Descargar Imprimir esta página
Nespresso VERTUO POP+ Manual De Instrucciones

Nespresso VERTUO POP+ Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para VERTUO POP+:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VERTU O P OP+

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nespresso VERTUO POP+

  • Página 1 VERTU O P OP+...
  • Página 2 CLICK AND CHOOSE YOUR LANGUAGE SAFETY PRECAUTIONS OVERVIEW CONNECTIVITY FIRST USE COFFEE PREPARATION ADAPT YOUR COFFEE VOLUME CLEANING DESCALING EMPTYING MACHINE SETTINGS BLINKING SUMMARY TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS EN . 2...
  • Página 3 SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: Before operating your coffee machine, please refer to the safety instructions leaflet to avoid any possible harm and damage. EN . 3...
  • Página 4 6 Locking/Unlocking lever 7 Drip grid 8 Adjustable cup support PACKAGING CONTENT 1 Coffee machine 2 Nespresso capsules set 3 Nespresso welcome booklet 4 Safety instructions 5 Quick Start Guide 6 Warranty 4 + 5 + 6 Unboxing: Some dust may be present on the surface of the machine due to the recycled materials used in the packaging.
  • Página 5 (355 ml / 12.5 oz) Gran Lungo Carafe (150 ml / 5.1 oz) (535 ml / 18.8 oz) ACCESSORIES Suitable Espresso Double Gran Lungo Reveal Glass accessories Espresso Not suitable Alto Carafe accessories Discover our full accessory collection on www.nespresso.com EN . 5...
  • Página 6 BENEFITS OF CONNECTING YOUR VERTUO POP+ MACHINE • Smart Coffee: Enjoy the latest coffee innovations from Nespresso by always keeping your machine up to date. • Expert advices: Receive real-time tips with step by step instructions for descaling, rinsing and cleaning your machine.
  • Página 7 CONNECTIVITY – PAGE 2/2 Download or update the Nespresso App. Launch the Nespresso App on your smartphone or your tablet. Click on the machine icon at the top right of your screen. Follow the instructions via the Nespresso App. * AppStore ®...
  • Página 8 FIRST USE – PAGE 1/4 FIRST USE ON / OFF Once the machine is plugged in, turn on by pressing once on the button or by closing the lever in the lock position (with the head closed). The light will blink for approximatively 30 seconds while the machine is heating up.
  • Página 9 FIRST USE – PAGE 2/4 FIRST RINSING Rinse the water tank before filling it with only fresh potable water. Close the water tank with the lid and put the water tank back in position on the machine. EN . 9...
  • Página 10 FIRST USE – PAGE 3/4 Plug the power cord, remove the cup support and place an empty container (at least 1 L / 34 oz) under the coffee outlet. Open and close the machine. Ensure the lever is in lock position.
  • Página 11 FIRST USE – PAGE 4/4 3x <2s Press the button 3 times within 2 seconds. The machine will start rinsing. This procedure may take up to 7 minutes. CAUTION: First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Please ensure ground continuity when plugging the machine in the power outlet.
  • Página 12 COFFEE PREPARATION – PAGE 1/3 COFFEE PREPARATION Turn on your machine by clicking once on the button or by closing the lever towards the lock position. Fill the water tank with fresh potable water and put it back in position. EN .
  • Página 13 COFFEE PREPARATION – PAGE 2/3 Open the machine and insert a Vertuo capsule. Close the machine by turning the lever until the lock position and place a cup. The cup support can be adjusted to accommodate your cup size. Start brewing by clicking on the button once. NOTE: water may accumulate inside the machine’s head, please dry visible parts with a clean dry cloth.
  • Página 14 DISCOVER OUR CONCENTRATED EXTRACTION FOR BARISTA RECIPES With this machine, Nespresso offers you a specific function to concentrate your coffee extractions to create your own recipes. 2x <1s With your machine on, quickly click 2 times on the coffee button.
  • Página 15 ADAPT YOUR COFFEE VOLUMES Turn on the machine by clicking on the button once, open the machine and insert the capsule you want to brew. Close the machine, turn the lever towards the lock position and place a cup. Press and hold the button until the desired volume is reached.
  • Página 16 CLEANING – PAGE 1/4 CLEANING Clean your machine on a monthly basis, when you start having coffee residue inside the machine head or after a long period of non-use. Rinse and clean the water tank and the lid before filling it with fresh potable water.
  • Página 17 CLEANING – PAGE 2/4 Open the machine and let the used capsule be ejected. Empty the capsule container and put it back in place. 1 L / 34 oz Remove the cup support and place an empty container (at least 1 L / 34 oz) under the coffee outlet. Close the machine head and turn the lever left towards lock position.
  • Página 18 CLEANING – PAGE 3/4 3x <2s With the machine on, press the button 3 times within 2 seconds. ~7min The cleaning procedure will run automatically for ~7 minutes. A steady light appears when the cleaning is done. It takes ~2 minutes before water begins to flow out of the coffee outlet.
  • Página 19 CLEANING – PAGE 4/4 Dry the machine with a clean and fresh towel. CAUTION: Clean the coffee outlet regularly with a clean damp cloth. Always use soft cloths to clean the machine. NOTE: Water may accumulate inside the machine’s head during cleaning. If this happens, please dry visible parts with a clean dry cloth.
  • Página 20 The descaling procedure takes ~20 minutes and cannot be interrupted. You will need: • A descaling kit available on www.nespresso.com • An empty container (1L / 34 oz) Open the machine and let the used capsule be ejected. Empty the capsule container and the drip tray and place them back in position on the machine.
  • Página 21 0.5 L / 17 oz Fill the water tank with 0.5 L / 17 oz of water and add 1 unit of Nespresso descaling liquid. CAUTION: Please note that the descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces.
  • Página 22 DESCALING – PAGE 3/5 Hold the button for at least 7 seconds. The button starts blinking orange rapidly. CAUTION: You now have 45 seconds to enter the descaling mode, otherwise the machine will return to the brewing mode. Open and close the machine head and leave the lever in unlock position.
  • Página 23 DESCALING – PAGE 4/5 Now, it’s time to rinse the machine. Rinse the water tank and fill it with fresh potable water. Put it back in place. Push the button to rinse the machine. When the button stops blinking rapidly, the descaling procedure is completed. The machine will stop automatically when the procedure is completed.
  • Página 24 DESCALING – PAGE 5/5 Dry the machine with a clean and fresh towel. CAUTION: Do not use any strong or abrasive cleaning agent or solvent cleaner. Do not put the machine in a dishwasher. Never immerse the appliance or part of it in water. NOTE: Water may accumulate inside the machine’s head during cleaning.
  • Página 25 EMPTYING – PAGE 1/2 EMPTYING Emptying the system is a process that could be done before a period of non-use, for frost protection or prior to sending the machine for a repair. Empty the water tank, open the machine head, and let the used capsule be ejected.
  • Página 26 EMPTYING – PAGE 2/2 With machine plugged, open and close the machine head and turn the lever towards the lock position. Unplug the machine. Press and hold the button while plugging the machine. Release the button. It will blink orange and the emptying process will start.
  • Página 27 MACHINE SETTINGS – PAGE 1/2 MACHINE SETTINGS RESET TO FACTORY SETTINGS With the machine plugged, open then close the machine head before leaving the lever on the unlock position. 5x <3s Press the button 5 times within 3 seconds. The machine is now programmed with the factory settings.
  • Página 28 MACHINE SETTINGS – PAGE 2/2 MACHINE BLUETOOTH AND WI-FI The machine comes with a connectivity module, enabled by default. It gives access to additional features, enhancing your coffee experience. To disable the connectivity module, follow these steps: With the machine closed and the lever in unlocked position, unplug the machine for at least 10 seconds.
  • Página 29 BLINKING SUMMARY You want to learn more about the Vertuo Pop+ blinkings? Check out the following video: EN . 29...
  • Página 30 TROUBLESHOOTING – PAGE 1/3 TROUBLESHOOTING No light on the button. • The machine has turned OFF automatically; push the button or “UNLOCK” the machine. • Check the mains, plug, voltage, and fuse. No coffee, no water. • Check that the water tank is filled. •...
  • Página 31 TROUBLESHOOTING – PAGE 2/3 Light blinks while • If the coffee is flowing normally, this machine is running. indicates the machine is working properly. • If only water is flowing, the machine is executing a user request for either cleaning, descaling or emptying the system.
  • Página 32 10 seconds. 4) Close the head and press the button to turn ON and press again to start brewing. If the problem persists, call Nespresso. Light alternately • Descaling needed: the machine can be blinking 3 times and used only a few times after the descaling then steady on.
  • Página 33 Vertuo Pop+: 0.75 L / 25.4 oz Water tank capacity Vertuo Pop+ Deluxe: 1.1 L / 37.2 oz Capsule container 8 espresso or 5 mug capsules capacity MACHINE CODES Nespresso Breville Delonghi GCV6 GDV6 BNV520, BNV550, ENV92B, ENV92BAE, BNV530, BNV560,...
  • Página 34 CLIQUEZ POUR SÉLECTIONNER VOTRE LANGUE MESURES DE SÉCURITÉ VUE D’ENSEMBLE CONNECTIVITÉ PREMIÈRE UTILISATION PRÉPARATION DU CAFÉ ADAPTER LE VOLUME DE VOTRE CAFÉ NETTOYAGE DÉTARTRAGE VIDAGE RÉGLAGES DE LA MACHINE RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS DÉPANNAGE SPÉCIFICATIONS FR . 34...
  • Página 35 MESURES DE SÉCURITÉ ATTENTION : Avant d’utiliser votre machine à café, veuillez vous référer à la notice d’instructions de sécurité afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage. FR . 35...
  • Página 36 7 Grille d’égouttage 8 Support de tasse réglable CONTENU DE L’EMBALLAGE 1 Machine à café 2 Ensemble de capsules Nespresso 3 Kit Nespresso de bienvenue 4 Consignes de sécurité 5 Guide de démarrage rapide 4 + 5 + 6 6 Garantie Déballage : de la poussière peut être présente à...
  • Página 37 Gran Lungo (150 ml / 5,1 oz liq) Carafe (535 ml / 18,8 oz liq) ACCESSOIRES Accessoires Espresso Double Gran Lungo Tasse Verre Reveal adaptés Espresso Accessoires Alto Carafe non adaptés Découvrez notre collection complète d’accessoires sur www.nespresso.com FR . 37...
  • Página 38 LES AVANTAGES DE CONNECTER VOTRE MACHINE VERTUO POP+ • Café intelligent : Profitez des dernières innovations de Nespresso en matière de café en maintenant toujours votre machine à jour. • Conseils d’experts : Recevez des conseils en temps réel avec des instructions étape par étape pour détartrer, rincer et...
  • Página 39 CONNECTIVITÉ – PAGE 2/2 Téléchargez ou mettez à jour l’application Nespresso. Lancez l’application sur votre appareil mobile ou tablette. Cliquez sur l’icône machine en haut à droite de votre écran. Suivez les instructions via l’application Nespresso. * AppStore est une marque d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans ®...
  • Página 40 PREMIÈRE UTILISATION – PAGE 1/4 PREMIÈRE UTILISATION MARCHE / ARRÊT MARCHE Une fois la machine branchée, mettez-la en marche en appuyant une fois sur le bouton ou en fermant le levier en position de verrouillage (avec la tête fermée). La lumière clignotera pendant environ 30 secondes pendant que la machine chauffe.
  • Página 41 PREMIÈRE UTILISATION – PAGE 2/4 PREMIER RINÇAGE Rincer le réservoir d’eau et le remplir d’eau potable fraîche. Fermez le réservoir d’eau avec le couvercle et remettez le réservoir d’eau en place sur la machine. FR . 41...
  • Página 42 PREMIÈRE UTILISATION – PAGE 3/4 Branchez le cordon d’alimentation, retirez le support de tasse et placez un récipient vide (au moins 1 L / 34 oz liq) sous la sortie du café. Ouvrir et fermer la machine. S’assurer que le levier est en position de verrouillage.
  • Página 43 PREMIÈRE UTILISATION – PAGE 4/4 3x <2s Appuyez sur le bouton 3 fois en moins de 2 secondes. La machine commencera à rincer. Cette procédure peut prendre jusqu’à 7 minutes. ATTENTION : Lisez d’abord les consignes de sécurité pour éviter les risques de choc électrique mortel et d’incendie.
  • Página 44 PRÉPARATION DU CAFÉ – PAGE 1/3 PRÉPARATION CAFÉ Mettez votre machine en marche en cliquant une fois sur le bouton ou en fermant le levier vers la position de verrouillage. Remplir le réservoir avec de l’eau potable fraîche et le mettre en place.
  • Página 45 PRÉPARATION DU CAFÉ – PAGE 2/3 Ouvrez la machine et insérez une capsule Vertuo. Fermez la machine en tournant le levier jusqu’à la position de verrouillage et placez une tasse. Le support de tasse peut être réglé pour s’adapter à votre taille de tasse. Commencez l’infusion en cliquant une fois sur le bouton.
  • Página 46 éjectez la capsule et savourez votre café. DÉCOUVREZ NOTRE EXTRACTION CONCENTRÉE POUR LES RECETTES BARISTA Avec cette machine, Nespresso vous propose une fonction spécifique pour concentrer vos extractions de café afin de créer vos propres recettes. 2x <1s Une fois votre machine allumée, cliquez rapidement 2 fois sur...
  • Página 47 ADAPTER LES VOLUMES DE CAFÉ Allumez la machine en cliquant une fois sur le bouton, ouvrez la machine et insérez la capsule que vous voulez infuser. Fermez la machine, tournez le levier vers la position de verrouillage et placez une tasse. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé...
  • Página 48 NETTOYAGE – PAGE 1/4 NETTOYAGE Nettoyez votre machine tous les mois, lorsque vous commencez à avoir des résidus de café à l’intérieur de la tête de la machine ou après une longue période de non-utilisation. Rincer et nettoyer le réservoir et le couvercle avec de l’eau potable.
  • Página 49 NETTOYAGE – PAGE 2/4 Ouvrez la machine et laissez la capsule usagée être éjectée. Videz le conteneur à capsules et remettez-le en place. 1 L / 34 oz liq Retirer le suppport de tasse. Placer un récipient d’au moins 1 L / 34 fl oz liq. sous l’orifice de sortie du café. Fermer la machine et tourner la poignée jusqu’à...
  • Página 50 NETTOYAGE – PAGE 3/4 3x <2s Lorsque la machine est allumée, appuyez sur le bouton 3 fois en 2 secondes. ~7min La procédure de nettoyage se met automatiquement en marche pour une durée de 7 minutes. Une lumière fixe apparaît lorsque le nettoyage est terminé. Il faut environ 2 minutes pour que l’eau commence à...
  • Página 51 NETTOYAGE – PAGE 4/4 Séchez la machine avec une serviette propre et fraîche. ATTENTION : Nettoyez régulièrement l’orifice de sortie du café à l’aide d’un linge propre et humide. Utilisez toujours des linges doux pour nettoyer la machine. NOTE : De l’eau peut s’accumuler à l’intérieur de la tête de la machine pendant le nettoyage.
  • Página 52 être interrompue. Vous aurez besoin : • Un kit de détartrage disponible sur www.nespresso.com • Un récipient vide (1L / 34 oz liq) Ouvrez la machine et laissez la capsule usagée être éjectée. Videz le conteneur de la capsule et le bac de récupération et remettez-les en place sur la machine.
  • Página 53 0,5 L / 17 oz liq Mettre 0,5 L / 17 oz liq. d’eau dans le réservoir et ajouter la solution détartrante Nespresso. ATTENTION : la solution détartrante peut être nocive. Éviter tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces.
  • Página 54 DÉTARTRAGE – PAGE 3/5 Maintenez le bouton enfoncé pendant au moins 7 secondes. Le bouton commencera à clignoter orange rapidement. ATTENTION : Vous avez maintenant 45 secondes pour passer en mode de détartrage, sinon la machine repasse en mode «Prêt à infuser du café». Ouvrez et fermez la tête de la machine et laissez le levier en position déverrouillée.
  • Página 55 DÉTARTRAGE – PAGE 4/5 Maintenant, il est temps de rincer la machine. Rincez le réservoir d’eau et remplissez-le d’eau potable fraîche. Remettez-le en place. Appuyez sur le bouton pour rincer la machine. Lorsque le bouton cesse de clignoter rapidement, la procédure de détartrage est terminée.
  • Página 56 DÉTARTRAGE – PAGE 5/5 Séchez la machine avec une serviette propre et fraîche. ATTENTION : ne pas utiliser de solvants ou de produits nettoyants puissants ou abrasifs. Ne pas mettre au lave-vaisselle. Ne jamais immerger la machine ou ses pièces dans l’eau. NOTE : L’eau peut s’accumuler à...
  • Página 57 VIDAGE – PAGE 1/2 VIDAGE La vidange du système peut être effectuée avant une période de non-utilisation, pour la protection contre le gel ou avant d’envoyer la machine en réparation. Videz le réservoir d’eau, ouvrez la tête de la machine et laissez la capsule usagée être éjectée.
  • Página 58 VIDAGE – PAGE 2/2 La machine étant branchée, ouvrez et fermez la tête de la machine et tournez le levier vers la position de verrouillage. Débranchez la machine. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé tout en branchant la machine. Relâchez le bouton.
  • Página 59 RÉGLAGES DE LA MACHINE – PAGE 1/2 RÉGLAGES DE LA MACHINE RÉINITIALISATION AUX PARAMÈTRES D’USINE Lorsque la machine est branchée, ouvrez puis fermez la tête de la machine avant de laisser le levier en position de déverrouillage. 5x <3s Appuyez sur le bouton 5 fois dans les 3 secondes. La machine est maintenant programmée avec les réglages d’usine.
  • Página 60 RÉGLAGES DE LA MACHINE – PAGE 2/2 BLUETOOTH ET WI-FI DE LA MACHINE La machine est dotée d’un module de connectivité, activé par defaut. Il permet d’accéder à des fonctions supplémentaires qui améliorent votre expérience du café. Pour désactiver le module de connectivité, procédez comme suit : Avec la machine fermée et le levier en position déverrouillée, débranchez la machine pendant au moins 10 secondes.
  • Página 61 RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS Vous voulez en savoir plus sur les clignotements du Vertuo Pop+ ? Regardez la vidéo suivante : FR . 61...
  • Página 62 DÉPANNAGE – PAGE 1/3 DÉPANNAGE Bouton éteint. • La machine s’est éteinte automatiquement ; appuyez sur le bouton ou « déverrouillez » la machine. • Vérifiez le secteur, la prise, la tension et le fusible. Pas de café, pas d’eau. •...
  • Página 63 DÉPANNAGE – PAGE 2/3 • Pour la procédure de nettoyage, de dé- tartrage ou de vidange, vérifier que le compartiment de capsules est bel et bien vide, fermer et verrouiller la machine, puis appuyer sur le bouton pour lancer la procé- dure voulue La machine ne fonc- •...
  • Página 64 4. Fermer la tête et appuyer sur le bouton pour allumer la machine et appuyer de nouveau pour commencer la préparation de café. Si le problème persiste, appeler Nespresso. Le voyant clignote de • Détartrage requis: une fois que l’alerte façon intermittente à...
  • Página 65 Capacité du réservoir d’eau Vertuo Pop+ Deluxe: 1,1 L / 37.2 oz liq Capacité du conteneur à Capacité du conteneur à capsules capsules CODES DE LA MACHINE Nespresso Breville Delonghi GCV6 GDV6 BNV520, BNV550, ENV92B, ENV92BAE, BNV530, BNV560, ENV92Y, ENV92YAE,...
  • Página 66 DA CLIC Y SELECCIONA TU IDIOMA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD VISTA GENERAL CONECTIVIDAD PRIMER USO PREPARACIÓN DE CAFÉ AJUSTA EL VOLUMEN DE CAFÉ LIMPIEZA DESCALCIFICACIÓN VACIADO AJUSTES DE MÁQUINA RESUMEN DE PARPADEO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES ES . 66...
  • Página 67 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Antes de operar su máquina de café, favor de referirse a las instrucciones de seguridad para evitar posibles daños y lesiones. ES . 67...
  • Página 68 CONTENIDO 1 Máquina de café 2 Set de cápsulas de regalo 3 Brochure de bienvenida Nespresso 4 Instrucciones de seguridad 5 Guía de inicio rápido 4 + 5 + 6 6 Garantía Desempaque: Un poco de polvo puede estar presente en la superficie de la máquina debido al uso de materiales reciclados.
  • Página 69 (40 ml) (80 ml) (230 ml) (355 ml) Gran Lungo Carafe (150 ml) (535 ml) ACCESORIOS Accesorios Espresso Double Gran Lungo Reveal Glass compatibles Espresso Accesorios no Alto Carafe compatibles Descubra nuestra colección completa de accesorios en: www.nespresso.com ES . 69...
  • Página 70 BENEFICIOS DE CONECTAR SU MÁQUINA VERTUO POP+ • Café inteligente: disfrute las innovaciones más recientes de Nespresso al mantener su máquina actualizada. • Consejos de expertos: reciba consejos en tiempo real e instrucciones paso a paso sobre descalcificación, enjuague y limpieza de su máquina.
  • Página 71 CONECTIVIDAD – PÁGINA 2/2 Descargue o actualice la App de Nespresso. Ejecute la App de Nespresso en su smartphone o su tableta. Presione el botón de máquina en la parte superior derecha de su pantalla. Siga las instrucciones mediante la App de Nespresso.
  • Página 72 PRIMER USO – PÁGINA 1/4 PRIMER USO ENCENDIDO / APAGADO ENCENDIDO (ON) Una vez que la máquina esté conectada, presione el botón una vez o mediante el cierre de la palanca en la posición de bloqueo (con el cabezal cerrado). La luz parpadeará...
  • Página 73 PRIMER USO – PÁGINA 2/4 PRIMER ENJUAGUE Enjuague el tanque de agua antes de llenarlo con agua potable fresca. Cierre el tanque de agua con la tapa y coloque el tanque de agua en su posición en la máquina. ES . 73...
  • Página 74 PRIMER USO – PÁGINA 3/4 Conecte el cable de alimentación eléctrica, retire el soporte de tazas y coloque un contenedor vacío (de al menos 1 L) debajo de la salida de café. Abra y cierre la máquina. Asegure que la palanca está en la posición de bloqueo.
  • Página 75 PRIMER USO – PÁGINA 4/4 3x <2s Presione el botón 3 veces en un periodo de 2 segundos. La máquina empezará el proceso de enjuague. Este proceso puede tomar hasta 7 minutos. PRECAUCIÓN: Primero lea las precauciones de seguridad para evitar riesgos fatales o shock eléctrico e incendios.
  • Página 76 PREPARACIÓN DE CAFÉ – PÁGINA 1/3 PREPARACIÓN DE CAFÉ Encienda su máquina al presionar una vez el botón o al cerrar la palanca hacia la posición de bloqueo Llene el tanque de agua con agua potable y colóquelo nuevamente en su posición. ES .
  • Página 77 PREPARACIÓN DE CAFÉ – PÁGINA 2/3 Abra la máquina e inserte una cápsula Vertuo. Cierre la máquina mediante el giro de la palanca hacia la posición de bloqueo y coloque una taza. El soporte de tazas puede ajustarse para acomodar su tamaño de taza. Inicie la extracción al presionar el botón una vez.
  • Página 78 DESCUBRE NUESTRA EXTRACCIÓN CONCENTRADA PARA RECETAS DE BARISTA Con esta máquina, Nespresso te ofrece una función específica para concentrar tu extracción de café para crear tus propias recetas. 2x <1s Con tu máquina encendida, rápidamente presiona el botón de...
  • Página 79 AJUSTA EL VOLUMEN DE CAFÉ Abra la máquina e inserte una cápsula Vertuo. Cierre la máquina, gire la palanca hacia la posición de bloqueo y coloque una taza. Mantenga presionado el botón hasta que alcance el volumen deseado. El volumen de agua ha sido programado para el tipo de cápsula usada durante el ajuste.
  • Página 80 LIMPIEZA – PÁGINA 1/4 LIMPIEZA Limpie su máquina mensualmente, cuando perciba residuos de café dentro del cabezal o después de un periodo largo sin uso. Enjuague y limpie el tanque de agua y la tapa llenándolo con agua potable fresca. Coloque el tanque de agua de nuevo en la posición de la máquina.
  • Página 81 LIMPIEZA – PÁGINA 2/4 Abra la máquina y permita que la cápsula sea retirada. Vacíe el contenedor de cápsulas y colóquelo de nuevo en su lugar. Retire el soporte de tazas y coloque un contenedor de al menos 1 L de capacidad debajo de la salida de café. Cierre el cabezal y gire la palanca hacia la posición de cierre.
  • Página 82 LIMPIEZA – PÁGINA 3/4 3x <2s Con la máquina encendida, presione el botón 3 veces en los siguientes 2 segundos. ~7min El procedimiento de limpieza se realizará automáticamente por aproximadamente 7 minutos. Una luz fija permanece cuando el proceso haya terminado. Toma aproximadamente 2 minutos antes de que el agua empiece a fluir por la salida de café.
  • Página 83 LIMPIEZA – PÁGINA 4/4 Seque la máquina con un paño limpio. PRECAUCIÓN: Limpie la salida de café regularmente con un paño húmedo. Siempre utilice paños suaves para realizar la limpieza de la máquina. NOTA: Se puede acumular agua dentro del cabezal durante el proceso de limpieza.
  • Página 84 Necesitará: • El kit de descalcificación disponible en www.nespresso.com • Un contenedor vacío de al menos 1 L de capacidad Abra el cabezal y permita que la cápsula sea retirada. Vacíe el contenedor de cápsulas y la charola de goteo y colóquelas nuevamente en su lugar.
  • Página 85 DESCALCIFICACIÓN – PÁGINA 2/5 0,5 L Llene el tanque de agua con 0,5 L de agua y añada 1 unidad del líquido descalcificante de Nespresso. PRECAUCIÓN: La solución descalcificante puede ser dañina. Evite el contacto con los ojos, la piel y las superficies.
  • Página 86 DESCALCIFICACIÓN – PÁGINA 3/5 Mantenga el botón presionado por al menos 7 egundos. El botón empezará a parpadear en color naranja rápidamente. PRECAUCIÓN: Cuenta con 45 segundos para entrar al modo de descalcificación, de lo contrario, la máquina regresará al modo de extracción.
  • Página 87 DESCALCIFICACIÓN – PÁGINA 4/5 Ahora es momento de enjuagar la máquina. Enjuague el tanque de agua y llénelo con agua potable. Colóquelo de nuevo en su lugar. Presione el botón para enjuagar la máquina. Cuando el botón parpadee rápidamente, el proceso de descalcificación está...
  • Página 88 DESCALCIFICACIÓN – PÁGINA 5/5 Seque la máquina con un paño limpio. PRECAUCIÓN: No utilice agentes de limpieza abrasivos. No coloque la máquina en el lavavajillas, ni sumerja el aparato o parte de el en agua. NOTA: Se puede acumular agua dentro del cabezal durante la limpieza, si esto pasa, seque las partes visibles con un paño limpio.
  • Página 89 VACIADO – PÁGINA 1/2 VACIADO El vaciado del sistema es un proceso que puede er realizado antes de un periodo sin uso, para protección contra las heladas o previo al envío de la máquina a servicio técnico. Vacíe el tanque de agua, abra el cabezal de la máquina y retire la cápsula usada.
  • Página 90 VACIADO – PÁGINA 2/2 Con la máquina conectada, cierre el cabezal y coloque la palanca en la posición de bloqueo. Desconecte la máquina. Mantenga presionado el botón mientras vuelve a conectar la máquina. Deje de presionar el botón. Parpaderá en color naranja y se iniciará...
  • Página 91 AJUSTES DE LA MÁQUINA – PÁGINA 1/2 AJUSTES DE LA MÁQUINA RESTABLECER LOS VALORES DE FÁBRICA Con la máquina conectada, cierre el cabezal antes de colocar la palanca en la posición de bloqueo. 5x <3s Presione el botón 5 veces en 3 segundos. La máquina ahora cuenta con los ajustes de fábrica.
  • Página 92 AJUSTES DE LA MÁQUINA – PÁGINA 2/2 BLUETOOTH Y WIFI DE LA MÁQUINA La máquina cuenta con un módulo de conectividad que está encendido por default. Brinda opciones adicionales, mejorando su experiencia de café. Para desconectar el módulo de conectividad, siga los siguientes pasos: Con el cabezal de la máquina cerrado y la palanca en la posición de desbloqueo, desconecte la máquina por al menos 10 segundos.
  • Página 93 RESUMEN DE PARPADEO ¿Desea saber más sobre el parpadeo de Vertuo Pop+? Lo invitamos a ver el siguiente video: ES . 93...
  • Página 94 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – PÁGINA 1/3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay luz en el botón • No hay luz en el botón: La máquina se apagó automáticamente. Presione el botón o desbloquee la máquina. • Revise el conector, el voltaje y los fusibles. No extrae café...
  • Página 95 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – PÁGINA 2/3 La máquina no inicia • Llene el tanque de agua y presione el botón la extracción y las para iniciar la extracción. luces parpadean • Verifique que la palanca está correctamente alternadamente. bloqueada. 1 parpadeo, 1 pausa Las luces parpadean •...
  • Página 96 10 segundos. 4) Cierre el cabezal y presione el botón para encenderla; presione nuevamente el botón para iniciar la extracción Si el problema persiste, llame a Nespresso. La luz parpadea • Descalcificación necesaria: la máquina alternadamente 3 veces puede ser utilizada unas pocas veces más...
  • Página 97 Vertuo Pop+: 0,75 L Capacidad del tanque de agua Vertuo Pop+ Deluxe: 1,1 L Capacidad del contenedor 8 espresso o 5 mug capsules de cápsulas CÓDIGOS DE MÁQUINA Nespresso Breville Delonghi GCV6 GDV6 BNV520, BNV550, ENV92B, ENV92BAE, BNV530, BNV560, ENV92Y, ENV92YAE,...