Descargar Imprimir esta página
Nespresso VERTUO PLUS Manual Del Usuario

Nespresso VERTUO PLUS Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para VERTUO PLUS:

Publicidad

Enlaces rápidos

www.nespresso.com
NES-432001-200AF-2
2  /   3
V E R T U O
V E R T U O
P L U S
N E X T
S A F E T Y
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SICHERHEITSHINWEISE
SICUREZZA
SEGURIDAD
 FR 
 DE 
 IT 
 ES 
SEGURANÇA
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
 PT 
 PL 
 RU 
 NL 
VEILIGHEID
 DA 
SIKKERHEDSANVISNINGER
 NO 
SIKKERHET
 SV 
SÄKERHET
TURVALLISUUS
BEZPEČNOST
BEZPEČNOSŤ
BIZTONSÁG
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
 FI 
 CS 
 SK 
 HU 
 EL 
‫تحذيرات السالمة‬
 AR 
1
M A C H I N E O V E R V I E W
PRÉSENTATION DE LA MACHINE
MASCHINENÜBERSICHT
PANORAMICA SULLA
 FR 
 DE 
 IT 
MACCHINA
VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA
VISÃO GERAL DA MÁQUINA
 ES 
 PT 
 PL 
OPIS URZĄDZENIA
 RU 
ОБЗОР КОФЕМАШИНЫ
  NL 
MACHINE OVERZICHT
MASKINOVERSIGT
OVERSIKT OVER MASKINEN
MASKINÖVERSIKT
 DA 
 NO 
 SV 
KONE YLEISESTI
O PŘÍSTROJI
O PRÍSTROJI
A KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE
 FI 
 CS 
 SK 
 HU 
‫أجزاء الماكينة‬
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΜΗΧΑΝΗΣ
 EL 
 AR 
2
P A C K A G I N G C O N T E N T
CONTENU DE L'EMBALLAGE
VERPACKUNGSINHALT
CONTENUTO DELLA
 FR 
 DE 
 IT 
CONFEZIONE
CONTENIDO DE LA CAJA
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
 ES 
 PT 
 PL 
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
 RU 
СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
 NL 
INHOUD VAN DE
VERPAKKING
PAKKENS INDHOLD
PAKKENS INNHOLD
FÖRPACKNINGENS
 DA 
 NO 
 SV 
INNEHÅLL
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
OBSAH BALENÍ
OBSAH BALENIA
A CSOMAG
 FI 
 CS 
 SK 
 HU 
‫محتوى المغلف‬
TARTALMA
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
 EL 
 AR 
3
O P E N / C L O S E
OUVERTURE/FERMETURE
ÖFFNEN/SCHLIESSEN
APRI/CHIUDI
ABRIR/
 FR 
 DE 
 IT 
 ES 
CERRAR
 PT 
ABRIR/FECHAR
 PL 
OTWÓRZ/ZAMKNIJ
 RU 
ОТКРЫВАЕНИЕ/ЗАКРЫВАНИЕ
OPENEN/SLUITEN
ÅBEN/LUK
ÅPNE/LUKKE
ÖPPNA/STÄNG
AVAA/SULJE
 NL 
 DA 
 NO 
 SV 
 FI 
OTEVŘÍT/ZAVŘÍT
OTVORIŤ/ZAVRIEŤ
NYIT/ZÁR
ΑΝΟΙΓΜΑ/ΚΛΕΙΣΙΜΟ
 CS 
 SK 
 HU 
 EL 
‫فتح/إغالق‬
 AR 
4
C O N N E C T I V I T Y ( V E R T U O N E X T O N LY )
CONNECTIVITÉ (VERTUO NEXT UNIQUEMENT)
KONNEKTIVITÄT (NUR VERTUO
 FR 
 DE 
NEXT)
CONNETTIVITÀ (SOLO VERTUO NEXT)
CONECTIVIDAD (SOLO VERTUO
 IT 
 ES 
NEXT)
 PT 
CONECTIVIDADE (APENAS PARA VERTUO NEXT)
 PL 
ŁĄCZNOŚĆ (TYLKO VERTUO
NEXT)
СОЕДИНЕНИЕ (ДАННАЯ ФУНКЦИЯ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ В РОССИИ)
 RU 
CONNECTIVITEIT (ALLEEN VERTUO NEXT)
OPKOBLING (KUN FOR VERTUO NEXT)
 NL 
 DA 
TILKOBLING (KUN VERTUO NEXT)
ANSLUTNING (ENDAST VERTUO NEXT)
 NO 
 SV 
YHDISTETTÄVYYS (VAIN VERTUO NEXT)
KONEKTIVITA (TÝKÁ SE JEN VERTUO
 FI 
 CS 
NEXT)
KONEKTIVITA (TÝKA SA LEN VERTUO NEXT)
E-FUNKCIÓK (CSAK A
 SK 
 HU 
VERTUO NEXT ESETÉBEN)
ΣΥΝΔΕΣΙΜΟΤΗΤΑ (ΜΟΝΟ ΓΙΑ VERTUO NEXT)
 EL 
)‫االتصال (فيرتو نكست فقط‬
 AR 
5
T H E V E R T U O S Y S T E M
LE SYSTÈME VERTUO
DAS VERTUO SYSTEM
IL SISTEMA VERTUO
EL SISTEMA
 FR 
 DE 
 IT 
 ES 
VERTUO
O SISTEMA VERTUO
SYSTEM VERTUO
СИСТЕМА VERTUO
 PT 
 PL 
 RU 
HET VERTUO-SYSTEEM
VERTUO-SYSTEMET
VERTUO-SYSTEMET
VERTUO
 NL 
 DA 
 NO 
 SV 
KAFFESYSTEM
VERTUO-JÄRJESTELMÄ
VERTUO SYSTÉM
VERTUO SYSTÉM
 FI 
 CS 
 SK 
‫نظام فيرتو‬
A VERTUO RENDSZER
ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ VERTUO
 HU 
 EL 
 AR 
6
F I R S T S T E P S
PREMIERS PAS
ERSTE SCHRITTE
PRIMO UTILIZZO
PRIMEROS PASOS
 FR 
 DE 
 IT 
 ES 
PRIMEIROS PASSOS
PIERWSZE KROKI
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
 PT 
 PL 
 RU 
EERSTE STAPPEN
FØRSTE TRIN
DE FØRSTE STEGENE
FÖRSTA STEGEN
 NL 
 DA 
 NO 
 SV 
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
ZAČÍNÁME
ZAČÍNAME
 FI 
 CS 
 SK 
 HU 
‫خطوات التركيب األولى‬
ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ
 EL 
 AR 
7
C O F F E E P R E P A R AT I O N
PRÉPARATION DU CAFÉ
KAFFEEZUBEREITUNG
PREPARAZIONE DEL CAFFÈ
 FR 
 DE 
 IT 
PREPARACIÓN DEL CAFÉ
PREPARAÇÃO DE CAFÉ
PRZYGOTOWANIE KAWY
 ES 
 PT 
 PL 
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
KOFFIE BEREIDEN
TILBEREDNING AF KAFFE
 RU 
 NL 
 DA 
KAFFETILBEREDNING
KAFFEFÖRBEREDELSE
KAHVIN VALMISTUS
 NO 
 SV 
 FI 
KÁVY
PRÍPRAVA KÁVY
KÁVÉKÉSZÍTÉS
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ
 SK 
 HU 
 EL 
8
C L E A N I N G
7
NETTOYAGE
REINIGUNG
PULIZIA
LIMPIEZA
LIMPEZA
 FR 
 DE 
 IT 
 ES 
 PT 
ОЧИСТКА
SCHOONMAKEN
RENGØRING
RENGJØRING
 RU 
 NL 
 DA 
 NO 
 FI 
PUHDISTAMINEN
 CS 
ČIŠTĚNÍ
 SK 
ČISTENIE
 HU 
TISZTÍTÁS
 EL 
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
‫تنظيف الماكينة‬
 AR 
9
D E S C A L I N G
DÉTARTRAGE
ENTKALKUNG
DECALCIFICAZIONE
DESCALCIFICACIÓN
 FR 
 DE 
 IT 
 ES 
DESCALCIFICAÇÃO
ODKAMIENIANIE
ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ
 PT 
 PL 
 RU 
4
AFKALKNING
AVKALKING
AVKALKNING
KALKINPOISTO
 DA 
 NO 
 SV 
 FI 
ODVÁPNENIE
VÍZKŐMENTESÍTÉS
ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ
‫إزالة الترسبات‬
 SK 
 HU 
 EL 
10
B L I N K I N G S U M M A R Y
RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS
BEDEUTUNG DER BLINKENDEN LED
 FR 
 DE 
DELLE SPIE LUMINOSE
RESUMEN DE LUCES
SUMÁRIO DE ALERTAS LUMINOSOS
 ES 
 PT 
OBJAŚNIENIE PODŚWIETLANIA PRZYCISKU
ЦВЕТОВЫЕ СИГНАЛЫ
 PL 
 RU 
VAN HET KNIPPEREN
KORT BESKRIVELSE AF KNAPPERNE
 DA 
 NO 
6
KNAPPENE
SAMMANFATTNING BLINKNINGAR
MERKKIVALOJEN YHTEENVETO
 SV 
 FI 
 CS 
VÝZNAM SVĚTELNÝCH SIGNÁLŮ
 SK 
VÝZNAM SVETELNÝCH SIGNÁLOV
‫دليل زر التشغيل‬
ÁLLAPOTJELZÉSEK
ΣΥΝΟΨΗ ΦΩΤΕΙΝΩΝ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ
 HU 
 EL 
11
T R O U B L E S H O O T I N G
PANNES
FEHLERBEHEBUNG
RISOLUZIONE PROBLEMI
 FR 
 DE 
 IT 
 ES 
DE PROBLEMAS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ROZWIĄZWANIE PROBLEMÓW
 PT 
 PL 
10
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
PROBLEMEN OPLOSSEN
 RU 
 NL 
FEILSØKING
FELSÖKNING
VIANMÄÄRITYS
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
 NO 
 SV 
 FI 
 CS 
RIEŠENIE PROBLÉMOV
HIBAELHÁRÍTÁS
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
 SK 
 HU 
 EL 
‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬
 AR 
12
S P E C I F I C AT I O N S
SPÉCIFICATIONS
SPEZIFIKATIONEN
SPECIFICHE TECNICHE
 FR 
 DE 
 IT 
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICAÇÕES
SPECYFIKACJE
 ES 
 PT 
 PL 
 RU 
ХАРАКТЕРИСТИКИ
SPECIFICATIES
SPECIFIKATIONER
 NL 
 DA 
 NO 
 SV 
SPECIFIKATIONER
 FI 
TEKNISET TIEDOT
 CS 
TECHNICKÉ ÚDAJE
‫المواصفات‬
MŰSZAKI ADATOK
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
 HU 
 EL 
13
11
D I S P O S A L A N D
E N V I R O N M E N TA L P R O T E C T I O N
RECYCLAGE ET PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ
 FR 
 DE 
SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE
ELIMINACIÓN Y PROTECCIÓN
 IT 
 ES 
MEDIOAMBIENTAL
ELIMINAÇÃO E PROTECÇÃO AMBIENTAL
UTYLIZACJA I OCHRONA
 PT 
 PL 
ŚRODOWISKA
УТИЛИЗАЦИЯ И ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
 RU 
14
BESCHERMING VAN HET MILIEU
BORTSKAFFELSE OG BESKYTTELSE AF MILJØ
 DA 
AVFALLSHÅNDTERING OG MILJØHENSYN
AVFALLSHANTERING OCH MILJÖSKYDD
 NO 
 SV 
HÄVITTÄMINEN JA YMPÄRISTÖNSUOJELU
LIKVIDACE A OCHRANA ŽIVOTNÍHO
 FI 
 CS 
PROSTŘEDÍ
LIKVIDÁCIA A OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
 SK 
 HU 
KÖRNYEZETVÉDELEM
ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
 EL 
‫التخلص من الماكينة وحماية البيئة‬
 AR 
ELSŐ LÉPÉSEK
15
PŘÍPRAVA
 CS 
‫تحضير القهوة‬
17
 AR 
CZYSZCZENIE
 PL 
RENGÖRING
 SV 
20
ONTKALKEN
 NL 
ODVÁPNĚNÍ
 CS 
22
 AR 
PANORAMICA
 IT 
OVERZICHT
 NL 
BESKRIVELSE AV
30
 AR 
RESOLUCIÓN
FEJLFINDING
 DA 
37
ТЕХНИЧЕСКИЕ
SPESIFIKASJONER
 SK 
TECHNICKÉ ÚDAJE
66
 AR 
AFVAL EN
 NL 
MEGSEMMISÍTÉS ÉS
67

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nespresso VERTUO PLUS

  • Página 1  SV   PT   PL  KAFFESYSTEM VERTUO-JÄRJESTELMÄ VERTUO SYSTÉM VERTUO SYSTÉM ŚRODOWISKA УТИЛИЗАЦИЯ И ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ AFVAL EN www.nespresso.com  FI   CS   SK   RU   NL  ‫نظام فيرتو‬ A VERTUO RENDSZER ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ VERTUO BESCHERMING VAN HET MILIEU BORTSKAFFELSE OG BESKYTTELSE AF MILJØ...
  • Página 2 Set degustazione di capsule Nespresso  FR   DE   IT  Support de tasse réglable Verstellbare  FR   DE  Caja de cápsulas Nespresso Caixa de Degustação de Cápsulas Nespresso Pudełko kapsułek  ES   PT   PL  Tassenabstellfläche Supporto regolabile per tazza  IT  Nespresso Приветственный набор капсул Nespresso Proefpakket met Nespresso capsules  RU ...
  • Página 3 ATTENTION : Avant d’utiliser  FR  votre machine Nespresso, ВНИМАНИЕ. Внимательно  RU  veuillez vous reporter à la notice изучите инструкцию с мерами de sécurité afin d’éviter blessure предосторожности перед...
  • Página 4  SV   FI   CS   SK   HU  ‫الدعم والمساعدة‬ ΒΟΗΘΕΙΑ  EL   AR  www.nespresso.com/help THANK YOU FOR CHOOSING NESPRESSO. YOUR NESPRESSO MACHINE DELIVERS THE ULTIMATE ESPRESSO TIME AFTER TIME. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR GO ONLINE FOR THE FULL USER MANUAL AT WWW.NESPRESSO.COM/HELP .
  • Página 5 MERCI D’AVOIR CHOISI СПАСИБО ЗА ВЫБОР DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI  FR   RU   CS  NESPRESSO. Nespresso Vertuo est un NESPRESSO. Nespresso Vertuo NESPRESSO. Nespresso Vertuo je système exclusif capable, jour après - это эксклюзивная система jedinečný systém na přípravu dokonalé...
  • Página 6 ÖFFNEN/SCHLIESSEN APRI/  FR   DE   IT  CHIUDI ABRIR/CERRAR ABRIR/FECHAR OTWÓRZ/  ES   PT   PL  ZAMKNIJ ОТКРЫВАЕНИЕ/ЗАКРЫВАНИЕ OPENEN/  RU   NL  SLUITEN ÅBEN/LUK ÅPNE/LUKKE ÖPPNA/STÄNG  DA   NO   SV  AVAA/SULJE OTEVŘÍT/ZAVŘÍT OTVORIŤ/ZAVRIEŤ  FI   CS   SK  ‫فتح/إغالق‬ NYIT/ZÁR ΑΝΟΙΓΜΑ/ΚΛΕΙΣΙΜΟ  HU   EL   AR  VERTUO NEXT VERTUO PLUS...
  • Página 7 C O N N E C T I V I T Y ( V E R T U O N E X T O N LY ) CONNECTIVITÉ (VERTUO NEXT UNIQUEMENT)  FR  KONNEKTIVITÄT (NUR VERTUO NEXT) CONNETTIVITÀ (SOLO  DE   IT  VERTUO NEXT) CONECTIVIDAD (SOLO VERTUO NEXT)  ES ...
  • Página 8 2. Press the button, plug and hold the button Appuyer sur le bouton, rebrancher la machine, puis maintenir le bouton enfoncé Drücken Sie den Knopf, stecken Sie  FR   DE  den Stecker ein und halten Sie den Knopf gedrückt Premere il pulsante, collegare la macchina e tenere premuto Pulsa  IT ...
  • Página 9 1. Download the Nespresso App Télécharger l’application Nespresso Laden Sie die Nespresso App herunter Scaricare l’App Nespresso  FR   DE   IT  Descarga la aplicación de Nespresso Faça o download da Nespresso App Pobierz aplikację Nespresso  ES   PT   PL  Скачайте приложение Nespresso...
  • Página 10 T H E V E R T U O S Y S T E M LE SYSTÈME VERTUO DAS VERTUO SYSTEM IL SISTEMA  FR   DE   IT  VERTUO EL SISTEMA VERTUO O SISTEMA VERTUO  ES   PT  SYSTEM VERTUO СИСТЕМА VERTUO HET VERTUO-  PL ...
  • Página 11: First Steps

    F I R S T S T E P S PREMIERS PAS ERSTE SCHRITTE PRIMO UTILIZZO  FR   DE   IT  PRIMEROS PASOS PRIMEIROS PASSOS PIERWSZE  ES   PT   PL  KROKI ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ EERSTE  RU   NL  STAPPEN FØRSTE TRIN DE FØRSTE STEGENE FÖRSTA  DA ...
  • Página 12 kawy Установите резервуар Plaats de opvangbak Placer en beholder Plasser en beholder Placera en  RU   NL   DA   NO   SV  behållare Aseta astia kahvisuuttimen alle Pod výpust připravte nádobu Pod výpust pripravte nádobu Tegyen  FI   CS   SK   HU  ‫ضع حاوية‬ alá egy edényt Τοποθετήστε...
  • Página 13: Приготовление Кофе

    C O F F E E P R E PA R AT I O N PRÉPARATION DU CAFÉ KAFFEEZUBEREITUNG  FR   DE  PREPARAZIONE DEL CAFFÈ PREPARACIÓN DEL CAFÉ  IT   ES  PREPARAÇÃO DE CAFÉ PRZYGOTOWANIE KAWY  PT   PL  ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ KOFFIE BEREIDEN TILBEREDNING  RU ...
  • Página 14 raikkaalla vedellä Naplňte nádobu čistou pitnou vodou Naplňte nádržku čistou pitnou vodou Töltse meg a  CS   SK   HU  ‫إمأل خزان الماء بماء عذب طازج‬ víztartályt friss ivóvízzel Γεμίστε το δοχείο νερού με φρέσκο πόσιμο νερό  EL   AR  3. Insert a capsule 4.
  • Página 15 NOTE: water may accumulate inside the machine’s head, please dry visible parts with a clean dry cloth. A NOTER : de l’eau peut s’accumuler à l’intérieur de la tête de la machine. Si c’est le cas, veillez à sécher les  FR  HINWEIS: Innerhalb des Maschinenkopfes kann sich Wasser parties visibles avec un linge propre et sec.
  • Página 16 C L E A N I N G NETTOYAGE REINIGUNG PULIZIA LIMPIEZA  FR   DE   IT   ES  LIMPEZA CZYSZCZENIE ОЧИСТКА  PT   PL   RU  SCHOONMAKEN RENGØRING RENGJØRING  NL   DA   NO  RENGÖRING PUHDISTAMINEN ČIŠTĚNÍ ČISTENIE  SV   FI   CS   SK  ‫تنظيف الماكينة‬ TISZTÍTÁS ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ  HU ...
  • Página 17 3. Press the button 3 times within 2 seconds Appuyer sur le bouton à 3 reprises dans un intervalle de 2 secondes Drücken Sie den Knopf innerhalb von 2 Sekunden  FR   DE  3 Mal Premere il pulsante 3 volte entro 2 secondi Pulsa el botón 3 veces durante 2 segundos Pressione o botão 3 vezes em  IT ...
  • Página 18: Eject Capsule

    D E S C A L I N G www.nespresso.com/descaling www.nespresso.com/descaling DÉTARTRAGE ENTKALKUNG DECALCIFICAZIONE  FR   DE   IT  DESCALCIFICACIÓN DESCALCIFICAÇÃO ODKAMIENIANIE  ES   PT   PL  ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ ONTKALKEN AFKALKNING  RU   NL   DA  AVKALKING AVKALKNING KALKINPOISTO ODVÁPNĚNÍ  NO   SV   FI   CS  ODVÁPNENIE VÍZKŐMENTESÍTÉS...
  • Página 19 0.5 L / 17 fl oz 3. Add water + Nespresso descaling agent Remplir le réservoir d’eau et ajouter la solution détartrante Nespresso Fügen Sie Wasser und die Nespresso  FR   DE  Entkalkerflüssigkeit hinzu Aggiungere acqua e la soluzione decalcificante Nespresso Añade agua y la solución de...
  • Página 20 V E R T U O N E X T 5. Press and hold the button Appuyer longuement sur le bouton Drücken und halten Sie den Knopf gedrückt Premere il pulsante e mantenere  FR   DE   IT  premuto Mantén pulsado el botón Pressione e mantenha pressionado o botão Naciśnij i przytrzymaj przycisk  ES ...
  • Página 21 7. Lock and press the button Verrouiller et appuyer sur le bouton Verriegeln und drücken Sie den Knopf Bloccare e premere il pulsante  FR   DE   IT  Bloquea y pulsa el botón Bloqueie e pressione o botão Zablokuj i naciśnij przycisk Заблокируйте...
  • Página 22 10. Exit descaling mode Sortir du mode détartrage Beenden Sie den Entkalkungsmodus Uscire dalla modalità di decalcificazione  FR   DE   IT  Sal del modo de descalcificación Saia do modo de descalcificação Wyjdź z trybu odkamieniania Выйдите  ES   PT   PL   RU  из режима очистки Verlaat de ontkalkingsstand Gå...
  • Página 23 V E R T U O P L U S 5. Push the lever down Abaisser le levier Drücken Sie den Hebel herunter Abbassare la leva Aprieta la palanca hacia abajo  FR   DE   IT   ES  Empurre a alavanca para baixo Opuść...
  • Página 24 7. Push the lever down and press the button to start descaling Abaisser le levier et appuyer sur le bouton pour lancer le détartrage Drücken Sie den Hebel herunter, um die  FR   DE  Entkalkung zu starten Abbassare la leva e premere il pulsante per avviare la decalcificazione Aprieta la palanca hacia  IT ...
  • Página 25 9. Press the button Appuyer sur le bouton Drücken Sie den Knopf Premere il pulsante Pulsa el botón Pressione o botão  FR   DE   IT   ES   PT  Naciśnij przycisk Нажмите кнопку Druk op de knop Tryk på knappen Trykk på knappen Tryck på...
  • Página 26 B L I N K I N G S U M M A R Y RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS BEDEUTUNG DER  FR   DE  BLINKENDEN LED PANORAMICA DELLE SPIE LUMINOSE  IT  RESUMEN DE LUCES SUMÁRIO DE ALERTAS LUMINOSOS  ES   PT  OBJAŚNIENIE PODŚWIETLANIA PRZYCISKU ЦВЕТОВЫЕ...
  • Página 27 No light on the button: Machine OFF > see points 1 & 10* Aucun voyant allumé sur le bouton : machine éteinte > voir points 1 et 10* Knopf ist nicht beleuchtet: Maschine ist AUS  FR   DE  > Siehe Punkte 1 & 10* Nessuna luce sul pulsante: macchina spenta >...
  • Página 28 segundo: descalcificação/esvaziamento de sistema > veja o ponto 6* Szybko migające pomarańczowe światło: trzy razy na  PL  sekundę: Odkamienianie/Opróżnianie > patrz punkt 6* Индикатор очень быстро мигает оранжевым (3р. в сек.):  RU  Режим очистки от накипи/Опустошение > см. п.6* Oranje lampje knippert drie keer/seconde: Ontkaling/Leegmaken >  NL ...
  • Página 29 två gånger, sedan lång AV: Felmeddelande > se punkt 7 & 8* Oranssi merkkivalo vilkkuu tiehään kahdesti, siirtyen pitkään  FI  OFF-tilaan...: virhe > katso kohdat 7 & 8* Tlačítko dvakrát rychle zabliká oranžově, potom se zobrazí OFF: chyba > viz body  CS ...
  • Página 30 Η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει με λευκό χρώμα δύο φορές/δευτ.: Ενημέρωση λογισμικού  EL  ‫ضوء أبيض يومض مرتان في الثانية: تحديث النظام‬  AR  VERTUO PLUS 1” 2” No light on the button: Machine OFF > see point 1* Aucun voyant allumé sur le bouton : machine éteinte > voir point 1* Knopf ist unbeleuchtet: Maschine ist AUS >...
  • Página 31 Steady light GREEN: Ready mode Voyant VERT fixe : machine prête Konstantes grünes Licht: Maschine ist bereit Luce fissa VERDE: modalità  FR   DE   IT  Macchina Pronta Luz fija VERDE: La máquina está lista Luz verde fixa: máquina pronta ZIELONE światło stałe:  ES ...
  • Página 32 svítí ORANŽOVĚ: nabíhá menu Speciálních funkcí Tlačidlo svieti na ORANŽOVO: nabieha menu Špeciálnych funkcií  SK  Folyamatos narancs fény: Belépés a speciális funkciók menübe Η φωτεινή ένδειξη είναι σταθερά αναμμένη με  HU   EL  ‫ضوء برتقالي باهت مستمر: دخول قائمة الوظائف الخاصة‬ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ...
  • Página 33  EL  ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ  AR   EN  VERTUO NEXT / VERTUO PLUS No light on the button. • The machine has turned OFF automatically; push the button or “UNLOCK” the machine. • Check the mains, plug, voltage, and fuse. No coffee, no water.
  • Página 34 • Open the machine head and let the capsule be ejected. Then perform a cleaning. • Empty and clean the cup support. • Descale if necessary. • If problem persists, call the Nespresso Club.  FR  VERTUO NEXT / VERTUO PLUS Aucun voyant n’est allumé sur •...
  • Página 35 2. Replacez la capsule (si nécessaire). 3. Débranchez le câble d’alimentation, attendez 10 secondes, puis rebranchez-le. 4. Fermez la machine et appuyez sur le bouton pour la mettre sous tension, puis appuyez de nouveau pour lancer la préparation du café. Si le problème persiste, appelez Nespresso.
  • Página 36 • Procédez au détartrage de la machine si nécessaire. • Si le problème persiste, appelez le Centre de Relation Client.  DE  VERTUO NEXT / VERTUO PLUS Knopf ist unbeleuchtet. • Die Maschine hat sich automatisch ausgeschaltet; drücken Sie den Knopf oder “ENTRIEGELN”...
  • Página 37 • Öffnen Sie den Maschinenkopf und lassen Sie die Kapsel auswerfen. Führen Sie dann eine Reinigung durch. • Entleeren und reinigen Sie die Tassenabstellfläche. • Entkalken Sie falls nötig. • Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Nespresso.  IT  VERTUO NEXT / VERTUO PLUS Nessuna luce sul pulsante.
  • Página 38 Nessuna erogazione di caffè • Controllare che il serbatoio dell’acqua non sia vuoto. o acqua. • Controllare che la nuova capsula sia inserita nella posizione corretta, che la maniglia sia completamente bloccata e premere il pulsante di erogazione. • Se necessario, eseguire la decalcificazione. •...
  • Página 39 • Svuotare e pulire il supporto per la tazza. • Se necessario, eseguire la decalcificazione. • Se il problema persiste, contattare Nespresso.  ES  VERTUO NEXT / VERTUO PLUS El botón no está iluminado.
  • Página 40 10 segundos. 4. Cierra el cabezal y pulsa el botón de encendido. Vuelve a pulsar para iniciar la preparación. Si el problema continúa, llama a Nespresso. 12 La luz parpadea • Es necesario descalcificar la máquina. Después de que aparezca este aviso, solo se podrá...
  • Página 41  PT  VERTUO NEXT / VERTUO PLUS Sem luz no botão. • A máquina desligou automaticamente; pressione o botão ou desbloqueie a máquina. • Verifique a rede elétrica, a tomada, tensão e o fusível. Sem café e sem água. • Verifique se o depósito de água está cheio.
  • Página 42 • Abra a cabeça da máquina e deixe a cápsula ser ejetada. Depois faça a limpeza. • Esvazie e limpe o suporte de chávena. • Descalcifique se necessário. • Se o problema persistir, por favor contacte a Nespresso.  PL  VERTUO NEXT / VERTUO PLUS Brak podświetlenia przycisku.
  • Página 43 3. Odłącz przewód zasilający od gniazdka i podłącz urządzenie z powrotem do gniazdka po 10 sekundach. 4. Zamknij górną część ekspresu i naciśnij przycisk, aby go włączyć, a następnie naciśnij go ponownie, aby rozpocząć zaparzanie. Jeżeli problem się powtarza, skontaktuj się z Nespresso.
  • Página 44 • Otwórz górną część ekspresu, aby kapsułka mogła zostać wyrzucona. Następnie przeprowadź proces czyszczenia. • Opróżnij i wyczyść podstawkę kubka. • W razie konieczności przeprowadzić odkamienianie ekspresu. • Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z Klubem Nespresso.  RU  VERTUO NEXT / VERTUO PLUS Индикатор не горит.
  • Página 45 10 секунд. 4. Закройте крышку, нажмите кнопку, чтобы включить кофемашину и нажмите повторно, чтобы начать приготовление кофе. Если проблема сохранилась, пожалуйста, обратитесь в Клуб Nespresso. 12 Кнопка мигает 3 раза и затем • Необходима очистка от накипи. После этого предупреждения...
  • Página 46  NL  VERTUO NEXT / VERTUO PLUS Geen lampje op de knop. • De machine is automatisch uitgeschakelt; druk op de knop of ‘ontgrendel’ de machine. • Controleer het stroomnet, de stekker, de spanning en de zekering. Geen koffie, geen water.
  • Página 47 • Open de machinekop om de gebruikte capsule uit te werpen. Start de reinigingsprocedure. • Verwijder en reinig de kopjeshouder. • Ontkalken indien nodig. • Als het probleem aanhoudt, bel dan Nespresso.  DA  VERTUO NEXT / VERTUO PLUS Ingen lys i knappen.
  • Página 48 • Åben maskinens låg og lad kaffekapslen falde ud. Lav herefter en rengøring. • Tøm og rengør kopstøtten. • Afkalk hvis nødvendigt. • Hvis problemet bliver ved bedes du ringe til Nespresso.  NO  VERTUO NEXT / VERTUO PLUS Knappen lyser ikke.
  • Página 49 Ingen kaffe, ikke noe vann. • Sjekk at vanntanken er fylt. • Sjekk at det er satt inn en ny kapsel i riktig posisjon, at håndtaket er lukket og trykk på knappen for å starte. • Avkalk om nødvendig. • Åpne lokket slik at den brukte kapselen skyves ut. Utfør rengjøring etter anvisning.
  • Página 50 10 sekunder. 4. Lukk hodet, trykk på knappen for å slå PÅ og trykk igjen for å begynne å brygge. Hvis problemet vedvarer, ring Nespresso. 12 Lyset blinker vekselvis 3 • Avkalking er nødvendig: Maskinen kan kun brukes et par ganger etter at dette varslet vises, deretter må...
  • Página 51 4. Stäng maskinhuvudet och tryck på knappen för att sätta PÅ och tryck igen för att börja brygga. Om problemet kvarstår, kontakta Nespresso. 12 Ljust blinkar växelvis 3 gånger • Avkalkning behövs: maskinen kan endast köras några få gånger när varning visas innan avkalkning blir nödvändig.
  • Página 52  FI  VERTUO NEXT / VERTUO PLUS Kahvipainikkeen merkkivalo • Kahvikone on mennyt pois päältä automaattisesti; käynnistä kahvikone painamalla kahvipainiketta tai avaamalla se. ei pala. • Tarkista pistoke, jännite ja sulake. Kahvi ei valu, eikä vettä tule. • Tarkista, että vesisäiliössä on vettä.
  • Página 53 • Tyhjennä ja puhdista kuppialusta. • Suorita tarvittaessa kalkinpoisto. • Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä Nespresson asiakaspalveluun.  CS  VERTUO NEXT / VERTUO PLUS Tlačítko nesvítí. • Přístroj se automaticky vypnul; stiskněte tlačítko nebo odemkněte přístroj. • Zkontrolujte přívodní kabel, zásuvku, jestli souhlasí elektrické napětí, a pojistky.
  • Página 54 VERTUO PLUS 7b Káva nesprávně vytéká. • Otevřete vrchní část kávovaru a vyjměte kapsli. Pak proveďte proces čištění. • Vyprázdněte a vyčistěte podstavec na šálek. • V případě potřeby kávovar odvápněte. • Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost Nespresso.
  • Página 55  SK  VERTUO NEXT / VERTUO PLUS Tlačidlo nesvieti. • Prístroj sa automaticky vypol; stlačte tlačidlo alebo odomknite prístroj. • Skontrolujte prívodný kábel, zásuvku, či súhlasí elektrické napätie a poistky. Z prístroja nevyteká káva ani • Skontrolujte, či je v nádržke na vodu voda.
  • Página 56 • Otvorte vrchnú časť kávovaru a vyberte kapsulu. Potom vykonajte proces čistenia. • Vyprázdnite a vyčistite podstavec na šálku. • V prípade potreby kávovar odvápnite. • Ak problém pretrváva, kontaktujte spoločnosť Nespresso.  HU  VERTUO NEXT / VERTUO PLUS Nem világít a gomb.
  • Página 57 VERTUO PLUS 7b Kávészivárgás • Nyissa ki a főzőfejet, és ejtse ki a kapszulát. Végezze ez a tisztítást. • Ürítse ki és tisztítsa meg a csészetartót. • Vízkőmentesítsen ha szükséges. • Ha a probléma továbbra is fennáll, hívja a Nespresso Clubot.
  • Página 58  EL  VERTUO NEXT / VERTUO PLUS Η φωτεινή ένδειξη είναι • Η μηχανή απενεργοποιήθηκε αυτόματα. Πατήστε το κουμπί ή απασφαλίστε τη μηχανή. σβηστή. • Ελέγξτε την πρίζα, το φις, την τάση και την ασφάλεια. Δεν βγαίνει ούτε καφές ούτε • Ελέγξτε αν το δοχείο νερού είναι γεμάτο.
  • Página 59 4. Κλείστε το επάνω μέρος της μηχανής, πατήστε το κουμπί για να την ενεργοποιήσετε και, έπειτα, πατήστε ξανά το κουμπί για να ξεκινήσει η παρασκευή του καφέ. Αν δεν λυθεί το πρόβλημα, καλέστε τη Nespresso. 12 Η φωτεινή ένδειξη • Απαιτείται αφαλάτωση. Από τη στιγμή που θα εμφανιστεί αυτή η...
  • Página 60 ‫ضوء يومض 3 مرات بالتناوب‬ .‫ثم باستمرار‬ ‫لتحضير عدد محدود من أكواب القهوة لتصبح عملية إزالة الترسبات بعد‬ .‫ذلك ضرورية‬ VERTUO PLUS .‫تسرب القهوة‬ .‫افتح رأس الماكينة ودع الكبسولة تخرج. ثم قم بتنظيف الماكينة‬ .‫أفرغ ونظف قاعدة الفنجان‬ . ً ‫قم بإزالة الترسبات إذا كان ذلك ضروريا‬...
  • Página 61  AR  VERTUO NEXT / VERTUO PLUS .‫الماكينة أطفأت نفسها تلقائيا ً . اضغط على الزر أو «حرر قفل» الماكينة‬ .‫ضوء الزر مطفأ‬ .)‫تحقق من األنابيب والقابس ووصول التيار الكهربائي والقاطع (الفيوز‬ .‫القهوة ال تخرج، ال يوجد ماء‬ .‫تأكد من أن خزان الماء مليء بالماء‬...
  • Página 62: Технические Характеристики

    ‫المواصفات‬ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ  AR  VERTUO PLUS ~220-240 V, 50 Hz, 1260 W BR, KR: 220V, 60Hz, 1150W MX: 127 V, 60 Hz, 1520 W USA, CA: 120 V, 60 Hz, 1300 W ~240V, 50Hz: 1’380 W / ~230V, 50Hz: 1’260 W / ~220V, 50/60Hz: 1’160 W 4.6 kg...
  • Página 63 Nespresso visitare il sito contacter les autorités locales. Pour en savoir plus www.nespresso.com/it/it/our-choices/ sur les engagements de Nespresso en matière de reyclage et de protection de l’environnement, Este aparato cumple la Directiva de la UE  ES ...
  • Página 64 Urządzenie wyprodukowano zgodnie  PL  mer informasjon om avfallshåndtering. For z Dyrektywą 2002/96/WE. Opakowanie i samo mer informasjon om Nespresso sin strategi for urządzenie wykonano z materiałów recyklingowych. bærekraft, gå til www.nespresso.com/positive Urządzenie zawiera cenne materiały, które nadają się do odzysku lub recyklingu. Podział materiałów Denna maskin uppfyller EU-direktiv 2012/19 /  SV ...
  • Página 65 Informácie o nakladaní s odpadom môžete získať od miestnych samosprávnych orgánov. O stratégii udržateľnosti značky Nespresso sa dozviete viac na www.nespresso.com/positive Ez a készülék megfelel a 2012/19/EC EU  HU  direktívának. A csomagolásban és a készülékben újrahasznosítható...

Este manual también es adecuado para:

Vertuo nextVertuoVertuo plus