FI- Schalter (30 mA) einzusetzen, z.B. bei extremer Garantiebestimmungen Feuchtigkeitsbelastung oder starker Verschmutzung durch leitfähige Bei Erwerb einer Neumaschine gewährt FLEX 1 Jahr Garantie, Stäube des Gerätes. beginnend mit dem Verkaufsdatum der Maschine an den Endverbraucher. Das Gerät darf nicht zum Trennschneiden verwendet werden.
Página 3
It is not permitted, e.g. to work with saw blades, chain cutting wheels, Guarantee flapped discs or wire brushes. FLEX will provide the end consumer of a newly purchased power tool with Guard hood a 1-year manufacturer’s guarantee commencing on the date the power Do not work without the guard hood.
Página 4
à fraiser les chaînes, meules en éventail et les brosses à fils métalliques. la date d'achat. Les réparations sous garantie ne pourront être réalisées que par des ateliers agréés par FLEX ou par des stations de service Capot de protection après-vente.
Página 5
Usare solo utensili ed accessori da noi consigliati per questo apparecchio. essere eseguite esclusivamente da officine o da stazioni di assistenza autorizzate da FLEX. Un diritto di garanzia sussiste solo in caso d’impiego Montaggio e sostituzione della mola regolare della macchina. Sono esclusi dalla garanzia specialmente l’usura Estrarre la spina dalla presa, l’interruttore deve essere disinserito.
Garantía diferencial (30 mA), p. ej. caso de un grado elevado de humedad exterior, Al adquirir una máquina nueva, FLEX otorga 1 año de garantía, o cuando se pueden depositar polvos conductores sobre o en la máquina. comenzando con la fecha de venta de la máquina al consumidor final.
Postos de Assistência autorizados pela Não trabalhar sem o resguardo de protecção. FLEX. O direito à garantia só existe, se a máquina for utilizada de acordo com as normas. Estão excluídos da garantia, principalmente, o desgaste Ferramenta normal provocado pelo funcionamento, utilizações inadequadas,...
Página 8
Garantiebepalingen gereedschap. Bij aankoop van een nieuwe machine biedt FLEX de eindgebruiker 1 jaar Het gereedschap mag niet worden gebruikt voor garantie, beginnend vanaf de verkoopdatum van de machine. De garantie doorslijpwerkzaamheden.
Página 9
9r ÃnÃxÃhrqrÃyvir x¡wÃs hÃAG@Y t hr Beskyttelseshætte Garantibestemmelser Der må ikke arbejdes uden beskyttelseshætte. Ved køb af en ny maskine yder FLEX 1 års garanti. Garantiperioden Værktøj starter på det tidspunkt, hvor maskinen blev solgt til slutforbrugeren. Garantien omfatter kun mangler, der skyldes materiale- og/eller Der må...
Garantibestemmelser Beskyttelseshette Ved kjøp av en ny maskin, gir FLEX 1 års garanti som begynner med kjøpedatoen for maskinen til forbrukeren. Garantien gjelder for feil som Det må ikke arbeides uten beskyttelseshetten. kan føres tilbake til material- og/eller produksjonsfeil, såsom til forsikrede Verktøy...
Página 11
Skyddskåpa Garantibestämmelser VInkelslipen får inte användas utan skyddskåpa. Vid köp av en ny maskin lämnar FLEX 1 års garanti. Garantitiden börjar Verktyg med samma datum som maskinen såldes till slutkonsumenten. Garantin omfattar endast fel som kan hänföras till material- och/eller fabrikationsfel Använd endast verktyg och tillbehör som vi rekommenderat till denna...
Página 12
Turvallisuussyistä on poikkeuksellisissa olosuhteissa suositeltavaa käyttää FI-suojakytkintä (30 Takuumääräykset mA), esim. koneen altistuessa äärimmäiselle kosteudelle tai FLEX myöntää uudelle koneelle 1 vuoden takuun, alkaen koneen likaantumiselle. myyntipäivästä loppukuluttajalle. Konetta ei saa käyttää katkaisuun. Takuu kattaa vain viat, jotka johtuvat materiaali- ja/tai valmistusvirheestä...
Página 23
q ~ ~x Konformitätserklärung Ü} ~ ÃxÅx {~Ç} Ã}Åx) Ã x Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit xxÃ}x x xx ÃÃx x Äx xÅ folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: ÃÅÃD EN 50144, EN 55014/1, EN 55014/2 EN 61000-3-3, HD 400 gemäß den Ud94588)Ud9945835)Ud9945836Ud@54440707)XT844zw}...
Página 24
qr trà iruhyr Hqvsvphvà rr rq Hqvsvphvà rr rr Con riserva di modifiche. & ThyÃqvsvphpvr à Alterações reservadas. à Wijzigingen voorbehouden. Ændringer forbeholdt! Det tas forbehold om ev. endringer. à B Rätt till ändringar förbehålles. v à Oikeudet muutoksiin pidätetään. Þ~Å}{xxxx|Ç ...