DE Vor Erstinbetriebnahme muss der
EN Check the oil level whenever the appliance is to
15W40
FR Avant le premier démarrage, il est essentiel de
IT
ES Antes de la primera puesta en marcha, es esencial
1
3
Motor unbedingt mit Motorenöl befüllt
werden. Überprüfen Sie vor jeder
Inbetriebnahme den Ölstand und fügen
Sie falls erforderlich Motorenöl hinzu.
be put into operation. Add engine oil if necessary.
Check the oil level whenever the appliance is to
be put into operation. Add engine oil if necessary.
remplir le moteur d'huile moteur. Avant chaque
démarrage, vérifiez le niveau d'huile et ajoutez de
l'huile moteur si nécessaire.
Prima dell'avvio iniziale, è essenziale riempire
il motore con olio motore. Prima di ogni avvio,
controllare il livello dell'olio e aggiungere olio
motore se necessario.
llenar el motor con aceite de motor. Antes de
cada puesta en marcha, compruebe el nivel de
aceite y añada aceite de motor si es necesario
2
4
NL Voor de eerste start is het van essentieel belang
de motor met motorolie te vullen. Controleer
voor elke start het oliepeil en voeg indien nodig
motorolie toe.
CZ Před prvním spuštěním je nutné naplnit motor
motorovým olejem. Před každým spuštěním
zkontrolujte hladinu oleje a v případě potřeby
motorový olej doplňte.
SK Pred prvým spustením je nevyhnutné naplniť mo-
tor motorovým olejom. Pred každým spustením
skontrolujte hladinu oleja a v prípade potreby
doplňte motorový olej.
PL Przed pierwszym uruchomieniem należy konie-
cznie napełnić silnik olejem silnikowym. Przed
każdym uruchomieniem należy sprawdzić poziom
oleju i w razie potrzeby dolać oleju silnikowego.
HU Az első indítás előtt feltétlenül fel kell tölteni
a motort motorolajjal. Minden indítás előtt
ellenőrizze az olajszintet, és szükség esetén adjon
hozzá motorolajat.
4x
3