GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE
Problem
The power warning light does not turn on
The Wireless connection breaks down
No sound can be heard from the external music source
F - GUIDE A LA SOLUTION D'EVENTUELS PROBLEMES
Problème
Le voyant d'alimentation ne s'allume pas
La connexion Wireless s'interrompt
Aucun son n'est perçu de la source musicale externe
D - STÖRUNGSBESEITIGUNG
PROBLEM
Die Kontrollleuchte der Stromversorgung leuchtet nicht.
Die Wireless-Verbindung bricht ab.
Die externe Musikquelle ist nicht zu hören.
E - GUÍA DE SOLUCIONES A EVENTUALES PROBLEMAS
Problema
El indicador luminoso de alimentación no se enciende
La conexión Wireless se interrumpe
No se escucha ningún sonido de la fuente musical externa
P - GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
O indicador de alimentação não se acende.
A conexão Wireless interrompe-se.
Não se ouve som algum da fonte musical externa.
NL - HET OPLOSSEN VAN EVENTUELE PROBLEMEN
Probleem
Het lampje van de voeding gaat niet aan
De draadloze verbinding wordt verbroken
Er weerklinkt geen geluid uit de externe muziekbron
PL - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Światło ostrzegające o zużyciu baterii nie pali się.
Połączenie Wireless znika.
Dźwięk z zewnętrznego źródła muzyki jest niesłyszalny.
LT - GEDIMŲ ŠALINIMO VADOVAS
Problema
Įjungimo signalo lemputė neįsijungia.
"Wireless" ryšys sutrinka.
Iš išorinio muzikos šaltinio girdimas garsas.
Solution
Check the connection between the USB port and the charging cable.
Decrease the distance between mobile phone and ampli er. Remove obstacles.
Adjust the volume of the external music source. Properly plug the cable in.
Solution
Contrôler la connexion entre le port USB et le câble de recharge.
Diminuer la distance entre le téléphone portable et l'ampli cateur; enlever les obstacles.
Régler le volume de la source musicale externe. Bien insérer le câble.
LÖSUNG
Die Verbindung zwischen USB-Buchse und Ladekabel überprüfen.
Die Entfernung zwischen Smartphone und Verstärker verringern. Die Hindernisse beseitigen.
Die Lautstärke der externen Musikquelle richtig einstellen. Das Kabel richtig einstecken.
Solución
Controle la conexión entre el puerto USB y el cable de carga.
Disminuya la distancia entre el móvil y el ampli cador. Quite los obstáculos.
Regule el volumen de la fuente musical externa. Introduzca bien el cable.
Solução
Veri car a conexão entre a porta USB e o cabo de carregamento.
Diminuir a distância entre telemóvel e ampli cador; Remover os obstáculos.
Regular o volume na fonte musica externa. Inserir o cabo corretamente.
Oplossing
Controleer de aansluiting tussen de USB-poort en het oplaadkabeltje.
Verminder de afstand tussen versterker en smartphone. Verwijder de obstakels.
Controleer of het volume van de externe muziekbron niet op minimum staat. Sluit het kabeltje goed aan.
Rozwiązanie
Sprawdzić połączenie między portem USB i kablem zasilającym.
Zmniejszyć odległość między telefonem komórkowym a wzmacniacza, usunąć przeszkody.
Dostosować głośność zewnętrznego źródła muzyki, właściwie podłączyć kabel.
Sprendimas
Patikrinkite jungtį tarp USB jungties ir įkrovimo kabelio.
Sumažinkite atstumą tarp mobiliojo telefono ir stiprintuvo; Pašalinti kliūtis.
Koreguokite išorinio muzikos šaltinio garsumą. Tinkamai įjunkite laidą.
43