Página 2
Su Lifeline Smart Hub La unidad Lifeline Smart Hub se conecta a la red eléctrica mediante la fuente de alimentación, a su red doméstica de datos mediante el router y/o a su red GSM mediante la tarjeta SIM incorporada. Esto permite generar una llamada de emergencia cuando sea necesaria, contactando de forma inmediata con el centro de atención, el cual ofrecerá...
Página 3
Utilizando la unidad Smart Hub Generando una llamada de alarma Pulsando el botón de la Unidad de Control Remoto o el botón integral de la unidad Smart Hub, se iniciará una locución con el mensaje; "No se preocupe, su unidad está llamado para solicitar ayuda".
Página 4
Indicadores luminosos de aviso/estado en la unidad Smart Hub La unidad Smart Hub tiene indicadores luminosos para indicar los siguientes estados. Botón de Ausencia / Estado Smart Hub Presencia (amarillo) Encendido Modo ausencia Apagado Modo presencia Indicador de estado Estado Smart Hub (verde/rojo) Led verde encendido Modo normal...
Página 5
Cómo responder a los mensaje de voz Mensaje de voz Qué hacer ‘Aviso - No hay alimentación Verificar si la unidad Smart Hub se encuentra eléctrica" conectada a la alimentación eléctrica. Verifique que la unidad Smart Hub no se encuentre cerca de otros aparatos electrónicos como un ordenador, televisor, ventilador o "Aviso - Se ha detectado una teléfono móvil.
Página 6
Diseño, Fabricación, Instalación y Servicio: ISO9001:2008 Conforme a ROHS Declaraciones de conformidad Tunstall declara que esta unidad de alarma social cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU. El documento completo de la declaración de conformidad de la UE está...
Página 7
Votre terminal de téléassistance Lifeline Smart Hub Le terminal Lifeline Smart Hub est connecté sur une prise secteur. Il est aussi connecté à votre box internet et/ou un réseau téléphone GSM via une carte SIM préinstallée. Il vous permet en cas de nécessité de lancer un appel et d'être mis en relation avec un centre de téléassistance qui saura vous apporter l'assistance...
Página 8
Utilisation du terminal Déclencher un appel Presser le bouton d'appel de l'émetteur ou le bouton rouge du terminal. Un message vocal sera alors diffusé "Ne vous inquiétez pas, votre terminal est en train d'émettre un appel". Un opérateur vous répondra et vous apportera assistance et réconfort après avoir identifié...
Página 9
Signification des LED d'état et signaux du terminal Des signaux lumineux donnent des indications précises sur le fonctionnement du Smart Hub. Bouton jaune Etat du terminal (Présence/Absence) Allumé Mode absence Eteint Mode présence LED (vert/rouge) Etat du terminal LED vert allumé Mode normal LED rouge clignotant Batterie faible...
Página 10
Comment répondre aux message vocaux Message Que faire Vérifier que le terminal de téléassistance est bien "Attention - coupure secteur" raccordé à une prise de courant active Vérifier que le terminal n'est pas installé à proximité d'un autre appareil (ordinateur, TV, "Attention - blocage radio détecté"...
Página 11
EN50134-1:2002, EN50134-3:2012 EN50134-2 Conception et Fabrication : ISO9001:2008 Conforme ROHS Déclaration de conformité Tunstall déclare que ce matériel radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse suivante: www.tunstall.co.uk/approvals...
Página 12
Uw Smart Hub De Smart Hub is aangesloten op de netspanning. En ook verbonden met uw router en / of met een mobiel netwerk via een actieve simkaart. Hiermee kunt u een hulpoproep maken naar een geschikte meldcentrale, die vervolgens hulp inschakelt indien nodig. Aanwezig/afwezigknop (geel) Luidspreker Annuleerknop (groen)
Página 13
Smart Hub gebruiken Een hulpoproep verzenden Druk op de knop van uw persoonlijke zender of op de rode alarmknop van de Smart Hub. De Smart Hub zal aangeven: ‘Maakt u zich geen zorgen uw alarmtoestel belt voor hulp’. De oproep zal beantwoord worden door een centralist van de meldcentrale.
Página 14
Betekenis van de status/waarschuwings leds op de Smart Hub De leds op de Smart Hub geven de status van het toestel aan, zoals hieronder vermeld: Aanwezig/afwezigknop Smart Hub status (geel) Afwezig stand Aanwezig stand Status led (groen/rood) Smart Hub status Groene led brandt Normal stand Rode led knippert (1 keer...
Página 15
Wat te doen bij gesproken teksten? Gesproken tekst wat te doen? Waarschuwing - er is geen Controleer of de Smart Hub goed is aangesloten op netspanning een goed werkende wandcontactdoos Controleer of de Smart Hub niet te dicht bij andere apparaten, zoals computer, televisie, Waarschuwing - Beperkt radio ventilator of mobiele telefoon staat.
Página 16
Sociale hulpoproep: EN50134-1:2002, EN50134-3:2012 EN50134-2 Ontwerp, fabricage, installatie en service: ISO9001:2008 ROHS Compliant Verklaring van conformiteit Tunstall verklaart dat deze radio apparatuur voldoet aan Richtlijn 2014/53 / EU De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.tunstall.co.uk/approvals...
Página 17
Lifeline Smart Hub -laitteesi Lifeline Smart Hub kytketään sähköverkkoon. Se liitetään myös reitittimeesi ja/tai langattomaan verkkoon sisäänrakennetun SIM-kortin avulla. Voit kutsua sen avulla apua ottamalla välittömästi yhteyttä seurantakeskukseen, josta saat tarvitsemasi avun. Paikalla/poissa-painike (keltainen) Kaiutin Peruuta-painike (vihreä) Tilan ilmaiseva LED-valo (punainen/vihreä)
Página 18
Smart Hubin käyttö Hälytyksen tekeminen Paina riipuksen painiketta tai Smart Hubin punaista hälytysnappia. Smart Hub antaa ilmoituksen: Apua hälytetään. Puheluun vastaa valvontakeskuksen työntekijä. Kerro hänelle, miksi teit hälytyksen, ja hän järjestää apua. Hälytyksen peruminen Odota 5 sekuntia (hälytyspainikkeen painamisen jälkeen) ja paina vihreää peruutuspainiketta.
Página 19
Smart Hubin varoitus-/tilavalot Smart Hub ilmaisee varoitukset ja laitteen tilan selkeästi seuraavilla valoilla: Paikalla/poissa-painike Smart Hubin tila (yellow) Päällä Poissa Pois päältä Kotona Tilavalo Smart Hubin tila (vihreä/punainen) Vihreä LED-valo palaa Normaalitilassa Punainen LED-valo vilkkuu Akkuvirta vähissä (kerran neljässä sekunnissa) Punainen LED-valo vilkkuu Ei ulkoisia viestejä...
Página 20
Ohjeita ja vinkkejä Tee näin • Käytä riipusta aina. • Testaa Smart Hub säännöllisesti. • Pidä Lifeline Smart Hub aina kytkettynä sähköverkkoon. • Pyyhi Smart Hub / riipus pehmeällä liinalla, jota voit halutessasi kostuttaa hellävaraisella puhdistusaineella. Älä tee näin • Älä altista Smart Hubia vedelle tai muille nesteille.
Página 21
Vaatimusten mukainen Turvahälytin: EN50134-1:2002, EN50134-3:2012 EN50134-2 Muotoilu, valmistus, asennus ja huolto: ISO9001:2008 ROHS-vaatimusten mukainen Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tunstall verklaart dat deze radio apparatuur voldoet aan Richtlijn 2014/53 / EU De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.tunstall.co.uk/approvals...
Página 22
Alarm knapp (Rød) Ditt alarmanheng Alarmanhenget ditt er trådløst koblet til Lifeline Smart Hub, og lar deg generere en alarm om hjelp fra hvor som helst i ditt hjem eller hage. Anhenget skal til enhver tid brukes og kan bæres rundt halsen, eller på håndleddet ved hjelp av egen bærereim.
Página 23
Bruke Smart Hub Utløse alarm Trykk på knappen på anhenget eller den røde alarmknappen på Smart Hub. Smart Hub vil kunngjøre "Ikke bekymre deg, assistanse tilkalles". Samtalen vil bli besvart av en operatør på responssenteret. Fortell operatøren hvorfor du har utløst alarmen, og de vil sørge for hjelp. Avstille en utløst alarm Vent 5 sekunder (etter at hjelpeknappen er trykket) og trykk på...
Página 24
Advarsel / Statuslys på Smart Hub Smart Hub har advarsel- og statuslys for å tydelig angi statusen basert på det nedenfor. Hjemme/Borte knapp Smart Hub status (Gul) På Borte modus Hjemme modus Statuslys (Grønn/Rød) Smart Hub status Grønn LED på Normal modus Rød LED blinker (1 hver 4 Lavt internt batteri...
Página 25
Hvordan svare på meldinger Meldinger Hva du skal gjøre 'Advarsel - strømkilde mangler' Kontroller at Smart Hub er koblet til en fungerende stikkontakt Kontroller at Smart Hub ™ ikke er i nærheten av andre elektriske enheter, for eksempel en 'Advarsel - Reduksjon i radiodekning datamaskin, tv, vifte, mobiltelefon.
Página 26
EN300 220-2 Category 1 Samsvar Trygghetsalarm:: EN50134-1:2002, EN50134-3:2012 EN50134-2 Design, Produksjon, Installasjon og Service: ISO9001: 2008 ROHS samsvar Samsvarserklæring Tunstall bekrefter at dette radio utstyret samsvarer med direktiv 2014/53/EU Den komplette teksten for EU deklarasjonen er tilgjengelig på følgende adresse: www.tunstall.co.uk/approvals...