Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1
2
3
4
28/08/22
09/09/22
XX/XX/21
MOHIT
MOHIT
NAME
EN
IMPORTANT - These instructions are for your safety. Please read through
them thoroughly prior to handling the product and retain them for future
reference.
FR
IMPORTANT : Ces instructions sont données pour votre sécurité. Merci
de les lire attentivement avant de manipuler le produit et de les conserver
pour référence.
PL
WAŻNE — Niniejsza instrukcja została opracowana w celu zapewnienia
bezpieczeństwa użytkownikowi. Należy ją dokładnie przeczytać przed
obsługą produktu i zachować do wykorzystania w przyszłości.
RO
IMPORTANT - Aceste instrucțiuni sunt pentru siguranța ta. Citește-le cu
atenție înainte de montarea produsului și păstrează-le pentru consultare
ulterioară.
ES
IMPORTANTE: Estas instrucciones son para su propia seguridad. Léalas
atentamente antes de manipular el producto y guárdelas para futuras
consultas.
PT
IMPORTANTE - Estas instruções são para sua segurança. Leia-as
atentamente antes de manusear o produto e guarde-as para consultas
futuras.
TR
ÖNEMLİ - Bu talimatlar sizin güvenliğiniz içindir. Ürün üzerinde çalışmaya
başlamadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun ve ileride
başvurmak üzere saklayın.
V10922_5059340674391_MAND1_2223
5059340674391_MNL_IN_V02.indb 1
5059340674391_MNL_IN_V02.indb 1
EAN: 5059340674391
5
XX/XX/21
XX/XX/21
Impala Ref: PRJ26058
NAME
NAME
KNG: KFINT-0175
Page Size: A4
EN Outdoor blind
FR Brise-vue rétractable
PL Roleta zewnętrzna
RO Rulou exterior
ES Estor para exterior
PT Estore para exterior
TR Dış mekan perdesi
5059340674391
5059340673714
09-09-2022 15:19:26
09-09-2022 15:19:26

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para castorama BW81001

  • Página 1 EAN: 5059340674391 28/08/22 09/09/22 XX/XX/21 XX/XX/21 XX/XX/21 Page Size: A4 Impala Ref: PRJ26058 MOHIT MOHIT NAME NAME NAME KNG: KFINT-0175 EN Outdoor blind FR Brise-vue rétractable PL Roleta zewnętrzna RO Rulou exterior ES Estor para exterior PT Estore para exterior TR Dış mekan perdesi IMPORTANT - These instructions are for your safety.
  • Página 2 EN Parts FR Pièces PL Części RO Piese ES Piezas PT Peças TR Parçalar 01. x1 02. x2 03. x2 04. x4 05. x8 06. x4 07. x2 08. x2 EN You will need FR Vous aurez besoin de PL Będziesz potrzebować RO Vei avea nevoie de ES Necesitará...
  • Página 3 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță ES Seguridad PT Segurança TR Güvenlik Guarantee We take special care to select high quality materials and use Safety Instructions manufacturing techniques that allow us to create products incorporating design and durability. This product has a manufacturer’s guarantee of • The instructions outlined below are 2 years against manufacturing defects, from the date of purchase (if intended to ensure your safety. bought in store) or date of delivery (if bought online), at no additional cost for normal (non-professional or commercial) household use. • Please read the safety manual and To make a claim under this guarantee, you must present your proof of the instruction manual carefully before purchase (such as a sales receipt, purchase invoice or other evidence undertaking the product construction or admissible under applicable law), please keep your proof of purchase in a safe place. For this guarantee to apply, the product you purchased mounting.
  • Página 4 • Portez des lunettes de sécurité lorsque remplacement fourni au titre de la présente garantie ne sera garanti que jusqu’à expiration de la période de garantie initiale. vous percez, burinez et manipulez du Cette garantie couvre les défaillances et dysfonctionnements du béton. produit, sous réserve que le produit ait été utilisé conformément • Portez des gants de protection lorsque à l’usage pour lequel il a été conçu, qu’il ait été installé, nettoyé et entretenu conformément aux informations contenues dans les vous manipulez du béton. présentes conditions générales ainsi que dans le manuel d’utilisation, et • Ne construisez pas, ne posez pas et conformément à la pratique, sous réserve que celles-ci n’aillent pas à l’encontre du manuel d’utilisation. n’utilisez pas ce produit s’il est endommagé Cette garantie ne couvre pas les défauts et dommages causés par ou si des éléments sont manquants. l’usure normale ni les dommages pouvant résulter d’une utilisation non conforme, d’une installation ou d’un assemblage défectueux, ou • Ne modifiez pas la construction ni la d’une négligence, d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une conception de ce produit. Le non-respect modification du produit. Sauf indication contraire prévue par la loi en de cette consigne peut entraîner des vigueur, cette garantie ne couvre en aucun cas les coûts accessoires (expédition, transport, frais de désinstallation et réinstallation, main dégâts matériels, des blessures, voire la...
  • Página 5 • Należy posługiwać się wszystkimi narzędziami w sposób bezpieczny i zgodny Instrukcje bezpieczeństwa z ich przeznaczeniem. • Poniższe instrukcje mają na • Nie wolno w żaden sposób obciążać celu zapewnienie użytkownikowi produktu, wieszając na nim przedmioty. bezpieczeństwa. Przed przystąpieniem • Produkt powinien być zwinięty gdy do budowy lub montażu daszku prędkość wiatru przekracza 38 km / h. należy uważnie przeczytać instrukcje • Regularnie kontrolować całą instalację bezpieczeństwa oraz instrukcję obsługi. i elementy mocujące, zwłaszcza na • Należy zachować zarówno instrukcję początku każdego nowego sezonu bezpieczeństwa, jak i instrukcję obsługi w użytkowania, aby upewnić się, że celu wykorzystania ich w przyszłości. wszystkie elementy mocujące są w dobrym • Daszek powinny montować przynajmniej stanie i nie rozluźnione. 2 dorosłe osoby, które dysponują Gwarancja odpowiednim doświadczeniem i umiejętnościami wymaganymi do Przykładamy szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie wykonania zadań opisanych w instrukcji wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Ten produkt ma obsługi.
  • Página 6 • Verificaţi în mod regulat întreaga instalaţie şi toate dispozitivele de f ixare, în special Instrucţiuni de siguranţă la începutul fiecărui nou sezon de utilizare, • Instrucţiunile descrise mai jos au scopul pentru a vă asigura că toate dispozitivele de a garanta siguranţa dvs. Vă rugăm de fixare sunt în stare bună şi că nu s-au citiţi cu atenţie manualul cu instrucţiuni de slăbit. siguranţă şi manualul de instrucţiuni de Garanție montaj înainte de a începe construirea sau montarea copertinei. Avem o grijă deosebită să selectăm materiale de înaltă calitate şi să utilizăm tehnici de fabricare care ne permit să creăm produse care • Asiguraţi-vă că atât manualul cu încorporează designul şi durabilitatea. Acest produs beneficiază instrucţiuni de siguranţă, cât şi manualul de de garanţie din partea producătorului de 2 ani pentru defectele de fabricaţie, de la data achiziţiei (dacă este cumpărat din magazin) sau de instrucţiuni de montaj sunt păstrate pentru la data livrării (dacă este cumpărat online), fără niciun cost suplimentar consultare ulterioară. pentru uz casnic normal (nu profesional sau comercial). • Copertina trebuie instalată de minim Pentru a efectua o solicitare în temeiul acestei garanţii, trebuie să prezentaţi dovada achiziţiei (cum ar fi, chitanţa de vânzare/bonul fiscal, 2 adulţi, care au competenţe specializate factura de achiziţie sau alte dovezi admisibile conform legii aplicabile); pentru a finaliza sarcina aşa cum este vă rugăm să păstraţi dovada achiziţiei într-un loc sigur. Pentru ca această garanţie să se aplice, produsul achiziţionat trebuie să fie nou, descrisă în manualul de instrucţiuni. garanţia neaplicându-se pentru produse la mâna a doua sau produse •...
  • Página 7 • Los productos deberán retraerse en caso de que la velocidad del viento sea superior Instrucciones de seguridad a 38 km / h. • Las instrucciones descritas a continuación • Verifique la Instalación completa y están destinadas a garantizar su todos los sujetadores regularmente, seguridad. Lea el manual de seguridad y especialmente al comienzo de cada nueva el manual de instrucciones detenidamente temporada de uso, para asegurarse de antes de emprender la construcción o el que todos los sujetadores estén en buenas montaje del tejadillo. condiciones y no se hayan aflojado. • Asegúrese de guardar tanto el manual de Garantía seguridad como el de instrucciones para consultarlos en el futuro. Nos ocupamos especialmente en seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permitan crear productos que • El tejadillo debe Instalarlo al menos dos aporten diseño y durabilidad. Este producto tiene una garantía del adultos con las habilidades necesarias fabricante de 2 años frente a defectos de fabricación, a partir de la fecha de adquisición (si se adquiere en una tienda) o de entrega (si se para realizar la tarea tal y como se...
  • Página 8 • Os produtos devem ser retraídos caso a velocidade do vento seja superior a Instruções de segurança 38 km / H. • As instruções descritas abaixo destinam- • Verifique toda a instalação e todos os se a garantir a sua segurança. Leia fixadores regularmente, especialmente no cuidadosamente o manual de segurança e início de cada nova estação de uso, para o manual de instruções antes de proceder garantir que todos os fixadores estejam em à construção ou montagem da cobertura. boas condições e não se afrouxem. • Certifique-se de que tanto o manual de Garantia segurança como o manual de instruções são preservados para referência futura.
  • Página 9 • Tüm bağlantı elemanlarının ve tüm bağlantı elemanlarının, özellikle de her yeni kullanım Güvenlik Talimatları sezonunun başında düzenli olarak kontrol • Aşağıda açıklanan talimatlar güvenliğinizi edilmesi, tüm bağlantı elemanlarının iyi sağlama amaçlıdır. Lütfen kanopl İnşaatı durumda olduğundan ve gevşemediğinden veya montajını gerçekleştirmeden önce emin olmak için. güvenlik ve talimat kılavuzlarını dikkatlice Garanti okuyun. • Güvenlik ve talimat kılavuzlarının ileride Yüksek kaliteli malzemeler seçmeye ve tasarım ile dayanıklılığı bir arada sunan ürünler ortaya çıkarmamızı sağlayan üretim tekniklerini başvurmak üzere saklandığından emin kullanmaya özen gösteririz. Bu ürün üretim hatalarına karşı, (mağazadan olun. alındıysa) satın alma tarihinden veya (internet üzerinden alındıysa) teslimat tarihinden itibaren normal ev kullanımı için (profesyonel veya • Kanopi, işi talimat kılavuzunda açıklandığı ticari olmayan) ek bir maliyet olmadan üreticinin sağladığı bir garanti şekilde tamamlamak için gereken süresine 2 yıllık sahiptir. becerilere sahip en az 2 yetişkin tarafından Bu garanti süresi kapsamında talepte bulunmak için ürünü satın aldığınıza dair bir kanıt sunmalısınız (satış makbuzu, fatura veya monte edilmelidir. yürürlükteki kanun kapsamında kabul edilebilecek başka bir kanıt), lütfen • Çapalar dahil değil: Donanımınızı montaj satın alma kanıtınızı güvenli bir yerde muhafaza edin. Bu garantinin geçerli olması için satın aldığınız ürünün yeni olması gerekir, ikinci el braketine uyarlayın. veya teşhir ürünleri bu kapsamda değildir. Yürürlükteki kanunda aksi •...
  • Página 10 EN Installation FR Installation PL Instalacja RO Montare ES Instalación PT Instalação TR Kurulum EN Installation on a roof FR Installation sur un plafond 40mm PL Montaż na suficie RO Instalare pe tavan 600~900mm ES Instalación en techo 40mm 10x4 PT Instalação no teto TR Tavana montaj 600~900mm...
  • Página 11 01. x1 04. x4 05. x8 06. x4 08. x2 EN Installation on a wall FR Installation sur un mur PL Montaż na ścianie RO Instalare pe perete ES Instalación en una pared PT Instalação em uma parede TR Duvara montaj 07.
  • Página 12 EN Care & maintenance FR Entretien et maintenance PL Czyszczenie i konserwacja RO Îngrijire și întreținere ES Cuidados y mantenimiento PT Cuidados e manutenção TR Bakım ve muhafaza EN Care & maintenance • Use warm soapy water and a soft damp cloth to clean the surface of the product. Wipe dry with a clean cloth. •...
  • Página 13 5059340673714 • Insert Product name - Vertical awning • Insert Product model - BW81001 1x2m EN - Intended use: External use FR - Usage(s) prévu(s): Usage externe PL - Zamierzone zastosowanie lub zastosowania: Zastosowanie zewnętrzne RO - Utilizare (utilizări) preconizată (preconizate): Utilizare externă...
  • Página 14 EN-Essential characteristics EN - Performance EN - Standard / EAD FR - Norme / DEE FR- Caractéristiques Essentielles FR - Performance PL - Norma / EDO RO - Standard / DEE PL - Zasadnicze Charakterystyki PL - Właściwości użytkowe TR - Standart / EAD RO - Caracteristicile Esențiale RO - Performanta TR - Temel Karakteristikler...
  • Página 15 PL - Nazwa i nazwa handlowa wyrobu budowlanego Manual awning without cassette PL - Oznaczenie typu wyrobu budowlanego BW81001 1x2m PL - Tym samym niniejsza deklaracja właściwości użytkowych może stosować się do kodów produktów EAN, wymienionych w aneksie I EN - 5059340674391...
  • Página 16 PL - Zasadnicze charakterystyki wyrobu PL - Uwagi : budowlanego dla zamierzonego zastosowania lub PL - Deklarowane właściwości użytkowe : EN - Comments: zastosowań : Wind resistance EN13561: 2004/A1:2008 Class 2 PL - Właściwości użytkowe określonego powyżej wyrobu są zgodne z wszystkimi wymienionymi w pkt 8 deklarowanymi właściwościami użytkowymi.
  • Página 17 (UK) DECLARATION OF PERFORMACE No’ DOP_UKCA_5059340674391_16 No’ DOP_UKCA_5059340673714_16 Unique Identification code of the product type - EAN 5059340674391 / EAN 5059340673714 • Product name - Vertical awning BW81001 1x2m • Product model - 5059340674391 / 5059340673714 Intended use: External use Manufacturer:...
  • Página 18 Manufacturer • Fabricant • Producent • FR www.castorama.fr PT www.bricodepot.pt Producător • Fabricante: www.bricodepot.fr Para consultar manuais de instruções online, visite www.kingfisher.com/products www.screwfix.fr UK Manufacturer: Pour consulter les manuels d’instructions Kingfisher International Products Limited, TR Ithalatçı Firma: en ligne, rendez-vous sur le site 1 Paddington Square, London, W2 1GG, KOÇTAȘ...

Este manual también es adecuado para:

50593406743915059340673714