zware gebruik van een voor buiten geschikt verleng- of dodelijke verwondingen leidt.
Página 29
apparaat uitvoert, toebehoren vervangt of het spanning komen te staan en een elektrische schok apparaat weglegt. Deze voorzorgsmaatregel veroorzaken. verhindert het per ongeluk starten van het elektri- ● Zoek naar verborgen toevoerleidingen met ge- sche gereedschap. schikte detectoren. Vraag zo nodig uw nutsbe- d Bewaar ongebruikte elektrische gereed- drijf om hulp.
Página 30
GEVAAR Lees vóór de inbedrijfstelling de ge- Niet-reglementair gebruik bruiksaanwijzing en alle veiligheidsin- Levensgevaar door snijwonden structies. Gebruik het apparaat alleen volgens de voorschriften. ● Het apparaat is alleen voor privégebruik bedoeld. Draag bij werkzaamheden met het appa- ● Het apparaat is alleen bedoeld voor het zagen van raat een geschikte oog- en gehoorbe- hout.
Página 31
3. De snelspan-inrichting rechtsom terug in de uit- 3. Met gelijkmatige druk zagen. gangspositie draaien. Afbeelding K Instructie Zagen met telescopisch verlengstuk Na het monteren van het zaagblad controleren of het Instructie goed zit. Het telescopische verlengstuk is een optioneel toebe- Takkenbeugel monteren horen voor het zagen van houtachtige planten en tak- ken tot op 3,5 m hoogte.
Página 32
Onderhoud Houd bij de opslag rekening met het gewicht van het ap- paraat. Reiniging van het apparaat VOORZICHTIG VOORZICHTIG Ongecontroleerd starten Voordat het apparaat wordt opgeborgen de accu uit het Ongecontroleerd starten apparaat nemen. Letsel door snijden 1. Het apparaat reinigen, zie hoofdstuk Reiniging van Neem voor alle werkzaamheden aan het apparaat de het apparaat.
Página 33
● Aviso de un peligro inminente que produce lesiones Product: Accu-aangedreven telescopische zaag corporales graves o la muerte. Type: PGS 4-18 ADVERTENCIA Relevante EU-richtlijnen ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede 2006/42/EG (+2009/127/EG) producir lesiones corporales graves o la muerte.
Página 34
d No utilice el cable de forma inadecuada para mejor y de forma más segura en el rango de po- portar la herramienta eléctrica, colgarla o des- tencia indicado. enchufar el conector. Mantenga el cable aleja- b No utilice herramientas eléctricas con inte- do de calor, aceite, cantos afilados o rruptores defectuosos.
Página 35
Uso previsto Instrucciones de seguridad para sierras de sable PELIGRO ● La herramienta eléctrica solo debe sujetarse por Peligro de lesiones por cortes las superficies de agarre aisladas, ya que la hoja Evite el arranque involuntario del equipo. de sierra puede entrar en contacto con cables Asegúrese de que el interruptor de ON/OFF no esté...
Página 36
Nota Tecla de desbloqueo del interruptor ON/OFF Comprobar que esté colocada correctamente. Interruptor ON/OFF Montaje de la hoja de sierra Para poner en funcionamiento el equipo, pulse primero PRECAUCIÓN la tecla de desbloqueo y, a continuación, el interruptor Peligro de lesiones debido a dientes de sierra afila- ON/OFF.
Página 37
2. Conectar el equipo. 1. Al transportar el equipo en vehículos, asegurarlo 3. Inclinar la sierra hacia delante e introducir la hoja de para evitar que resbale y vuelque conforme a las di- sierra en la pieza. rectivas vigentes. 4. Alinear la sierra en posición vertical y aserrar a lo Almacenamiento largo de la línea de corte.
Página 38
(Dirección en el reverso) Producto: Sierra telescópica con batería Tipo: PGS 4-18 Datos técnicos Directivas UE aplicables 2006/42/CE (+2009/127/CE) PGS 4- 2014/30/UE...
Página 39
Índice a Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas de trabalho desarrumadas ou Indicações gerais ..........mal iluminadas podem dar origem a acidentes. Utilização prevista ..........b Não trabalhe com a ferramenta eléctrica em Protecção do meio ambiente....... ambientes com risco de explosão, nos quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras in- Acessórios e peças sobressalentes ....
Página 40
elétrica com o interruptor ligado pode provocar a Carregue o conjunto da bateria apenas com acidentes. os carregadores aprovados pelo fabricante. d Retire as ferramentas de ajuste ou a chave in- Os carregadores que não sejam adequados para glesa antes de ligar a ferramenta eléctrica. o respetivo conjunto da bateria, podem causar Uma ferramenta ou chave que se encontre numa um incêndio.
Página 41
● Aperte bem o material. Não fixe a peça com a Avisos relativos a ingredientes (REACH) mão ou o pé. Não toque em nenhum objeto ou Pode encontrar informações actualizadas acerca de in- no chão quando a serra estiver a funcionar. Exis- gredientes em: www.kaercher.com/REACH te o risco de contragolpe.
Página 42
Descrição do aparelho Montar o conjunto de bateria 1. Empurrar o conjunto de bateria para dentro da ad- Neste manual de instruções é descrito o equipamento missão do conjunto de bateria. máximo. Há diferenças no volume do fornecimento con- Figura G soante o modelo (ver embalagem).
Página 43
Remover o conjunto de bateria CUIDADO Aviso Arranque descontrolado Durante interrupções de trabalho mais prolongadas, re- Antes do transporte, retire a bateria do aparelho tire o conjunto da bateria do aparelho e guarde-o de 1. Ao transportar o aparelho em veículos, protegê-lo modo a evitar uma utilização não autorizada.
Página 44
Produto: Serra telescópica alimentada por bateria ● Henviser til en umiddelbar fare, der medfører alvorli- ge kvæstelser eller død. Tipo: PGS 4-18 ADVARSEL Directivas da União Europeia pertinentes 2006/42/CE (+2009/127/CE) ● Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre 2014/30/UE alvorlige kvæstelser eller død.
Página 45
b Bær personligt beskyttelsesudstyr og altid FORSIGTIG beskyttelsesbriller. Hvis der bæres personligt ● Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre beskyttelsesudstyr, såsom støvmaske, skridsikre lettere kvæstelser. sikkerhedssko, beskyttelseshjelm eller høre- BEMÆRK værn, forringes risikoen for kvæstelser, afhæn- ● Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre gigt af el-værktøjets anvendelse.
Página 46
føre farlige situationer, hvis el-værktøjet anven- ● Fastgør emnet. Et emne, der er indspændt med en des til andre formål end det beregnede. spændeanordning eller en skruestik, holdes mere Brug og pleje af batteripakker sikkert end i hånden. a Oplad kun batteripakken ladeaggregater, der ●...
Página 47
Leveringsomfang Oplåsningsknap grenbøjle Maskinens leveringsomfang er vist på emballagen. Grenbøjle Kontroller ved udpakningen, om indholdet er komplet. Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler tilbehør Forreste beskyttelse eller ved transportskader. Hurtigspændeanordning til savklinge Sikkerhedsanordninger Savklinge til træ FORSIGTIG *Batteripakke Manglende eller ændrede sikkerhedsanordninger Sikkerhedsanordninger fungerer som din beskyttelse.
Página 48
Plane snit uden grenbøjle 3. Drej igen savklingestrammeren med uret til ud- gangspositionen. Arbejd UDEN grenbøjle, når der saves tykkere grene og Transport brædder. Emnet, der skal saves, skal berøre den forre- FORSIGTIG ste beskyttelse. Brug en gyngende bevægelse, når du saver runde emner.
Página 49
Hvis maskinen ændres uden dig til sin forhandler eller nærmeste kundeservice med- aftale med os, mister denne attest sin gyldighed. bringende kvittering for købet. Produkt: Batteridrevet teleskopsav (Se adressen på bagsiden) Type: PGS 4-18 Relevante EU-direktiver Tekniske data 2006/42/EF (+2009/127/EF) 2014/30/EU PGS 4-...
Página 50
Indhold b Arbeid ikke med elektroverktøyet i eksplo- sjonsfarlige omgivelser der det befinner seg Generelle merknader........... brennbare væsker, gasser eller støv. Elektro- Riktig bruk ............verktøy kan generere gnister som kan antenne Miljøvern .............. støvet eller dampen. c Hold barn og andre personer unna elektro- Tilbehør og reservedeler ........
Página 51
sker, smykker eller langt hår kan trekkes inn av Sikkerhetsinstruksjoner for sabelsager deler som beveger seg. ● Elektroverktøyet skal bare holdes i de isolerte g Hvis det kan monteres støvavtrekk og -opp- gripeflatene, da sagbladet kan komme i kontakt samlingsinnretninger, må du påse at disse er med skjulte strømledninger.
Página 52
FARE Bruk passende øye- og hørselsvern un- Ikke forskriftsmessig bruk der arbeidet med apparatet. Livsfare pga. kuttskader Bruk apparatet slik det er tiltenkt. ● Apparatet er laget kun for privat bruk. Bruk sklisikre og slitesterke hansker ved ● Apparatet skal kun brukes til kutting av tre. arbeid med apparatet.
Página 53
Avslutte bruken Monter grenbrakett FORSIKTIG 1. Ta batteriet ut av apparatet (se kapittel Fjerne bat- teripakken). Fare for personskaper pga. skarpe sagtenner 2. Rengjør apparatet (se kapitlet Rengjøring av mas- Bruk vernebriller og vernehansker under alle arbeider kinen). med og på apparatet. Figur E Fjerne batteripakken 1.
Página 54
Tekniske data de helse- og sikkerhetskravene i EU-direktivene. Endringer på maskinen uten avtale med oss, gjør at denne erklæringen blir ugyldig. PGS 4- Produkt: Batteridrevet teleskopsag Type: PGS 4-18 Effektspesifikasjoner apparat Gjeldende EU-direktiver Nominell spenning 2006/42/EF (+2009/127/EF) Antall slag /min...
Página 55
Innehåll c Håll barn och obehöriga personer på betryg- gande avstånd när du arbetar med elverkty- Allmän information..........get. Om du distraheras kan du förlora kontrollen Avsedd användning ..........över elverktyget. Miljöskydd............Elsäkerhet a Elverktygets stickkontakt måste passa till Tillbehör och reservdelar ........vägguttaget.
Página 56
måste du kontrollera att dessa anordningar är med en elledning kan metalliska maskindelar bli rätt monterade och används korrekt. Använd strömförande och ge upphov till elstötar. dammuppsugning för att minska risken för faror ● Använd lämpliga detektorer för att söka efter som orsakas av damm.
Página 57
● Maskinen är endast avsedd till att användas för att Använd lämpliga ögon- och hörselskydd kapa trä. när du arbetar med maskinen. ● Maskinen är lämplig för grova sågsnitt, raka eller böjda snitt och jämna ytsnitt. ● När den används med en grenbygel är maskinen Använd glidsäkra och slitstarka handskar lämplig för att kapa grenar.
Página 58
Avsluta driften Montera grenbygeln FÖRSIKTIGHET 1. Ta ut batteripaketet ur apparaten (se kapitel Ta ut batteripaketet). Risk för personskador på grund av vassa sågtänder 2. Rengör maskinen (se kapitel Rengöring av maski- Använd skyddsglasögon och skyddshandskar vid alla nen). arbeten på maskinen. Bild E Ta ut batteripaketet 1.
Página 59
ändras utan att Märkspänning detta har godkänts av oss. Antal slag /min 0-2500 Produkt: Batteridriven teleskopsåg Typ: PGS 4-18 Slaglängd Gällande EU-direktiv Diameter skärgods (max.) 2006/42/EG (+2009/127/EG) utan grenbygel 2014/30/EU Diameter skärgods (max.) ...
Página 60
Alfred Kärcher SE & Co. KG kojohto) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (joissa ei ole Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 verkkojohtoa). D-71364 Winnenden (Germany) Työpaikan turvallisuus Tfn: +49 7195 14-0 a Pidä työskentelyalue siistinä ja hyvin valais- Fax: +49 7195 14-2212 tuna. Työpaikan epäjärjestys ja valaisemattomat Winnenden, 01.10.2022 työalueet voivat johtaa tapaturmiin.
Página 61
e Vältä vaikeita työskentelyasentoja. Varmista d Akusta voi tietyissä olosuhteissa vuotaa nes- aina tukeva seisoma-asento ja tasapaino. Si- tettä. Vältä joutumista kosketuksiin sen kans- ten voit paremmin hallita sähkötyökalua odotta- sa. Jos joudut kosketuksiin nesteen kanssa, mattomissa tilanteissa. huuhdo se huolellisesti vedellä. Jos nestettä f Käytä...
Página 62
Lisäturvaohjeita PÄÄLLE-/POIS-kytkimen lukituksen avauspainike VAROITUS ● Palovammojen vaara. Sahante- PÄÄLLE-/POIS-kytkin rä kuumenee käytön aikana. Älä koske sahanterään. Kun haluat ottaa laitteen käyttöön, paina ensin lukituk- Määräystenmukainen käyttö sen avauspainiketta ja sitten PÄÄLLE-/POIS-kytkintä. VAARA Laitteessa olevat symbolit Viiltojen aiheuttama loukkaantumisvaara Vältä laitteen tahaton käynnistäminen. Yleinen varoitusmerkki Varmista, että...
Página 63
Sahanterän asentaminen 4. Kohdista saha pystysuoraan asentoon ja sahaa leik- kauslinjaa pitkin. VARO Kuva J Terävien sahanhampaiden aiheuttama loukkaantu- Suorat leikkaukset oksatuen kanssa misvaara 1. Aseta saha oksatuen kanssa työkappaleen päälle Käytä kaikissa laitteen parissa tehtävissä töissä suoja- kevyesti painaen. laseja ja suojakäsineitä.
Página 64
Varastointi Hoito ja huolto VARO Laitteen puhdistus Jos painoa ei oteta huomioon VARO Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara Tahaton käynnistyminen Huomioi varastoitaessa laitteen paino. Viiltohaavat VARO Ennen kuin teet laitteeseen mitään huolto- tai säätötöi- Tahaton käynnistyminen tä, poista akku laitteesta. Irrota akku laitteesta aina ennen varastointia. Huomautus 1.
Página 65
ΚΙΝΔΥΝΟΣ kuutuksen voimassaolo raukeaa. ● Υπόδειξη άμεσου κινδύνου, ο οποίος οδηγεί σε Tuote: Akkukäyttöinen teleskooppisaha σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. Tyyppi: PGS 4-18 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Sovellettavat EU-direktiivit ● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία 2006/42/EY (+2009/127/EY) μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή...
Página 66
c Προστατέψτε τα ηλεκτρικά εργαλεία από g Αν μπορούν να τοποθετηθούν διατάξεις βροχή και υγρασία. Από τη διείσδυση νερού αναρρόφησης και συγκράτησης σκόνης μέσα σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνεται ο βεβαιωθείτε πως έχουν συνδεθεί και κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας d Μη...
Página 67
d Σε ορισμένες περιπτώσεις μπορεί από τις μπορεί να σφηνώσει και να προκαλέσει απώλεια μπαταρίες να διαρρεύσει υγρό. Αποφύγετε ελέγχου της συσκευής. την επαφή με αυτό το υγρό. Όταν έρχεστε σε ● Πριν από κάθε εργασία στο μηχάνημα (π.χ. επαφή με το υγρό, ξεπλυθείτε καλά με νερό. συντήρηση, αλλαγή...
Página 68
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά υπάρχουν διαφορές ανάλογα με το μοντέλο (ανατρέξτε στη συσκευασία). Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και γνήσια Εικόνα βλ. τις σελίδες εικόνων ανταλλακτικά, καθώς αυτά εγγυώνται την ασφαλή και Εικόνα A απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής. Πληροφορίες σχετικά με τα παρελκόμενα και τα Πλήκτρο...
Página 69
Λειτουργία Αφαίρεση μπαταρίας Υπόδειξη Ενεργοποίηση συσκευής Σε περίπτωση μη χρήσης για μεγάλα διαστήματα 1. Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης. αφαιρέστε την μπαταρία από τη συσκευή και Εικόνα H προστατέψτε την από αναρμόδια χρήση. 2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή από τον διακόπτη on/ 1.
Página 70
τροποποίησης της μηχανής που δεν έχει συμφωνηθεί με εμάς, αυτή η δήλωση ακυρώνεται. Διαστάσεις και βάρη Προϊόν: Τηλεσκοπικό πριόνι μπαταρίας Βάρος (χωρίς μπαταρίες) Τύπος: PGS 4-18 Μήκος x πλάτος x ύψος 475 x 89 Σχετικές Οδηγίες ΕΕ x 174 2006/42/EΚ (+2009/127/EΚ) 2014/30/EΕ...
Página 71
EN 62841-1: 2015 + AC: 2015 DIKKAT EN 62841-2-11: 2016 + A1: 2020 ● Maddi hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli bir EN ISO 11680-1:2011 duruma yönelik uyarı. EN IEC 63000: 2018 Elektrikli aletler için genel güvenlik bilgileri Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ’ εντολή και με εξουσιοδότηση...
Página 72
c Aletin istenmeden işletime alınmasını önle- b Cihazı sadece uygun bir akü paketi ile birlikte yin. Elektrikli aleti akım beslemesine ve/veya kullanın. Başka bir akü paketinin kullanılması, aküye bağlamadan önce ve tutup taşıma es- yaralanmalara veya yangına yol açabilir. nasında aletin kapalı olduğundan emin olun. c Kullanmadığınızda akü...
Página 73
Güvenlik tertibatları palı konumda kilitleyin. Açma/kapama düğmesi is- temsizce etkinleştirildiğinde yaralanma riski söz TEDBIR konusudur. Eksik veya kusurlu güvenlik tertibatları ● Cihazı ısıdan örn. sürekli yoğun güneş ışığının Emniyet düzenleri sizin emniyetiniz içindir. yanı sıra ateşten, sudan ve nemden koruyun. Emniyet düzenlerini asla değiştirmeyin veya baypas et- Patlama tehlikesi vardır.
Página 74
Dal braketi olmadan daldırma *Akü paketi * isteğe bağlı Daha kalın dalları, tahtaları keserken dal braketi OLMA- DAN çalışın. Kesilecek parça ön koruyucuya değmeli- Montaj dir. Yuvarlak parçaları keserken sallama hareketi uygulayın. Akü paketi yuvasını yerleştirme 1. Ön koruyucunun alt kenarını iş parçasının üzerine 1.
Página 75
Taşıma Bakım ve koruma TEDBIR Cihazın temizlenmesi Ağırlığın dikkate alınmaması TEDBIR Yaralanma ve zarar görme tehlikesi mevcuttur Kontrolsüz çalıştırma Taşıma ve yataklama sırasında cihazın ağırlığına dikkat Kesme sonucu yaralanmalar edin. Cihazdaki tüm çalışmalardan önce akü paketini cihaz- TEDBIR dan çıkarın. Kontrolsüz çalıştırma Nakliyeden önce aküyü...
Página 76
законодательные положения по технике munda, bu açıklama geçerliliğini kaybeder. безопасности и предотвращению несчастных Ürün: Akülü teleskopik testere случаев. Tip: PGS 4-18 Степень опасности İlgili AB direktifleri ОПАСНОСТЬ 2006/42/AT (+2009/127/AT) ● Указание относительно непосредственно...
Página 77
Отвлекаясь, можно потерять контроль над перенести, убедитесь, что он выключен. инструментом. Если при переноске электроинструмента Электробезопасность вы держите палец на выключателе или a Штепсельная вилка электроинструмента подключаете включенный инструмент к должна подходить к розетке. Запрещается источнику питания, это может привести к изменять...
Página 78
или повреждения деталей, нарушающих полотна с токоведущим кабелем нормальную работу электроинструмента. металлические части устройства могут Перед использованием инструмента находиться под напряжением и привести к поврежденные детали должны быть поражению электрическим током. отремонтированы. Причиной многих ● С помощью соответствующих детекторов несчастных случаев является выполните...
Página 79
Принадлежности и запасные а также от огня, воды и влаги. Существует опасность взрыва. части Дополнительные указания по технике Использовать только оригинальные безопасности принадлежности и запасные части. Только они ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ гарантируют безопасную и бесперебойную работу ● Опасность устройства. ожога. Во время работы пильное полотно Для...
Página 80
Описание устройства Установка аккумуляторного блока 1. Вставить аккумуляторный блок в отсек В данной инструкции по эксплуатации приведено аккумуляторного блока. описание устройства с максимальной Рисунок G комплектацией. Комплектация отличается в зависимости от модели (см. упаковку). Эксплуатация См. страницы с рисунками Включение устройства Рисунок...
Página 81
Завершение работы 1. При перевозке устройства в транспортных средствах зафиксировать его от скольжения и 1. Вынуть аккумуляторный блок из устройства (см. опрокидывания в соответствии с действующими главу Извлечение аккумуляторного блока). правилами. 2. Очистить устройство (см. главу Очистка Хранение устройства). Извлечение аккумуляторного блока ОСТОРОЖНО...
Página 82
соответствующим основным требованиям директив ЕС по безопасности и охране здоровья. При любых изменениях машины, не согласованных с нашей компанией, данная декларация теряет свою силу. Изделие: Аккумуляторная телескопическая пила Тип: PGS 4-18 Действующие директивы ЕС 2006/42/ЕС (+2009/127/ЕС) Технические характеристики 2014/30/EС 2011/65/EС...
Página 83
Tartalom a Tartsa a munkavégzési területet tisztán és jól megvilágítva. A rendetlenség vagy a ki nem vi- Általános utasítások ..........lágított munkaterület balesetekhez vezethet. A rendeltetésszerű használat ......b A villamos szerszámmal ne dolgozzon robba- Környezetvédelem..........násveszélyes környezetben, ahol éghető fo- lyadékok, gázok vagy porok találhatók.
Página 84
lón tartja, illetve ha a berendezést bekapcsolt a Az akkumulátoregységet csak a gyártó által állapotban csatlakoztatja az áramellátáshoz, az engedélyezett töltőeszközökkel töltse. A nem balesetet okozhat. az adott akkumulátoregységhez tervezett töltő- d A villamos szerszám bekapcsolása előtt távo- eszközök tüzet okozhatnak. lítsa el a beállító...
Página 85
● Rögzítse a munkadarabot. A feszített munkadarab Összetevőkre vonatkozó utasítások (REACH) rögzítéséhez használjon feszítőeszközt vagy satut; Az összetevőkre vonatkozó aktuális információkat itt ta- a munkadarab rögzítése kézzel tilos. lálja: www.kaercher.com/REACH ● Mielőtt leteszi a készüléket, bizonyosodjon meg Tartozékok és pótalkatrészek annak kihűlt állapotáról.
Página 86
A készülék leírása Üzemeltetés A használati utasításban a maximális felszereltséget is- A készülék bekapcsolása mertetjük. Modelltől függően a szállított tartozékoknál 1. Nyomja meg a kioldógombot. különbségek figyelhetők meg (lásd a csomagolást). Ábra H A képet lásd az ábrák oldalán 2. A készülék be-/kikapcsolásához használja a be-/ki- Ábra A kapcsoló...
Página 87
Akkuegység eltávolítása 1. Járműben történő szállítás esetén a készüléket a mindenkor hatályos irányelvek szerint biztosítsa Megjegyzés csúszás és felborulás ellen. Hosszabb munkamegszakítás esetén távolítsa el az ak- kuegységet a készülékből és biztosítsa illetéktelen al- Tárolás kalmazás ellen. VIGYÁZAT 1. Távolítsa el az akkumulátort az akkumulátortartó- ból.
Página 88
● Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, veszti. které vede k těžkým úrazům nebo usmrcení. Termék: Akkumulátoros teleszkóp-fűrész VAROVÁNÍ Típus: PGS 4-18 ● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která Vonatkozó EU-irányelvek může vést k těžkým úrazům nebo usmrcení. 2006/42/EK (+2009/127/EK) UPOZORNĚNÍ...
Página 89
používejte zdravý rozum. Nepoužívejte POZOR elektrické nářadí, jste-li unavení či pod vlivem ● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která omamných látek, alkoholu nebo léků. Jediný může vést ke vzniku věcných škod. okamžik nepozornosti při používání elektrického Všeobecné bezpečnostní pokyny pro nářadí...
Página 90
použitím přístroje opravit. Příčinou mnoha ● Používejte pouze nepoškozené pilové listy, které úrazů je špatná údržba elektrického nářadí. jsou v dokonalém stavu. Ohnuté nebo tupé pilové f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně listy se mohou zlomit, nepříznivě ovlivnit řez nebo udržovaný...
Página 91
Popis přístroje označené tímto symbolem se nesmí likvidovat s domovním odpadem. Tento návod k použití obsahuje popis maximálního Informace k obsaženým látkám (REACH) vybavení. V závislosti na daném modelu existují rozdíly Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na v rozsahu dodávky (viz obal). stránkách: www.kaercher.com/REACH Obrázek viz strany s obrázky Ilustrace A...
Página 92
Provoz Demontáž třmenu na větve UPOZORNĚNÍ Zapnutí přístroje Nebezpečí poranění ostrými noži 1. Stiskněte tlačítko na odjištění. U všech prací na přístroji noste ochranné brýle a Ilustrace H ochranné rukavice. 2. Zapněte přístroj pomocí spínače ZAP/VYP. Ilustrace N Vypnutí přístroje 1.
Página 93
EU. V případě provedení námi neschválené změny stroje ztrácí toto prohlášení PGS 4- svoji platnost. Výrobek: Akumulátorová teleskopická pila Výkonnostní údaje přístroje Typ: PGS 4-18 Jmenovité napětí Příslušné směrnice EU Počet zdvihů /min 0-2500 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EU Délka zdvihu...
Página 94
Kazalo ve tekočine, plini ali prah. Električna orodja ustvarjajo iskre, ki lahko vnamejo prah ali hlape. Splošna navodila ..........c Med uporabo električnega orodja se otroci in Namenska uporaba ..........druge osebe ne smejo nahajati v bližini. Ob Varovanje okolja ..........spremembi smeri lahko izgubite nadzor nad na- pravo.
Página 95
deli lahko zagrabijo ohlapna oblačila, rokavice, a Električno orodje sme popraviti samo uspo- nakit ali dolge lase. sobljen strokovnjak. Pri popravilu sme upora- g Zagotovite ustrezno priključitev in pravilno biti samo originalne nadomestne dele. S tem uporabo potencialno nameščenih naprav za je naprava še naprej varna.
Página 96
Simboli na napravi Če se naprava zaradi preobremenitve sama izklopi, ta- koj sprostite stikalo za VKLOP/IZKLOP. Počakajte, da je naprava ali paket akumulatorskih baterij ponovno prip- Splošni opozorilni znaki ravljen za obratovanje. NEVARNOST Nenamenska uporaba Pred zagonom preberite navodila za Smrtna nevarnost zaradi ureznin uporabo in vsa varnostna navodila.
Página 97
Montaža žaginega lista 4. Žago poravnajte v navpični položaj in žagajte vzdolž linije reza. PREVIDNOST Slika J Nevarnost telesnih poškodb zaradi ostrih zob žage Strnjeni rezi z ročajem za veje Pri vseh delih na napravi nosite zaščitna očala in zašči- 1.
Página 98
Skladiščenje Nega in vzdrževanje PREVIDNOST Čiščenje naprave Neupoštevanje teže PREVIDNOST Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode Nenadzorovan zagon Pri skladiščenju upoštevajte težo naprave. Ureznine PREVIDNOST Pred vsemi deli na napravi iz naprave odstranite paket Nenadzorovan zagon akumulatorskih baterij. Pred skladiščenjem odstranite baterijo iz naprave. Napotek 1.
Página 99
V primeru sprememb na stroju brez našega soglasja ta Stopnie zagrożenia izjava izgubi veljavnost. Izdelek: Baterijska teleskopska žaga NIEBEZPIECZEŃSTWO Tip: PGS 4-18 ● Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowa- Zadevne EU-direktive dzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 2006/42/ES (+2009/127/ES) OSTRZEŻENIE...
Página 100
uziemione, istnieje podwyższone ryzyko poraże- długie włosy mogą zostać pochwycone przez ob- nia prądem elektrycznym. racające się części. c Chronić elektronarzędzia przed deszczem i g W przypadku montażu urządzeń do odsysania wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia i odprowadzania pyłu należy upewnić się, że zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- są...
Página 101
d W pewnych okolicznościach może dojść do narzędziowa może się zakleszczyć i doprowadzić wycieku elektrolitu z zestawu akumulatoro- do utraty kontroli nad urządzeniem. wego. Należy unikać kontaktu z nim. W razie ● Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy kontaktu z elektrolitem należy dokładnie spłu- maszynie (np.
Página 102
Opis urządzenia Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników można zna- W niniejszej instrukcji obsługi opisany jest maksymalny leźć na stronie: www.kaercher.com/REACH zakres wyposażenia. W zależności od modelu występu- Akcesoria i części zamienne ją różnice w zakresie dostawy (patrz opakowanie). Rysunek –...
Página 103
Montaż zestawu akumulatorów Wyjmowanie zestawu akumulatorów 1. Wsunąć zestaw akumulatorów w mocowanie. Wskazówka Rysunek G W przypadku dłuższych przerw w pracy należy wyjąć zestaw akumulatorów z urządzenia i zabezpieczyć go Działanie przed użytkowaniem przez osoby niepowołane. 1. Wyjąć zestaw akumulatorów z uchwytu. Włączanie urządzenia Rysunek L 1.
Página 104
Średnica ciętego materiału ją utratę ważności tego oświadczenia. (maks.) Produkt: Akumulatorowa piła teleskopowa z podparciem gałęzi Typ: PGS 4-18 Wymiary i masa Obowiązujące dyrektywy UE 2006/42/WE (+2009/127/WE) Masa (bez zestawu akumulato- 2014/30/UE rów) 2011/65/UE Dł.
Página 105
EN 62841-1: 2015 + AC: 2015 PRECAUŢIE EN 62841-2-11: 2016 + A1: 2020 ● Indică o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea EN ISO 11680-1:2011 duce la vătămări corporale uşoare. EN IEC 63000: 2018 ATENŢIE Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważ- ●...
Página 106
a Fiți atenți, aveți grijă la ceea ce faceți și proce- corect și dacă nu se blochează sau dacă exis- dați în mod rațional atunci când lucrați cu o tă piese rupte sau atât de deteriorate încât să unealtă electrică. Nu folosiți o unealtă electri- afecteze funcționarea uneltei electrice.
Página 107
● Poziționați aparatul la piesa de prelucrat doar în ● În cazul montării ferăstrăului pentur crengi aparatul stare pornită. Blocarea lamei de ferăstrău în piesa poate fi folosit pentru tăierea crengilor. de prelucrat poate cauza efect de recul. Utilizarea aparatului în alte scopuri este interzisă. Utili- ●...
Página 108
Indicaţie În timpul lucrului cu aparatul, purtați După montarea lamei de ferăstrău, asigurați-vă de po- ochelari de protecție și protecție auditivă ziția corectă a acesteia. adecvată. Montarea ferăstrăului pentru crengi În timpul lucrului cu aparatul, purtați mă- PRECAUŢIE nuși de protecție antialunecare și rezis- Pericol de rănire din cauza dinților de ferăstrău as- tente.
Página 109
Transport 3. Pe durata tăierii cu ferăstrăul exercitați presiune uni- formă. PRECAUŢIE Figura K Nerespectarea greutăţii Ferăstraie cu extensie telescopică Pericol de accidentare şi de deteriorare Indicaţie În cadrul transportului şi al depozitării, ţineţi cont de gre- Extensia telescopică este un accesoriu opțional pentru utatea aparatului.
Página 110
îşi pierde valabilitatea. tate de service autorizată. Produs: Fierăstrău telescopic cu acumulator (Pentru adresă, consultaţi pagina din spate) Tip: PGS 4-18 Directive UE relevante Date tehnice 2006/42/UE (+2009/127/UE) 2014/30/UE...
Página 111
Obsah Bezpečnosť na pracovisku a Pracovnú oblasť udržiavajte v čistom a dobre Všeobecné upozornenia........osvetlenom stave. Neporiadok alebo neosvetle- Používanie v súlade s účelom ......né pracovné oblasti môžu viesť k nehodám. Ochrana životného prostredia ......b S elektrickým náradím nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachá- Príslušenstvo a náhradné...
Página 112
alebo prístroj pripojíte k napájaniu prúdom v zap- b Prístroj používajte len s vhodnou súpravou nutom stave, môže to viesť k nehodám. akumulátorov. Používanie inej súpravy akumu- d Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte látorov môže viesť k vzniku zranení alebo požia- nastavovacie nástroje alebo skrutkový...
Página 113
Rozsah dodávky ● Pred odložením prístroja vždy počkajte, kým sa nezastaví. Vložka nástroja sa môže zaseknúť Rozsah dodávky zariadenia je znázornený na obale. Pri a spôsobiť stratu kontroly nad prístrojom. rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prí- ● Pred akoukoľvek prácou na prístroji (napr. pade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte po- údržba, výmena nástroja atď.), ako aj počas pre- škodení...
Página 114
Technika pílenia Zapínač/vypínač UPOZORNENIE Tlačidlo na odblokovanie nadstavca na konáre Nebezpečenstvo vzniku poranení spôsobených Nadstavec na konáre ostrými pílovými listami Pri akýchkoľvek prácach na prístroji používajte ochran- Predná ochrana né okuliare a ochranné rukavice. Rýchloupínacie zariadenie pre pílový list Plynulé rezy bez nadstavca na konáre Upozornenie Pílový...
Página 115
1. Stlačte tlačidlo na odblokovanie nadstavca na koná- Pri skladovaní dbajte na hmotnosť prístroja. UPOZORNENIE 2. Vytiahnite nadstavec na konáre smerom dopredu. Nekontrolované spustenie Pred uskladnením vyberte akumulátor z prístroja. Demontáž pílového listu 1. Vyčistite prístroj, pozrite si kapitolu Čistenie prístro- UPOZORNENIE Nebezpečenstvo vzniku zranení...
Página 116
Výrobok: Akumulátorová teleskopická rúčka UPOZORENJE Typ: PGS 4-18 ● Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla do- Príslušné smernice EÚ vesti do teške ozljede ili smrti.
Página 117
mrežnim kabelom) s mrežnim pogonom i električne ala- u dijelu uređaja koji se vrti, može uzrokovati oz- te (bez mrežnog kabela) na pogon punjivom baterijom. ljede. Sigurnost mjesta rada e Izbjegavajte abnormalno držanje tijela. Pobri- a Svoje područje rada održavajte čistim i dobro nite se za siguran stav i u svakom trenutku osvijetljenim.
Página 118
Namjenska uporaba kontakt s tekućinom, temeljito je isperite vo- dom. Ako tekućina dospije u Vaše oči, odmah OPASNOST potražite liječničku pomoć. Tekućina baterije Opasnost od ozljeda od posjekotina može prouzročiti osip i opekline kože. Izbjegavajte nenamjerno pokretanje uređaja. Servis Prilikom umetanja kompleta baterija pazite da nije akti- a Neka vaš...
Página 119
Montaža Tipka za deblokiranje sklopke za uključivanje/isklju- čivanje Pričvršćivanje prihvatnika kompleta baterija 1. Gurnite komplet baterija u prihvatnik sabljaste pile Sklopka za uključivanje/isključivanje dok se čujno ne uglavi. Za puštanje uređaja u pogon prvo pritisnite tipku za de- Slika C blokiranje, a zatim sklopku za uključivanje/isključivanje.
Página 120
3. Nagnite pilu prema naprijed i uronite list pile u obra- 1. Okrenite zatezač lista pile u smjeru suprotnom od dak. kazaljke na satu i držite ga. 4. Poravnajte pilu u okomiti položaj i pilite duž linije re- 2. Izvucite list pile. zanja.
Página 121
Proizvod: Akumulatorska teleskopska pila Tip: PGS 4-18 Stepeni opasnosti Relevantne EU direktive OPASNOST 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) ● Napomena o neposrednoj opasnosti koja preti i koja 2014/30/EU može dovesti do teških telesnih povreda ili smrti.
Página 122
automatsku zaštitnu sklopku. Upotreba UPOZORENJE automatske zaštitne sklopke smanjuje rizik od ● Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može električnog udara. dovesti do teških telesnih povreda ili smrti. Bezbednost ljudi OPREZ a Budite pažljivi, vodite računa o onome što ● Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može radite i pristupajte razumno radu sa dovesti do lakih telesnih povreda.
Página 123
upotrebe uređaja. Uzrok velikog broja nesreća ● Nakon sečenja, isključite uređaj. Izvucite list leži u lošem održavanju električnih alata. testere iz radnog komada tek nakon f Alati za sečenje treba da budu oštri i čisti. zaustavljanja. Na taj način možete izbeći povratne Pažljivo negovani alati za sečenje sa oštrim udare i bezbedno odložiti uređaj.
Página 124
Električni i elektronski uređaji sadrže dragocene Uređaj nemojte izlagati kiši ili vlažnim materijale koji se mogu reciklirati, a često i uslovima. sastavne delove kao što su baterije, akumulatori ili ulje koji, u slučaju pogrešnog rukovanja ili pogrešnog odlaganja u otpad mogu da predstavljaju Opis uređaja potencijalnu opasnost za zdravlje ljudi i životnu sredinu.
Página 125
Montaža akumulatorskog pakovanja Uklanjanje akumulatorskog pakovanja 1. Akumulatorsko pakovanje gurnite u prihvatnik Napomena akumulatorskog pakovanja. Pri dužim prekidima u radu uklonite akumulatorski Slika G pakovanje iz uređaja i zaštitite ga od neovlašćenog korišćenja. 1. Izvadite akumulatorsko pakovanje iz držača akumulatorskog pakovanja. Uključivanje uređaja Slika L 1.
Página 126
U slučaju izmena na mašini bez naše saglasnosti ova izjava prestaje da važi. Broj hodova /min 0-2500 Proizvod: Teleskopska testera na akumulatorski pogon Dužina hoda Tip: PGS 4-18 Prečnik materijala za sečenje Važeće direktive EU (maks.) 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) bez luka za grane 2014/30/EU 2011/65/EU Prečnik materijala za sečenje...
Página 127
S. Reiser Пропуските при спазване на указанията за Alfred Kärcher SE & Co. KG безопасност и инструкциите могат да Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 причинят електрически удар и/или тежки 71364 Winnenden (Germany) наранявания. Съхранявайте всички указания Tel.: +49 7195 14-0 за безопасност и инструкции за бъдеща Faks: +49 7195 14-2212 употреба.
Página 128
a Бъдете внимателни и следете за това, предотвратява неволното стартиране на какво правите; подхождайте благоразумно електроинструмента. към работата с електроинструмент. Не d Съхранявайте неизползваните използвайте електроинструмента, ако сте електроинструменти на места, които са уморени или се намирате под влиянието недостъпни за деца. Не позволявайте на...
Página 129
Указания за защита за саблени триони Допълнителни указания за безопасност ● Дръжте електрическия инструмент само за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Опасност от изолираните повърхности за хващане, тъй изгаряне. Платното на триона се нагорещява по като платното на триона може да влезе в време на употреба. Не докосвайте платното на контакт...
Página 130
съдържането за цялост. При липсващи аксесоари Бутон за деблокиране, прекъсвач ВКЛ./ИЗКЛ. или при транспортни щети, моля, обърнете се към Вашия дистрибутор. Прекъсвач ВКЛ./ИЗКЛ. Предпазни устройства Бутон за освобождаване на скобата за клони ПРЕДПАЗЛИВОСТ Скоба за клони Липсващи или променени предпазни Предна...
Página 131
Изключване на уреда Демонтаж на скобата за клони 1. Пуснете превключвателя Вкл./Изкл. ПРЕДПАЗЛИВОСТ Фигура H Опасност от наранявания от остри ножове При всякакви работи по уреда носете защитни Техники на рязане очила и защитни ръкавици. ПРЕДПАЗЛИВОСТ Фигура N Опасност от наранявания от остри платна на 1.
Página 132
промяна на машината тази декларация губи своята валидност. Тегло (без акумулираща Продукт: Акумулаторен трион с телескопична батерия) дръжка Дължина x широчина x 475 x 89 Тип: PGS 4-18 височина x 174 Приложими директиви на ЕС Запазваме си правото на технически промени. 2006/42/ЕО (+2009/127/ЕО) 2014/30/ЕС Български...
Página 133
2011/65/ЕС ETTEVAATUS Приложими хармонизирани стандарти ● Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põh- EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 justada kergeid vigastusi. EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008 TÄHELEPANU EN 62841-1: 2015 + AC: 2015 ● Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põh- EN 62841-2-11: 2016 + A1: 2020 justada varakahjusid.
Página 134
b Kandke isiklikku kaitsevarustust ja alati kait- mitteettenähtud rakendusteks võib põhjustada seprille. Isikliku kaitsevarustuse nagu tolmumas- ohtlikke olukordi. ki, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või Akupakkide kasutamine ja hoolitsus kuulmiskaitsevahendite kandmine, olenevalt a Laadige akupakki ainult tootja poolt lubatud elektritööriista liigist ja kasutamisest, vähendab laadijatega.
Página 135
● Oodake alati, kuni masin on seisma jäänud, en- olevate tarvikute või transpordikahjustuste korral ne kui selle maha panete. Tööriistasüdamik võib teavitage oma edasimüüjat. kinni kiiluda ja põhjustada seadme üle kontrolli kao- Ohutusseadised tamist. ● Enne kõiki masinaga tehtavaid töid (nt hooldus, ETTEVAATUS tööriista vahetus jne) ning transpordi ja ladusta- Puuduvad või muudetud ohutusseadised...
Página 136
Tera sisestamine ilma oksatarvikuta Kiirkinnitusseade saetera jaoks Märkus Saetera puidu jaoks Paksemate okste ja laudade saagimisel töötage ILMA oksatarvikuta. Saetav tükk peab puudutama esikaitset. *Akupakk Kasutage ümardetailide saagimisel kiikuvaid liigutusi. * Valikul 1. Asetage eesmise kaitsme alaserv toorikule. 2. Lülitage seade sisse. Montaaž...
Página 137
nagu aiakemikaalidest ja jääeemaldussooladest. ETTEVAATUS Ärge hoidke seadet välitingimustes. Kontrollimatu käivitumine Võtke enne transportimist aku seadmest välja. Hooldus ja jooksevremont 1. Sõidukites transportimisel kindlustage seade kehti- Seadme puhastamine vate direktiivide kohaselt libisemise ja ümberkukku- mise vastu. ETTEVAATUS Ladustamine Kontrollimatu käivitumine Lõikevigastused ETTEVAATUS Võtke enne kõiki seadmel teostatavaid töid akupakk...
Página 138
Ma- noteikumus. sinal meiega kooskõlastamata muudatuste teostamisel Riska pakāpes kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. Toode: Akutoitega teleskoopsaag BĪSTAMI Tüüp: PGS 4-18 ● Norāde par tieši draudošām briesmām, kuras izraisa Asjaomased EL direktiivid smagas traumas vai nāvi. 2006/42/EÜ (+2009/127/EÜ) BRĪDINĀJUMS 2014/30/EL ●...
Página 139
drošā attālumā no karstuma, eļļas, asām ma- ru. Šis drošības pasākums novērsīs neparedzētu lām vai ierīces kustīgajām daļām. Bojāti vai sa- elektroinstrumenta iedarbināšanu. mezglojušies pieslēguma kabeļi palielina d Elektroinstrumentus uzglabājiet bērniem ne- elektriskā trieciena risku. pieejamā vietā. Neļaujiet ierīci lietot perso- e Strādājot ar elektroinstrumentu ārpus telpām, nām bez darba pieredzes vai personām, kas izmantojiet tikai lietošanai ārpus telpām pare-...
Página 140
jai daļai. Saskare ar zāģa asmeni var izraisīt savai- ● Izmantojot ar zaru turētāju, ierīce ir piemērota zaru nojumus. griešanai. ● Turiet rokas drošā attālumā no pacelšanas stie- Jebkāda cita veida izmantošana vai instrumenta pārvei- ņa un zāģa asmenim paredzētā ātrā iespīlēšanas došana nav atļauta.
Página 141
Zaru turētāja montāža Strādājot ar ierīci, valkāt neslīdošus un UZMANĪBU izturīgus aizsargcimdus. Savainošanās risks ar asiem zāģa zobiem Veicot jebkādus darbus pie ierīces, valkājiet aizsargbril- Nodrošiniet, lai apkārtējie atrastos drošā les un aizsargcimdus. attālumā no elektriskā instrumenta. Attēls E 1. Nospiediet zaru turētāja atbloķēšanas taustiņu. 2.
Página 142
Ekspluatācijas beigšana Transportējot un uzglabājot ņemiet vērā ierīces svaru. UZMANĪBU 1. Akumulatoru paku izņemt no ierīces (skatīt nodaļu Nekontrolēta ieslēgšanās Akumulatoru pakas izņemšana). Pirms transportēšanas izņemiet no ierīces akumulatoru. 2. Iztīrīt ierīci (skatīt nodaļu Ierīces tīrīšana). 1. Pārvadājot transportlīdzekļos, nodrošiniet ierīci pret Akumulatoru pakas izņemšana slīdēšanu un apgāšanos atbilstīgi spēkā...
Página 143
Veicot ar mums nesaskaņotas izmaiņas iekārtas uzbūvē, šī deklarācija zaudē savu spēku. PAVOJUS Produkts: Akumulatora teleskopiskais zāģis ● Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio sukelti sun- Tips: PGS 4-18 kius kūno sužalojimus ar mirtį. Attiecīgās ES direktīvas ĮSPĖJIMAS 2006/42/EK (+2009/127/EK) ●...
Página 144
(su tinklo kabeliu) ir baterijomis maitinamus elektrinius d Prieš elektrinį įrankį įjungdami pašalinkite re- įrankius (be tinklo kabelio). guliavimo įtaisą arba veržliaraktį. Sukamojoje Darbo vietos sauga prietaiso dalyje esantis įrankis arba raktas gali a Pasirūpinkite, kad darbo vieta būtų visada sužeisti.
Página 145
varžtų arba kitų smulkių metalinių daiktų, ku- ● Saugokite prietaisą nuo karščio, pvz., nuo nuo- rie gali sukelti trumpąjį kontaktų jungimą. latinių intensyvių saulės spindulių, taip pat nuo Trumpasis sujungimas gali sukelti gaisrą arba ugnies, vandens ir drėgmės. Gresia sprogimo pa- sprogimą.
Página 146
Blokavimo panaikinimo mygtukas * pasirenkamoji įranga Atblokavimo mygtukas blokuoja įrenginio jungiklį ir taip Montavimas užkerta kelią prietaisui įsijungti netyčia. Paveikslas B Akumuliatoriaus bloko pritvirtinimas 1. Akumuliatoriaus bloką stumkite į peilinio pjūklo laiki- ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklio atblokavimo klį tol, kol išgirsite, kad jis užsifiksavo. mygtukas Paveikslas C ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis...
Página 147
Gabenimas 2. Pjaukite tolygiai spausdami. Paveikslas I ATSARGIAI Pjovimas be šakų apkabos Nesilaikant svorio nuorodos Pastaba Sužalojimų ir materialinės žalos pavojus Pjaudami storesnes šakas, lentas, plastiką, dirbkite BE Laikydami ir transportuodami prietaisą atsižvelkite į jo šakų apkabos. Pjaunama detalė turi liesti priekinį ap- svorį.
Página 148
ši deklaracija netenka savo ga- šalinimo kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią kli- lios. entų aptarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą patvirti- Gaminys: Akumuliatorinis teleskopinis pjūklas nantį kasos kvitą. Tipas: PGS 4-18 (Adresą rasite kitoje pusėje) Atitinkamos ES direktyvos 2006/42/EB (+2009/127/EB) Techniniai duomenys 2014/30/ES...
Página 149
Зміст Термін «електроінструмент», що використовується у вказівках з техніки безпеки, Загальні вказівки..........149 означає електричні інструменти, що працюють Використання за призначенням......151 від мережі (із мережним кабелем), та акумуляторні Охорона довкілля ..........151 електричні інструменти (без мережного кабелю). Безпека на робочому місці Приладдя...
Página 150
приступайте з чіткою свідомістю. Не витягніть штепсельну вилку з розетки та/ використовуйте електроінструмент у стані або зніміть акумулятор. Цей запобіжний втоми чи під впливом наркотиків, захід запобігає ненавмисному увімкненню алкоголю або лікарських препаратів. електроінструмента. Найменша необережність під час d Електроінструменти, які не користування...
Página 151
спеціалістами та тільки з використанням вимкненому положенні. Існує небезпека оригінальних запасних частин. Тим самим травмування у разі ненавмисного увімкнення гарантується безпека інструмента. вимикача. ● Захищайте пристрій від високих температур, Вказівки з техніки безпеки для шабельних наприклад, від тривалого інтенсивного пил впливу...
Página 152
Інформація щодо приладдя та запасних частин Кнопка розблокування вимикача УВІМК./ВИМК. міститься на сайті www.kaercher.com. Вимикач УВІМК./ВИМК. Комплект поставки Кнопка розблокування тримача гілок Комплектація пристрою зазначена на упаковці. Під час розпакування пристрою перевірити Тримач гілок комплектацію. У разі нестачі приладдя або Передній...
Página 153
Техніка пиляння Демонтаж тримача гілок ОБЕРЕЖНО ОБЕРЕЖНО Небезпека травмування гострими пиляльними Небезпека травмування гострими ножами полотнами Під час проведення будь-яких робіт на пристрої Під час проведення будь-яких робіт на пристрої використовуйте захисні окуляри та рукавиці. використовуйте захисні окуляри та рукавиці. Малюнок...
Página 154
директив ЄС. У разі внесення неузгоджених із нами зрізується (макс.) змін до машини ця заява втрачає свою чинність. без тримача гілок Виріб: акумуляторна телескопічна пила Діаметр рослинності, що Тип: PGS 4-18 зрізується (макс.) Відповідні директиви ЄС з тримачем гілок 2006/42/EG (+2009/127/EG) Розміри та вага...
Página 155
Особи, що нижче підписалися, діють від імені та за НАЗАР АУДАРЫҢЫ довіреністю керівництва. ● Материалдық зиянға апарып соғуы ықтимал қауіпті жағдай бойынша нұсқау. Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік ережелері ЕСКЕРТУ ● Барлық қауіпсіздік ережелерін жəне Особа, відповідальна за ведення документації: нұсқауларды оқып шығыңыз. Ш.
Página 156
f Электр құралын дымқыл ортада шығарыңыз. Бұл сақтық шарасы электр пайдалану мүмкін болмаса, қалдық ток құралдың кездейсоқ басталуына жол құрылғысын пайдаланыңыз. Қалдық тоқ бермейді. сөндіргішті қолдану электр тогының соғу d Пайдаланылмайтын электр құралдарын қаупін төмендетеді. балалардың қолы жетпейтін жерде Адамдардың қауіпсіздігі сақтаңыз.
Página 157
Мақсатына сəйкес қолдану жасырын электр желілерімен байланысуы мүмкін. Ара төсемінің кернеулі сыммен ҚАУІП байланысы металл бөлшектердің шиеленісуіне Кесу нəтижесінде жарақат алу қаупі жəне электр тогының соғуына алып келуі Құрылғының байқаусызда іске қосылуын мүмкін. болдырмаңыз. ● Арнайы детекторлардың көмегімен жасырын Аккумулятор жинағын салған кезде, ҚОСУ/ӨШІРУ қуат...
Página 158
Қорғаныс құрал-жабдықтары Алдыңғы қорғаныс АБАЙЛАҢЫЗ Ара төсеміне арналған жылдам қысқыш құрылғы Жоқ немесе өзгертілген қорғаныс құрал- Ағашқа арналған ара төсемі жабдықтары Қорғаныс құрылғысы сіздің қауіпсіздігіңізге *Аккумуляторлар жинағы арналған. * қосымша Қорғаныс құрылғысын ешқашан өзгертпеңіз немесе ажыратпаңыз. Орнату Құлыптан шығару түймесі Аккумуляторлар...
Página 159
Бұтақ қапсырмасынсыз тегіс кесу 2. Бұтақ қапсырмасын алға қарай тартып шығарыңыз. Нұсқау Қалың бұтақтарды жəне тақтайларды аралау Ара төсемін бөлшектеу кезінде БҰТАҚ ҚАПСЫРМАСЫНСЫЗ жұмыс істеңіз. АБАЙЛАҢЫЗ Кесілетін бөлік алдыңғы қорғанысқа тиіп тұруы Өткір пышақтардан жарақат алу қаупі бар қажет. Домалақ бөліктерді аралау кезінде Құрылғыда...
Página 160
Ақаулар кезіндегі көмек Ақаулардың себептері көп жағдайда келесі шолуды Тозған сайын аккумулятор батареясының пайдалану арқылы өздігінен жоюға болатындай сыйымдылығы тіпті жақсы күтім көрсетілсе де қарапайым болады. Күдіктер болса немесе осы азаяды, сондықтан толық зарядталған күйде де, жерде көрсетілмеген ақаулар болған кезде, ресми толық...
Página 172
THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.