Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and operating instructions
Notice de montage et de mise en service
EA-Nr.:
7612982185335
FAR-Best.-Nr.: 2000108123
ZA3OP0011
EA-Nr.:
7612982213687
FAR-Best.-Nr.: 2030016282
ZA3OP0022
Instrucciones de montaje y uso
Istruzioni per il montaggio e l'uso
DE
EN
FR
ES
IT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franke ZA3OP0022

  • Página 1 Installation and operating instructions Instrucciones de montaje y uso Notice de montage et de mise en service Istruzioni per il montaggio e l’uso EA-Nr.: 7612982185335 FAR-Best.-Nr.: 2000108123 ZA3OP0011 EA-Nr.: 7612982213687 FAR-Best.-Nr.: 2030016282 ZA3OP0022...
  • Página 2 ...................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................20 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..................38 Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso..................56 Per le grafiche fare riferimento alle Istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    0English ECC2 Function Controller - A3000 open with Ethernet Connection, 230 V AC / 24 V DC 2000108123 2030016282 ......including BMS data protocols Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions. Contents Abbreviations and Units ....... . 4 Key .
  • Página 4: Abbreviations And Units

    Safety Extra Low Voltage Uninterruptible power supply EA No. European Article Number FAR Order No. Franke Aquarotter Order Number Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm. Warning! Failure to observe can result in injury or even death.
  • Página 5: Application

    • Only appliances with protection class III (SELV) may be connected to the unit. • During the warranty period, the factory-set output voltage 24V may only be changed by the Franke-Aquarotter customer service department. • Secure the electric connection with an earth leakage circuit breaker (RCD).
  • Página 6: Technical Specifications

    Technical Specifications Product group: Primary switched-mode voltage regulator (single phase, primary switched built-in power supply with Ethernet-CAN coupler) EMC: EN 61000-6-3 (electromagnetic emission) EN 61000-6-2 (electromagnetic immunity) Electrical safety: EN 60950 Protective system IP 20 Protection class: Test voltage: 4.2 kV DC Dimensions (W x H x D): 144 ×...
  • Página 7: Special Features

    Special Features • Wide range input for AC • Maintenance free • Open-circuit proof • Short-circuit proof • Protected both on the inside as well as the outside by an internal fuse • Protected on the outside by an electronic voltage/current controller •...
  • Página 8: Pin Configurations

    Inputs Input 1 ... Thermal disinfection Input 2 ... Abort thermal disinfection Input 3 ... Acknowledge outputs Input 4 ... Switching program modes Outputs Output 1 ... Thermal disinfection active Output 2 ... Thermal disinfection Abort (manual) Output 3 ... Thermal disinfection Safety abort Output 4 ...
  • Página 9 UPS (battery module) Signal Level Current Function UPS plugged on HIGH no UPS plugged on Reference 24 V 24 V DC 2.5 A Supply voltage for bus isle looped through Factory settings: Digital inputs IN1 through IN4 (Input) and digital outputs OUT1 through OUT2 (Output) Input 1 - Function: Start command for thermal disinfection ☞...
  • Página 10: Assembly Instructions

    Output 1 - Function: Relay contact 48 VDC/1 A and 240 V AC/2 A Assigned to thermal disinfection. ☞ Normal functionality: Permanently "ON" for the duration of the thermal disin- fection process • Acknowledgement see IN3 Output 2 - Function: Relay contact 48 VDC/1 A and 240 V AC/2 A Assigned to thermal disinfection.
  • Página 11: Display With Menu Keys

    11.7 Connect the desired optional equipment. 11.8 Connect the power cord. • After the operating voltage has been switched on, the display shows the startup screen 12. Display with Menu Keys Escape - Aborts each control process and/ or returns to the previous menu level Cursor up - Navigates upwards line by line in the menu Cursor down - Navigates downwards line...
  • Página 12: Permissions / Passwords

    13. Permissions / Passwords Permission Level Different permission levels are available for viewing and changing operating parameters within the multi-function power supply control: Staff Level No password needed, just for viewing some parameters Technician Level Customer/Operator password - Changing all permissions, saving, etc.
  • Página 13: Display For Staff Level

    14. Display for Staff Level After the operating voltage has been ECC2 ECC-Name switched on, the display shows the startup 22/01/2013 screen. 14.1 Use keys to set the 14:21 required page. Menu Page 1 Page 1 Shows how many fittings are Modules connected and in operation.
  • Página 14: Settings In Technician Level

    15. Settings in Technician Level 15.1 Enter the PIN (siehe Kapitel 13.). Main menu • The main menu appears. Network config. Date/time format 15.2 Use keys to select the Set date/time desired menu. Temperature Restart 15.3 Confirm with key Cancel •...
  • Página 15 Date/time formats 15.12 Select the "Date/Time" format menu. 15.13 Use keys to select the Date/time formats desired format. Date DD.MM.YYYY 24H format 15.14 Press key Summer time 15.15 Use keys to set the Cancel desired format. 15.16 Confirm with key •...
  • Página 16: Start Web Application

    Temperature/Unit (for electronic group thermostat) 15.22 Select the "Temperature" menu. Temperature/Unit 15.23 Use keys to select the °C/°F °C Mixer 1 65.0°C units or the desired mixer. Mixer 2 65.0°C 15.24 Press key Mixer 3 65.0°C 15.25 Use keys to set the Abort desired unit or the desired tempe- rature.
  • Página 17: Connection Example

    17. Connection Example A: max. 200 m system cable or max. 32 fittings with a total performance of max. 60 W B: Ethernet C: Terminating resistor D: Mains 250 V AC Lead power cord via main switch or fuse RD ... red BU ...
  • Página 18: Error Code

    21. Error Code Code Meaning System was started System is being shut down. Start TD TD completed successfully TD was terminated after an error Start TD Phase 1 TD Phase 1 not confirmed by all modules Start TD Phase 2 TD Phase 2 not confirmed by all tank modules TD Phase 2 aborted after timeout Start TD Phase 3...
  • Página 19 TD Phase 6 Group 2 started TD Phase 6 Group 3 started TD Phase 6 Group 4 started TD Phase 6 Group 5 started TD Phase 6 Group 6 started TD Phase 6 Group 7 started TD Phase 6 Group 8 started Master has not confirmed Phase 6 EMs in current group have not been confirmed Phase 6 TD Phase 6 started because of abort...
  • Página 20 0Français Contrôleur de fonctions ECC2 - A3000 ouvert avec connexion Ethernet, 230 V CA / 24 V CC 2000108123 2030016282 ......Protocoles de données inclus Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande. Sommaire Abréviations et unités .
  • Página 21: Abréviations Et Unités

    Alimentation continue en courant N° EA Numéro d’article européen N° de comm. FAR Numéro de commande Franke Aquarotter Conversion 1 mm = 0,03937 pouce 1 pouce = 25,4 mm Dans les graphiques, toutes les longueurs sont indiquées en mm.
  • Página 22: Remarques Importantes

    Remarques importantes • Seul un spécialiste est habilité à effectuer le montage, la mise en service et l’entretien de l’installation, ces opérations étant effectuées selon les instructions fournies, conformément aux prescriptions légales et aux règles techniques reconnues. • Il convient de respecter les conditions techniques de raccordement des entre- prises locales de distribution d’eau et d’énergie.
  • Página 23: Données Techniques

    Enregistrement de données statistiques avec date et heure qui peuvent être appelées en format CSV par voie de l'interface USB. Fonctions supplémentaires paramétrables moyennant le navigateur Internet : – Désactivation pour le nettoyage – Déclenchement de rinçages hygiéniques – Suppression simultanée –...
  • Página 24: Caractéristiques Principales

    Sortie Sortie CC (SELV) : Courant de référence 24 V CC Fourchette 22 – 28 V (préréglage à 24 V) Courant de référence : 2,5 A à 24 V CC Ondulation : 150 mVpp (à 20 MHz) Rendement : Limitation de courant : à...
  • Página 25: Dimensions

    Dimensions Raccordements 1 Prise pour clé USB (mises à jour et enregistrement de données statistiques) 2 Interface RJ45 pour la communication de données (LAN et GLT) 3 Interface de service RS232 4 Branchement des câbles système (tension de service et système bus CAN ; max. 32 robinetteries) 5 Emplacement pour l’alimentation ASI (option) 6 Raccord pour module radio (option) 7 Raccord pour module d'extension (option)
  • Página 26: Affectation Des Raccords

    10. Affectation des raccords Tension d'alimentation SELV et bus de données (câble système) Broche Signal Niveau Couleur Fonction Data-L ±0,2 V CC à ±5 V CC Bus de données pour îlot de bus Data-H ±0,2 V CC à ±5 V CC 0 V CC Référence pour bloc bus en boucle...
  • Página 27 Réglages d'usine : Entrées numériques IN1 à In4 (Input) et sorties numériques OUT1 à OUT2 (Output) Input 1 - Fonction : Instruction de démarrage de la désinfection thermique ☞ Le contact doit être fermé pendant au moins 5s et 2 minutes au maximum Input 2 - Fonction : Interruption de la désinfection thermique ☞...
  • Página 28: Montage

    Output 3 - Fonction : Contact de relais 48 V CC/1 A et 240 V CA/2 A est affecté à la désinfection thermique. ☞ Fonctionnalité normale : MARCHE en permanence quand la désinfection thermique a été interrompue manuellement. • Validation voir IN3 Output 4 - Fonction : Contact de relais 48 V CC/1 A et 240 V CA/2 A est affecté...
  • Página 29: Écran Avec Des Touches De Menu

    12. Écran avec des touches de menu Escape, interrompt tout processus de commande ou permet de revenir à un niveau de menu précédent Curseur Haut, naviguer dans le menu vers le haut, ligne par ligne Curseur Bas, naviguer dans le menu vers le bas, ligne par ligne Curseur à...
  • Página 30: Autorisations/Mots De Passe

    13. Autorisations/mots de passe Niveaux d'autorisation Pour la consultation et la modification des paramètres de fonctionnement au sein de la commande du bloc adaptateur multifonction, il existe divers niveaux d'autorisation Niveau Personnel Aucun mot de passe requis, consultation uniquement de quelques paramètres Niveau Technicien Mot de passe de client/d'exploitation - modifier, enregistrer, etc.
  • Página 31: Affichage Niveau Personnel

    14. Affichage niveau Personnel Après l'activation de la tension de foncti- ECC2 Nom ECC onnement, l'indication de démarrage est 22/01/2013 affichée 14.1 Sélectionner la page à l'aide des 14:21 touches Menu Page 1 Page 1 Modules Montre le nombre de robinets Robinetterie raccordés et en service.
  • Página 32: Paramètres Du Niveau Technicien

    15. Paramètres du niveau Technicien 15.1 Saisir le code personnel Menu principal (siehe Kapitel 13.). Config. réseau • Le menu principal s'affiche. Format date/heure Réglage date/heure 15.2 Sélectionner le menu à l'aide des Température touches Redémarrage Interruption 15.3 Confirmer à l'aide de la touche •...
  • Página 33 Formats date/heure 15.12 Sélectionner le menu Format Date/ heure. Formats date/heure 15.13 Sélectionner le format à l'aide des Date JJ.MM.AAAA Format 24 heures touches Heure d'été 15.14 Appuyer sur la touche Interruption 15.15 Régler le format à l'aide des touches 15.16 Confirmer à...
  • Página 34: Lancer L'aPpliquant Internet

    Température/unité (pour thermostat de groupe électronique) 15.22 Sélectionner le menu Température. Température/unité 15.23 Sélectionner les unités ou le °C/°F °C Mélangeur 1 65,0°C mélangeur à l'aide des touches Mélangeur 2 65,0°C Mélangeur 3 65,0°C 15.24 Appuyer sur la touche Interruption 15.25 Régler l'unité...
  • Página 35: Exemple De Raccordement

    17. Exemple de raccordement A : câble système de max. 200 m ou max. 32 robinets avec une capacité totale de max. 60 W B : Ethernet C : Résistance de terminaison D : Secteur 220250 V/CA Guider le câble secteur sur l'interrupteur principal ou le fusible RD …...
  • Página 36: Code D'eRreur

    21. Code d'erreur Code Signification Le système démarre Le système est arrêté Démarrage DT DT terminé avec succès DT terminé après une erreur Démarrage DT phase 1 DT phase 1 non confirmé par tous les modules Démarrage DT phase 2 DT phase 2 non confirmé...
  • Página 37 Code Signification Démarrage DT phase 6 DT phase 6 groupe 1 démarré DT phase 6 groupe 2 démarré DT phase 6 groupe 3 démarré DT phase 6 groupe 4 démarré DT phase 6 groupe 5 démarré DT phase 6 groupe 6 démarré DT phase 6 groupe 7 démarré...
  • Página 38 0Español Controlador de funciones ECC2 - A3000 open con conexión Ethernet, 230 V CA / 24 V CC 2000108123 2030016282Incluidos los protocolos de datos GLT Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso. Índice Abreviaturas y unidades ....... . 39 Explicación de los símbolos .
  • Página 39: Abreviaturas Y Unidades

    Sistema de alimentación ininterrumpida Núm. EA Número de referencia europeo Núm. ref. FAR Número de pedido de Franke Aquarotter Conversión 1 mm = 0,03937 pulgadas 1 pulgada = 25,4 mm Todas las indicaciones de longitud de los gráficos están expresadas en mm.
  • Página 40: Aplicación

    III (SELV). • Durante el período de garantía, la tensión de salida de 24 V ajustada en fábrica solo puede ser modificada por el servicio de atención al cliente de Franke- Aquarotter. • Proteja la conexión eléctrica con un dispositivo de corriente residual (RCD).
  • Página 41: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Grupo de productos: Regulador de conmutación primario (monofásico, alimentación incorporada principal de corriente pulsante y acoplador Ethernet-CAN) CEM: EN 61000-6-3 (emisión de interferencias) EN 61000-6-2 (inmunidad a las interferencias) Seguridad eléctrica: EN 60950 Grado de protección IP 20 Clase de protección: Tensión de comprobación: 4,2 kV CC...
  • Página 42: Características Especiales

    Características especiales • Entrada de rango amplio para corriente alterna • sin mantenimiento • resistente a la marcha en vacío • resistente a los cortocircuitos • protegido en la entrada y la salida por un fusible interno • protegido en la salida mediante una regulación electrónica de tensión y corriente •...
  • Página 43: Asignación De Conexiones

    Entradas Entrada 1 … Desinfección térmica Entrada 2 … Interrupción de la desinfección térmica Entrada 3 … Confirmación de salidas Entrada 4 … Conmutación de los modos de programa Salidas Salida 1 … Desinfección térmica activa Salida 2 … Desinfección térmica Interrupción (manual) Salida 3 …...
  • Página 44 SAI (módulo de batería) Señal Nivel Corriente Función SAI acoplado HIGH No se ha acoplado ningún SAI Referencia 24 V 24 V CC 2,5 A Tensión de alimentación para la isla de bus conectada en bucle Ajustes de fábrica: Entradas digitales IN1 a IN4 (input) y salidas digitales OUT1 a OUT2 (output) Input 1 - Función: Comando de inicio de la desinfección térmica...
  • Página 45: Montaje

    Output 1 - Función: Contacto de relé 48 V CC/1 A y 240 V CA/2 A Está asignado a la desinfección térmica. ☞ Funcionamiento normal: "ON" de forma permanente durante el transcurso de la desinfección térmica • Para la confirmación, véase IN3 Output 2 - Función: Contacto de relé...
  • Página 46: Pantalla Con Teclas De Menú

    11.6 Conecte los cables de entrada/salida conforme a la asignación de conexiones (siehe Kapitel 9.). 11.7 Conecte los equipos opcionales que desee. 11.8 Conecte el cable de alimentación. • Tras conectar la tensión de servicio, en la pantalla aparece la pantalla de inicio. 12.
  • Página 47: Autorizaciones/Contraseñas

    13. Autorizaciones/Contraseñas Nivel de autorización Existen diferentes niveles de autorización para ver y modificar los parámetros de servicio dentro del control multifunción: Nivel Personal No se necesita ninguna contraseña; solo sirve para ver algunos parámetros. Nivel Técnico Contraseña de cliente/propietario: permite cambiar y almacenar todos los derechos de acceso, entre otros.
  • Página 48: Pantalla Del Nivel Personal

    14. Pantalla del nivel Personal Tras conectar la tensión de servicio, ECC2 ECC-Name aparece la pantalla de inicio. (ECC2 Nombre ECC) 14.1 Utilice las teclas para ajustar 22/01/2013 la página deseada. 14:21 Menü Página 1 Página 1 Módulos Muestra el número de guarniciones Guarniciones que se encuentran conectadas y en servicio.
  • Página 49: Configuración Del Nivel Técnico

    15. Configuración del nivel Técnico 15.1 Introduzca el PIN (siehe Kapitel 13.). Menú principal • Aparece el menú principal. Config. red Formato fecha/hora 15.2 Utilice las teclas para selec- Definir fecha/hora cionar el menú principal. Temperatura Reiniciar 15.3 Confirme su selección con la Cancelar tecla •...
  • Página 50 Formatos de fecha/hora 15.12 Seleccione el menú "Formato de fecha/hora". Formatos de fecha/hora 15.13 Utilice las teclas para selec- Fecha DD/MM/AAAA Formato de 24 horas cionar el formato deseado. Horario de verano 15.14 Pulse la tecla Cancelar 15.15 Utilice las teclas para ajustar el formato deseado.
  • Página 51: Iniciar Aplicación Web

    Temperatura/Unidad (para el termostato de grupo electrónico) 15.22 Seleccione el menú "Temperatura". Temperatura/Unidad 15.23 Utilice las teclas para selec- °C/°F °C Mezclador 1 65,0°C cionar las unidades o el mezclador Mezclador 2 65,0°C deseado. Mezclador 3 65,0°C 15.24 Pulse la tecla Cancelar 15.25 Utilice las teclas para ajustar...
  • Página 52: Ejemplo De Conexión

    17. Ejemplo de conexión A: máx. 200 m de cable de sistema o máx. 32 guarniciones con una potencia total de máx. 60 W B: Ethernet C: Resistencia de terminación D: Red 250 V CA Guíe el cable de red a través del interruptor principal o del fusible RD …...
  • Página 53: Código De Error

    21. Código de error Código Significado El sistema se ha iniciado. El sistema se va a apagar. Iniciar desinfección térmica. La desinfección térmica ha finalizado correctamente. La desinfección térmica ha finalizado después de producirse un error. Iniciar fase 1 de la desinfección térmica. La fase 1 de la desinfección térmica no ha sido confirmada por todos los módulos.
  • Página 54 Código Significado Se ha iniciado el grupo 7 de la fase 5 de la desinfección térmica. Se ha iniciado el grupo 8 de la fase 5 de la desinfección térmica. Tiempo de recalentamiento de la fase 5 de la desinfección térmica.
  • Página 55 Código Significado 2042 Válvula electromagnética 1 cortocircuito 2044 Válvula electromagnética 2 rotura del cable 2045 Válvula electromagnética 2 cortocircuito 2047 Subtensión 2061 Sensor de temperatura 1 rotura del cable 2062 Sensor de temperatura 2 rotura del cable 2068 Falta optosensor. 2069 Sensor de temperatura 1 cortocircuito 2070...
  • Página 56 0Italiano Controller di funzione ECC2 - A3000 open con collegamento Ethernet, 230 V AC / 24 V DC 2000108123 2030016282inclusi i protocolli dati GTC Per le grafiche fare riferimento alle Istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco. Sommario Abbreviazioni e unità ........57 Spiegazione dei simboli .
  • Página 57: Abbreviazioni E Unità

    Safety Extra Low Voltage, bassissima tensione di sicurezza Alimentazione continua N. AE Numero articolo europeo N. d'ordine FAR Numero d'ordine Franke-Aquarotter Fattore di conversione 1 mm = 0,03937 pollici 1 pollice = 25,4 mm Tutte le quote nelle grafiche sono espresse in millimetri. Spiegazione dei simboli Avvertenza! La mancata osservanza può...
  • Página 58: Uso

    • Allacciare all’apparecchio solo mezzi di esercizio della classe di protezione III (SELV). • Nel periodo coperto dalla garanzia la tensione di uscita di 24 V, impostata in fabbrica, può essere modificata esclusivamente dal servizio assistenza di Franke- Aquarotter. • Proteggere il collegamento elettrico con l’ausilio di un interruttore di sicurezza automatico (RCD).
  • Página 59: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Gruppo di prodotti: Regolatore switching primario (monofase, alimenta- zione di corrente ad incasso a clock primario con accoppiatore Ethernet/CAN) CEM: EN 61000-6-3 (emissione di disturbi) EN 61000-6-3 (immunità alle interferenze) Sicurezza elettrica: EN 60950 Tipo di protezione IP 20 Classe di protezione: Tensione di prova: 4,2 kV DC...
  • Página 60: Caratteristiche Specifiche Del Prodotto

    Caratteristiche specifiche del prodotto • Ingresso a larga banda per corrente alternata • non richiede manutenzione • protetta contro la corrente a vuoto • protetto contro i cortocircuiti • lati ingresso ed uscita protetti da fusibili interni • uscita protetta da regolazione elettronica U/I •...
  • Página 61: Piedinature

    Input Ingresso 1 … Disinfezione termica Ingresso 2 … Interruzione disinfezione termica Ingresso 3 … Conferma uscite Ingresso 4 … Commutazione modalità programma Output Uscita 1 … Disinfezione termica attiva Uscita 2 ….Disinfezione termica Interruzione (manuale) Uscita 3 … Disinfezione termica Interruzione di sicurezza Uscita 4 …...
  • Página 62 ALC (Battery module) Segnale Livello Corrente Funzione ALC innestata HIGH nessuna ALC innestata Riferimento 24 V 24 V DC 2,5 A Passaggio tensione di alimen- tazione attraverso isola bus Impostazioni di fabbrica: Ingressi digitali da IN1 a IN4 (Input) e uscite digitali da OUT1 a OUT2 (Output) Input 1 - Funzione: comando di avvio per la disinfezione termica...
  • Página 63: Montaggio

    Output 1 - Funzione: Contatto relè 48 V DC/1 A e 240 V AC/2 A È assegnato alla disinfezione termica. ☞ Funzionamento normale: “ON“ permanente per tutta la durata della disinfezione termica • Per la conferma vedi IN3 Output 2 - Funzione: Contatto relè...
  • Página 64: Display Con Tasti Menu

    11.6 Connettere i cavi in entrata/uscita conformemente alla configurazione delle connes- sioni (siehe Kapitel 9.). 11.7 Collegare i dispositivi opzionali desiderati. 11.8 Collegare il cavo di rete. • Dopo l'inserimento della tensione di servizio sul display viene visualizzata l'indica- zione di avvio 12.
  • Página 65: Autorizzazioni / Password

    13. Autorizzazioni / password Livelli di autorizzazione Per visualizzare e modificare i parametri operativi del sistema di comando multifun- zione dell'alimentatore sono disponibili diversi livelli di autorizzazione: Livello personale Non è richiesta alcuna password, solo per la visualizzazione di alcuni parametri Livello tecnico Password del cliente/operatore (possibilità...
  • Página 66: Indicazione Del Livello Personale

    14. Indicazione del livello personale Dopo l'inserimento della tensione di ECC2 nome ECC servizio compare la schermata di avvio 22/01/2013 14.1 Usare i tasti per impostare la pagina desiderata. 14:21 Menu Pagina 1 Pagina 1 Modulo Visualizza il numero di rubinetterie Rubinetterie collegate e in funzione.
  • Página 67: Impostazioni Del Livello Tecnico

    15. Impostazioni del livello tecnico 15.1 Immettere il PIN (siehe Kapitel 13.). Menu principale • Compare il menu principale. Config. rete Formato data/ora 15.2 Sezionare il menu desiderato con i Impostazione data/ora tasti Temperatura Riavvio 15.3 Confermare con il tasto Interruzione •...
  • Página 68 Formati di data/ora 15.12 Selezionare il menu "Data/Ora". 15.13 Selezionare il formato desiderato con Formati di data/ora i tasti Data GG.MM.AAAA Formato 24 ore 15.14 Premere il tasto Ora legale 15.15 Impostare il formato desiderato con i Interruzione tasti 15.16 Confermare con il tasto •...
  • Página 69: Avvio Dell'aPplicazione Web

    Temperatura/unità (per termostato di gruppo elettronico) 15.22 Selezionare il menu "Temperatura". Temperatura/unità 15.23 Selezionare le unità o il miscelatore °C/°F °C Miscelatore 1 65,0°C desiderato con i tasti Miscelatore 2 65,0°C 15.24 Premere il tasto Miscelatore 3 65,0°C 15.25 Impostare l'unità o la temperatura Interru- desiderata con i tasti 15.26 Confermare con il tasto...
  • Página 70: Esempio Di Allacciamento

    17. Esempio di allacciamento A: cavo di sistema max. 200 m o max. 32 rubinetterie con una potenza totale max. di 60 W B: Ethernet C: Resistenza terminale D: rete 250 V AC stendere un cavo di rete con interruttore principale e/o fusibile RD …...
  • Página 71: Codici D'eRrore

    21. Codici d'errore Codice Significato Il sistema è stato avviato Il sistema è stato spento Avvio DT DT terminata con successo DT terminata a seguito di un errore Avvio fase 1 DT Fase 1 DT non confermata da tutti i moduli Avvio fase 2 DT Fase 2 DT non confermata da tutti i moduli serbatoio Fase 2 DT interrotta dopo timeout...
  • Página 72 Codice Significato Fase 6 DT gruppo 2 avviata Fase 6 DT gruppo 3 avviata Fase 6 DT gruppo 4 avviata Fase 6 DT gruppo 5 avviata Fase 6 DT gruppo 6 avviata Fase 6 DT gruppo 7 avviata Fase 6 DT gruppo 8 avviata Master non ha confermato fase 6 Moduli ampliamento in gruppo corrente non hanno confermato fase 6...
  • Página 73 Notizen - 73 -...
  • Página 74 Notizen - 74 -...
  • Página 75 Notizen - 75 -...
  • Página 76 Phone +49 3378 818 530 Phone +41 62 787 3131 Italy Turkey Franke Water Systems AG Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri 4663 Aarburg, Switzerland Sanayi ve Ticaret A.S. 41400 Gebze Kocaeli Numero Verde 800 789 233 Phone +90 262 644 6595...

Este manual también es adecuado para:

Za3op0011

Tabla de contenido