Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual Instrucciones
WYRZ46XS/50XL/60XL
Cortacésped Giro Cero

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para WORLD SPORT GARDEN WYRZ46XS

  • Página 1 Manual Instrucciones WYRZ46XS/50XL/60XL Cortacésped Giro Cero...
  • Página 2 Instrucciones Originales Este manual contiene instrucciones de montaje, funcionamiento, mantenimiento, ajuste y seguridad para su cortacésped WYRZ46XS / 50XL / 60SXL. Antes de operar esta máquina, lea detenidamente este manual en su totalidad. Si sigue las instrucciones de operación, mantenimiento, ajuste y seguridad, prolongará la vida útil de su cortacésped, mantendrá...
  • Página 3 ÍNDICE ..……………………………………………………………………………. SEGURIDAD 1.1 Simbolo de alerta ...………………………………………………………………… 1.2 Adiestramiento ..…………………………………………………………………... 1.3 Preparación ...………………………………………………………………………... 1 1.4 Utilización…………………………………………………………………………..3 1.5 Mantenimiento y Almacenaje ...…………………………………………..… 1.6 Calcomanias de Seguridad ...……………………………………………………..……………………………………………………………………. ESPECIFICACIONES 2.1 Número Modelo ..…………………………………………………………………. 2.2 Motor…………………………………………………………………………….…. 2.3 Sistema de Combustible …………………………………………………………... 2.4 Sistema Eléctrico .…………………………………………………………….……...
  • Página 4 MANTENIMIENTO Y AJUSTES ……………………………………………………….. 5.1 Mantenimiento Periodico ………………………………………………………... 5.2 Ajustes……………………………………………………………………..…… SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………………………… .. 28 6.1 Cortacésped Tira hacia Derecha o Izquierda…………………………………..….. 6.2 Cortacésped Corta de Manera Desigual…………………………………..…….. 6.3 Motor no Arranca ……………………………………………………..……..… ESQUEMA ELÉCTRICO ………………………………………………………….……..GARANTÍA LIMITADA …………………………………………….…….……….……...
  • Página 5 1. SEGURIDAD 1.1 SÍMBOLO ALERTA SEGURIDAD RIESGO POTENCIAL · Esta máquina produce nivels sonoros superiores Este SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD se a 85 dBA durante su utilización. utiliza tanto en este manual como en la máquina para QUE PUEDE PASAR identificar mensajes de seguridad importantes que La exposición a niveles de sonido de 85 dBA o superiores ·...
  • Página 6 RIESGO POTENCIAL RIESGO POTENCIAL · · En determinadas condiciones, la gasolina es · · En determinadas condiciones, la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. extremadamente inflamable y altamente explosiva. QUE PUEDE PASAR QUE PUEDE PASAR · Un incendio o una explosión de gasolina puede ·...
  • Página 7 RIESGO POTENCIAL RIESGO POTENCIAL · · Las piezas del motor en funcionamiento, · · El vapor de gasolina se puede acumular dentro de especialmente el silenciador, se calientan mucho. los remolques cerrados y puede ser encendido por QUE PUEDE PASAR chispas eléctricas o componentes calientes del motor / escape.
  • Página 8 RIESGO POTENCIAL · · Cortar césped mojado o pendientes pronunciadas puede provocar deslizamientos y pérdida de control. QUE PUEDE PASAR · Las ruedas que caen sobre bordes, zanjas, orillas empinadas o el agua pueden provocar vuelcos que pueden provocar lesiones graves, la muerte o ahogamiento.
  • Página 9 borne negativo de la batería cuando se permitirá Detenga el motor y espere a que se detengan todas las que la unidad permanezca inactiva durante más de 30 piezas móviles: Antes de repostar. días sin uso. Antes de tirar el recogedor de césped. 1.5.3 Si deja las baterías en reposo durante un período 1.4.13 Antes de detener el motor, coloque el control del prolongado de tiempo sin recargarlas, se reducirá...
  • Página 10 RIESGO POTENCIAL · El fluido hidráulico que escapa a presión puede · penetrar la piel y provocar lesiones. QUE PUEDE PASAR · El líquido inyectado accidentalmente en la piel debe ser removido quirúrgicamente en unas pocas horas por un médico familiarizado con esta forma de lesión o puede resultar en gangrena.
  • Página 11 6. En el lado Izquierdo del Cabezal de Corte Sobre lateral IZQ consola 7. En la Asa del Tirador de Aire 12. Sobre lateral DCH consola 13. Sobre soporte ajuste de alturas 8. Sobre interior del soporte de ajuste de alturas 14.
  • Página 12 ADVERTENCIA: MANTENGA A LAS PERSONAS ALEJADAS. 16. Esquina superior izquierda de la parte trasera del marco delantero ADVERTENCIA: MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS DE LAS CUCHILLAS 17. En los lados IZQ y DCH de la plataforma de corte ADVERTENCIA: NO UTILICE ESTA MÁQUINA EN PENDIENTES SUPERIORES A 15 °.
  • Página 13 2. ESPECIFICACIONES 2.1 NÚMERO MODELO: WYRZ50S24KW MODELO FABRICANTE MOTOR ANCHO CORTE 46/50/60 (PULG) BS -- BRIGGS&STRATTON MOTOR(HP) KW -- KAWASAKI Nivel de presión sonora de emisión: 93dB(A) K=2dB Nivel de potencia acústica: 98dB(A) K=2dB Nivel de potencia acústica garantizado: 100dB(A) Vibración Brazo/Mano(Max.): ah,w =4,2m/s2 K=2,1m/s2 Vibraciones(Max.): ah,w ≤2,5m/s2...
  • Página 14 2.2 MOTOR 2.2.1 Especificaciones del motor: consulte el manual del propietario de su motor 2.2.2 Velocidad máxima sin carga: 3600 RPM 2.3 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 2.3.1 Capacidad: 16 Litros 2.3.2 Tipo de combustible: Gasolina sin plomo, 87 octanos o más. 2.3.3.
  • Página 15 2.8 NEUMÁTICOS Y RUEDAS Neumáticos Medidas(pulg) Cantidad (Ud.) Dibujo Presión 12psi Ruedas Tracción 18×9.5-8 Turf (82.8kPa) 25psi Ruedas Delanteras Lisas 11×4.0-5 (172.5kPa) 2.9 CABEZAL DE CORTE 2.9.1 Ancho de Corte: WYRZ46 Ancho:55.1"(1400mm)  WYRZ46 Ancho(sin tubo descarga) :47"(1195 mm)  WYRZ50 Ancho:61.5 "(1561mm)...
  • Página 16 Ancho Rodadura (Ruedas Tracción) 34"(865mm) 34"(865mm) 34"(865mm) Distancia Entre Ejes 46.3"(1175mm) 46.3"(1175mm) 46.3"(1175mm) Peso Total 605Lbs(275Kg) 520Lbs(255Kg) 590Lbs(268Kg) 2.11 PAR DE APRIETE Ubicación del Perno Tuerca Eje Carcasa Corte 140-145ft-lb(190-197N-m) Tornillo Sujección Cuchilla 115-120ft-lb(156-163N-m) Pernos Nylon 40-45ft-lb(54-61N-m) Tornillos Rueda Tracción 125ft-lb(170N-m) Tornillos Centrales Motor 66ft-lb(90N-m)
  • Página 17 12.6 o más No necesita 100% 16Voltios / 7amps 12.4-12.6 75%-100% 16Voltios / 7amps 30 Minutos 12.2-12.4 50%-75% 16Voltios / 7amps 1 Hora 12.0-12.2 25%-50% 14.4Voltios / 4 amps 2 Horas 11.7-12.0 0-25% 14.4Voltios / 4 amps 3 Horas 11.7 o menos 14.4Voltios / 2 amps 6 Horas o más RIESGO POTENCIAL...
  • Página 18 3.5 INSTALACIÓN LEVAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO a) Las palancas de control se desmontaron para su envío. Retire las palancas de control de la caja y cuatro pernos M8 × 25, cuatro arandelas planas de 8 mm y cuatro arandelas de resorte de 8 mm de la bolsa de plástico. b) Coloque la palanca de control derecha en el exterior del eje del brazo de control, inserte los pernos en los orificios con arandelas planas y arandelas de resorte y apriételos.
  • Página 19 FIG 3 4. INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN 4.1 CONTROLES 4.1.1 Familiarícese con todos los controles antes de operar la podadora. 4.1.2 Palancas de control de movimiento: ubicadas a cada lado de la consola. La palanca izquierda controla la transmisión hidrostática izquierda y controla la rueda motriz trasera izquierda para avanzar y retroceder.
  • Página 20 rueda. Para girar a la derecha mientras avanza, mueva la palanca derecha hacia la posición neutral para reducir la velocidad de la rueda motriz derecha. Para hacer un giro cero a la izquierda, tire de la palanca izquierda hacia atrás más allá del punto muerto mientras sostiene la palanca derecha ligeramente por delante del punto muerto.
  • Página 21 4.1.6 Interruptor de Encendido: Ubicado en la parte delantera de la consola. El interruptor de encendido se utiliza para arrancar y detener el motor. El interruptor tiene tres posiciones "OFF", "ON" y "START". Inserte la llave en el interruptor y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición "ON". Gire en el sentido de las agujas del reloj hasta la siguiente posición para activar el motor de arranque (la llave debe mantenerse contra la presión del resorte en esta posición) suelte la llave cuando el motor arranque.
  • Página 22 RIESGO POTENCIAL ·Las cuchillas giratorias debajo de la plataforma de corte son peligrosas. QUE PUEDE PASAR . El contacto de la cuchilla puede causarle lesiones graves o la muerte. CÓMO EVITAR EL PELIGRO . NO coloque las manos ni los pies debajo de la podadora o la plataforma de la podadora cuando las cuchillas estén enganchadas.
  • Página 23 RIESGO POTENCIAL · · Esta unidad no tiene señales de giro, luces, marcas reflectantes ni un emblema de vehículo de movimiento lento adecuados. Estos artículos son necesarios para conducir en una calle o carretera pública. QUE PUEDE PASAR · Conducir en una calle o carretera sin dicho equipo es peligroso y puede provocar accidentes que causen lesiones personales.
  • Página 24 Intervalo de Servicio: Diario a) Asegúrese de que la unidad esté en una superficie nivelada, detenga el motor y espere a que se detengan todas las piezas móviles. b) Verifique con el motor frío. c) Limpie el área alrededor de la varilla de nivel. Retire la varilla y limpie el aceite. Vuelva a insertar la varilla de nivel.
  • Página 25 5.1.3 Revisar carga batería: Intervalo de Servicio: Mensual Si permite que las baterías permanezcan en reposo durante un período prolongado sin recargarlas, se reducirá el rendimiento y la vida útil. Para preservar el rendimiento y la vida óptimos de la batería, recárguela en el almacenamiento cuando el voltaje del circuito abierto descienda a 12,4 voltios.
  • Página 26 FIG 5 MONTAJE CUCHILLAS RIESGO POTENCIAL · · Operar una plataforma de corte con pernos de cuchilla flojos o debilitados puede ser peligroso. QUE PUEDE PASAR · Una hoja suelta o debilitada podría permitir que una hoja que gira a alta velocidad salga de debajo de la plataforma, causando lesiones graves o daños a la propiedad.
  • Página 27 b) Inspeccione visualmente la máquina en busca de piezas sueltas o cualquier otro problema posible. Apriete los herrajes o corrige el problema antes de comenzar. 5.1.8 Servicio Filtro de Aire. Intervalo de Servicio: 50 hrs Más a menudo en condiciones severas. Consulte el manual del motor para obtener información adicional.
  • Página 28 Detenga el motor, espere a que se detengan todas las piezas móviles y retire la llave. TABLA DE LUBRICACIÓN UBICACIÓN Nº DE LUGARES INTERVALO INYECCIÓN INICIAL Eje Ruedas Delanteras Anual Pivote Rueda Delantera Anual Cojinete Eje Ajuste Altura 50 horas Brazo Correa Transmisión Corte 50 horas 5.1.13 Lubricar pivote leva de freno...
  • Página 29 (6,4 mm) de distancia mínima al suelo. No ajuste los rodillos para soportar la plataforma. Asegúrese de que el perno esté bien apretado o puede resultar en la pérdida del rodillo anti- rascado. FIG 6 5.2.2 Nivelación Cabezal Corte: a) a) Coloque el cortacésped sobre una superficie plana. b) Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas móviles y retire la llave.
  • Página 30 c) Vea la FIG 8. Los engranajes del brazo del freno se engranaron con los engranajes del disco de freno. Ajuste la tuerca en elpalanca ajustable por resorte. Asegúrese de que el resorte tenga una extensión de 1/2 "(12 mm) cuando esté en estado libre. Utilice el mismo método para ajustar la palanca ajustable del freno.
  • Página 31 5.2.10 Ajuste articulación Control de Movimiento. RIESGO POTENCIAL ◆ El motor debe estar en marcha y las ruedas motrices deben estar girando para que el control de movimiento pueda realizar el ajuste. QUE PUEDE PASAR ◆ Contact with moving parts or hot surfaces may cause personal injury. COMO EVITAR EL PEIGRO ◆...
  • Página 32 FIG 10 Ajuste Bomba IZQ f) f) Utilice el mismo método para ajustar la longitud de la palanca de control de movimiento derecha. g) Detenga el motor, retire el cable de puente e inserte el enchufe en el interruptor del asiento. 5.2.12 Ajuste pre-carga rodamiento rueda pivotante.
  • Página 33 c) c) Asegúrese de que haya combustible en el tanque de combustible y que la válvula de combustible esté abierta. d) Asegúrese de que el freno de estacionamiento esté puesto y las palancas de control de movimiento se muevan hacia afuera (posición de bloqueo neutral). e) Verifique que la PTO esté...
  • Página 34 No arranca × × × × × Petardeo × × × × × Recalenta- × × × × × miento Consumo × × × × elevado...
  • Página 35 7. Electrical Diagram...
  • Página 36 Notas: GARANTÍA LIMITADA Worldlawn Power Equipment, Inc, ("Worldlawn") garantiza que el cortacésped Worldlawn WYRZ46XS / 50XL / 60XL ("Giro Cero"), comprada a un distribuidor autorizado de Worldlawn, estará libre de defectos de materiales y mano de obra durante un período de tres años desde la fecha original de compra (ver detalles a continuación). Worldlawn también garantiza que la carcasa de la plataforma del cortacésped estará...

Este manual también es adecuado para:

Sport garden wyrz50xlSport garden wyrz60xl