Página 2
• DO NOT use the CT-UTVM for loads that exceed the maximums provided in this QRG. • DO NOT use the CT-UTVM if any sections or joints are cracked or appear damaged in any way. • ONLY hang on horizontal rungs of trusses. Diagonal and vertical rungs are not designed to bear weight.
Página 3
CT-UTVM QRG Attaching the Arms to the Television Determine if the TV has a flat back or a recessed back. Note: Use the enclosed spacers between the arms and the TV if the TV has a recessed back. Back of TV...
Página 4
CT-UTVM QRG Attaching the Extension Arms to the Arms If the holes in the arms do not line up with the holes in the back of the TV, attach the extension arms. Use the enclosed bolts, lock washers and hex nuts through the side holes to attach the extension arms to the arms.
Página 5
CT-UTVM QRG Truss Mounting the Television TRUSST® (or other truss) Mounting Clamps Mounting Plate...
Página 6
Mounting the Television onto the Mounting Plate Once you properly attach the arms to the TV and properly mount the mounting plate to TRUSST® (or other truss), you can then mount the TV onto TRUSST®. 1. Unlock the arms by pushing up the latch on the arms.
Página 7
CT-UTVM QRG Wall Mounting You can mount the TV onto the wall by first attaching the mounting plate to the wall. Drywall 1. Locate 2 wooden studs. 2. Line up top left hole of the mounting plate to the wooden stud.
Página 8
• Cuelgue SOLO en los armazones horizontales de los trusses. Los travesaños diagonales y verticales no están diseñados para soportar peso. • NO use el CT-UTVM si los brazos, placa de montaje o material de conexión están doblados. • Instale el CT-UTVM adecuadamente, usando todas las piezas necesarias.
Página 9
CT-UTVM GRR Acoplar los Brazos a la Televisión Compruebe si la TV tiene la parte posterior plana o hacia adentro. Nota: Use los espaciadores incluidos entre los brazos y la TV si la TV tiene la parte posterior hacia adentro.
Página 10
CT-UTVM GRR Acoplar los Brazos de Extensión a los Brazos Si los agujeros de los brazos no se alinean con los agujeros de la parte trasera de la TV, acople los brazos de extensión. Use los pernos, arandelas y tuercas hexagonales incluidos a través de los agujeros laterales para fijar los brazos de extensión a los brazos.
Página 11
CT-UTVM GRR Montaje en Truss de la Televisión TRUSST® (u otro truss) Abrazaderas de montaje Placa de montaje...
Página 12
Montar la Televisión en la Placa de Montaje Una vez haya acoplado adecuadamente los brazos a la TV y haya montado la placa de montaje apropiadamente al TRUSST® (u otro truss), ya puede montar la TV en el TRUSST®. 1. Desbloquee los brazos tirando del cierre de los brazos.
Página 13
CT-UTVM GRR Montaje en Puede montar la TV en la pared fijando primero la placa de montaje a la Pared pared. Pladur 1. Coloque 2 tacos de madera. 2. Alinee el agujero superior izquierdo de la placa de montaje con el taco de madera.
Página 14
Les barres verticales et les croisillons ne sont pas conçus pour supporter de charge. • N'utilisez PAS le CT-UTVM si les bras, la plaque de montage ou les connecteurs sont pliés. • Installez correctement le CT-UTVM en utilisant toutes les pièces nécessaires.
Página 15
CT-UTVM MdR Fixer les Bras au Téléviseur Déterminer si l'arrière du téléviseur est plat. Remarque : Utilisez les entretoises entre les bras et le téléviseur si l'arrière de ce dernier n'est pas plat. Arrière du téléviseur Bras Fixez les deux bras au téléviseur à l'aide des écrous et contre-écrous...
Página 16
CT-UTVM MdR Fixer les Bras d'Extension aux Bras Si les orifices des bras ne correspondent pas à ceux à l'arrière du téléviseur, fixez les bras d'extension. Utilisez les écrous, contre-écrous et écrous hexagonaux inclus dans les orifices latéraux pour fixer les bras d'extension aux bras.
Página 17
CT-UTVM MdR Montage du Téléviseur sur la Structure TRUSST® (ou autre structure) Fixations d’installation Plaque de montage...
Página 18
Monter le Téléviseur sur la Plaque de Montage Une fois les bras correctement fixés au téléviseur et la plaque de montage correctement montée sur la TRUSST® (ou autre structure), vous pouvez monter le téléviseur sur la TRUSST®. 1. Déverrouillez les bras en poussant vers le haut le loquet sur les bras.
Página 19
CT-UTVM MdR Montage au Vous pouvez monter le téléviseur au mur en fixant tout d'abord la plaque de montage sur le mur. Placoplâtre 1. Trouvez deux morceaux de bois. 2. Alignez l'orifice gauche supérieur de la plaque de montage avec le morceau de bois.
Página 20
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Art der erforderlichen Arme richtig bestimmen, damit Sie die zum Tragen des TV notwendigen Teile zur Verfügung haben. • Verwenden Sie das CT-UTVM NICHT für Lasten, die die in dieser Schnellanleitung aufgeführten maximal zulässigen Belastungen überschreiten.
Página 21
CT-UTVM SAL Befestigen der Arme an das TV-Gerät V Bestimmen Sie, ob das TV-Gerät eine flache oder zurückversetzte Rückwand besitzt. Hinweis: Verwenden Sie die beiliegenden Abstandsscheiben zwischen den Armen und dem TV, wenn das TV-Set über eine zurückversetzte Rückwand Rückseite des verfügt.
Página 22
CT-UTVM SAL Befestigen der Verlängerungsarme an die Arme Wenn die Bohrungen in den Armen nicht mit den Bohrungen auf der Rückseite des TV-Geräts übereinstimmen, befestigen Sie die Verlängerungsarme. Führen Sie die beiliegenden Bolzen, Unterlegscheiben und Sechskantmuttern durch die seitlichen Bohrungen, um die Verlängerungsarme an die Arme anzuschrauben.
Página 23
CT-UTVM SAL Gerüstbefestigung des TV-Geräts TRUSST® (oder anderes Gerüstsystem) Montage- klemmen Befestigungsplatte...
Página 24
Befestigung des TV-Geräts auf die Befestigungsplatte Sobald Sie die Arme fachgerecht am TV-Gerät befestigt haben, befestigen Sie die Befestigungsplatte am TRUSST® (oder anderes Gerüstsystem); anschließend befestigen Sie das TV-Gerät am TRUSST®. 1. Entsperren Sie die Arme durch Hochdrücken der Verriegelung an den Armen.
Página 25
CT-UTVM SAL Wandbe- Sie können das TV-Gerät an eine Wand befestigen, indem Sie zuerst die Befestigungsplatte an der Wand anschrauben. festigung Trockenbau 1. Suchen Sie zwei Ständer. 2. Platzieren Sie die obere linke Bohrung der Befestigungsplatte auf den Trockenbauständer. 3. Befestigen Sie die Befestigungsplatte mit einer Sechskantschraube und einer Unterlegscheibe an der Wand.
Página 26
• Suspenda APENAS nos degraus horizontais das armações. Os degraus diagonais e verticais não se destinam a suportar peso. • NÃO utilize o CT-UTVM se os braços, a placa de montagem ou o equipamento de ligação estiverem dobrados. • Instale o CT-UTVM de uma forma correcta utilizando todas as peças necessárias.
Página 27
CT-UTVM GRR Fixar os Braços à Televisão Determine se a televisão possui uma parte posterior plana ou encastrada. Nota: utilize os espaçadores incluídos entre os braços e a televisão se a televisão possuir uma parte posterior encastrada. Parte posterior da televisão...
Página 28
CT-UTVM GRR Fixar os Braços de Extensão aos Braços Se os orifícios nos braços não se alinharem com os orifícios na parte posterior da televisão, fixe os braços de extensão. Utilize os parafusos, anilhas de retenção e porcas sextavadas através dos orifícios laterais para fixar os braços de extensão aos braços.
Página 29
CT-UTVM GRR Montar a Televisão Numa Armação TRUSST® (ou outra armação) Braçadeiras de instalação Placa de montagem...
Página 30
Montar a Televisão na Placa de Montagem Assim que fixar correctamente os braços à televisão e montar correctamente a placa de montagem no TRUSST® (ou outra armação), poderá montar a televisão no TRUSST®. 1. Desbloqueie os braços empurrando a lingueta nos braços no sentido ascendente.
Página 31
CT-UTVM GRR Instalação na Pode montar a televisão na parede fixando, em primeiro lugar, a placa de Parede montagem na parede. Placa de 1. Coloque 2 pernos em madeira. 2. Alinhe o orifício superior do lado esquerdo da placa de montagem com o Reboco perno em madeira.
Página 32
• Sospendere SOLO sui pioli orizzontali dei tralicci. I diagonali e i verticali non sono progettati per sostenere carichi. • NON utilizzare il CT-UTVM se i braccetti, la piastra di montaggio o la ferramenta di collegamento sono piegati. • Montare il CT-UTVM correttamente utilizzando tutte le parti necessarie.
Página 33
CT-UTVM GR Fissaggio dei Braccetti al Televisore Verificare il tipo di pannello posteriore del televisore (piatto o incassato). Nota: se il pannello posterione del televisore è incassato utilizzare i distanziali (forniti) tra i braccetti e il pannello. Parte posteriore del televisore...
Página 34
CT-UTVM GR Fissaggio delle Prolunghe ai Braccetti Se i fori dei braccetti non si allineano con quelli della parte posteriore del televisore, montare le prolunghe dei braccetti. Per fissare le prolunghe ai braccetti, utilizzare i bulloni, le rondelle di bloccaggio e i dadi esagonali (forniti) facendoli passare attraverso i fori laterali.
Página 35
CT-UTVM GR Montaggio del Televisore su Traliccio TRUSST® (o altro traliccio) Montaggio morsetti Piastra di montaggio...
Página 36
Installazione del Televisore sulla Piastra di Montaggio Dopo aver fissato correttamente i braccetti al televisore e aver installato la piastra di montaggio su TRUSST® (o altro traliccio), è possibile montare su quest’ultimo il televisore. 1. Sbloccare i braccetti premendo verso l'alto il relativo fermo.
Página 37
CT-UTVM GR Montaggio a È possibile montare il televisore a parete fissando su quest'ultima la piastra Parete di montaggio. Parete in 1. Individuare due elementi strutturali in legno. 2. Allineare il foro superiore sinistro della piastra di montaggio con Cartongesso l'elemento strutturale in legno.
Página 38
• NIE NALEŻY używać uchwytu CT-UTVM, jeżeli waga odbiornika przekracza dopuszczalną wagę podaną w tym przewodniku. • NIE NALEŻY używać uchwytu CT-UTVM, jeżeli spawy na łączeniach są popękane lub noszą jakiekolwiek ślady uszkodzeń. • Należy podwieszać JEDYNIE na poziomych prętach kratownicy. Pręty pionowe oraz poprzeczne nie spełniają...
Página 39
CT-UTVM QRG Mocowanie Ramion do Odbiornika TV Należy sprawdzić, czy tylna obudowa odbiornika jest płaska, czy z zagłębieniami. UWAGA: Należy użyć załączonych podkładek, które umieszczamy między ramionami, a odbiornikiem TV jeżeli odbiornik posiada zagłębienie w jego tylnej części. Tył odbiornika TV Ramiona Przymocować...
Página 40
CT-UTVM QRG Mocowanie Wysięgnika do Ramion Jeżeli otwory w ramionach nie zgadzają się z otworami w tylnej części odbiornika TV, to należy zamontować wysięgniki. Załączone śruby należy umieścić w bocznych otworach wysięgników i połączyć je z ramionami zabezpieczając jednocześnie podkładkami blokującymi i nakrętkami.
Página 41
CT-UTVM QRG Montaż Odbiornika TV na Kratownicy TRUSST® (lub inna kratownica) Zaciski Płyta montażowa...
Página 42
Montaż Odbiornika TV na Płycie Montażowej Po przymocowaniu ramion do odbiornika TV i poprawnym montażu płyty montażowej do systemu TRUSST® (lub innej kratownicy), można przystąpić do montażu całego odbiornika TV do systemu TRUSST®. 1. Odbezpieczyć ramiona poprzez popchnięcie w górę zatrzasków na obu ramionach.
Página 43
CT-UTVM QRG Montaż na Odbiornik TV można zamontować na ścianie po uprzednim umieszczeniu płyty montażowej na ścianie. Ścianie Ściana z Płyt 1. Znaleźć dwa miejsca stanowiące szkielet ściany. 2. Górny lewy otwór w płycie montażowej powinien znaleźć się na części Gipsowych szkieletowej ściany.
Página 44
каждого рабочего задания по перемещению телевизора. • НЕ используйте устройство CT-UTVM для грузов, превышающих максимум, указанный в этом Кратком руководстве. • НЕ используйте устройство CT-UTVM, если секции или стыки имеют трещины или признаки повреждений. • Подвешивание возможно ТОЛЬКО на горизонтальных перекладинах...
Página 45
CT-UTVM QRG Крепление поперечин к телевизору Определите, имеет телевизор сзади углубление или плоскую поверхность. Примечание: Воспользуйтесь входящими в комплект поставки распорками между Задняя поперечинами и телевизором, если телевизор имеет сторона углубление сзади. телевизора Поперечины Прикрепите обе поперечины к телевизору с помощью...
Página 46
CT-UTVM QRG Крепление удлинителей к поперечинам Если отверстия в поперечинах не соответствуют отверстиям на задней стороне телевизора, прикрепите удлинители поперечин. С помощью входящих в комплект поставки болтов, стопорных шайб и шестигранных гаек прикрепите удлинители к поперечинам через боковые отверстия. Примечание: Все 4 удлинителя должны крепиться одинаково.
Página 47
пластина Монтаж телевизора на монтажной пластине После надлежащего крепления поперечин к телевизору и установки монтажной пластины на TRUSST® (или другую ферму) можно установить телевизор на TRUSST®. 1. Разблокируйте поперечины нажатием защелок на поперечинах. 2. Установите поперечины на верхней кромке монтажной пластины.
Página 48
CT-UTVM QRG Multi-Language Настенный Вы можете установить телевизор на стену, сначала прикрепив монтажную пластину к стене. монтаж Гипсокартонна 1. Найдите 2 деревянные шпильки. 2. Выровняйте верхнее левое отверстие монтажной пластины с я стена деревянной шпилькой. 3. Прикрепите монтажную пластину к...