Página 1
SG4 Extended MANUAL DE INSTRUCCIONES Barreras de seguridad...
Página 2
Datalogic S.p.A. y/ o sus filiales. A los propietarios de los productos Datalogic se les concede una licencia no exclusiva y revocable para reproducir y transmitir la presente documentación para fines empresariales internos del cliente.
Página 3
ÍNDICE INTRODUCCIÓN ......................VI Información sobre el manual ................... vi Convenciones adoptadas en el manual ..................... vi Asistencia técnica ......................vi Soporte a través del sirio Web ......................vi Asistencia técnica revendedores ...................... vii ............................. vii CONFORMIDAD......................VIII Conformidad CE ......................ix VISTA GENERAL......................X INFORMACIONES GENERALES ..................
Página 4
ACCESORIOS ......................92 (ST-KSTD) Soporte de fijación angular de metal .............. 92 (ST-KPxMP) Soporte de fijación angular de plástico ............94 (ST-KCASCADE-SG EXTENDED) Soporte Cascada ............96 (SG-PSB) Soportes de protección ..................97 (SG-P) Placa base para soportes de protección ..............98 SG4 EXTENDED...
Página 6
ATENCIÓN ASISTENCIA TÉCNICA Soporte a través del sirio Web En el sitio de Datalogic se encuentran los diferentes servicios y el soporte técnico. Acceder a (www.datalogic.com). Para un rápido acceso, hacer clic en el icono de búsqueda en la página de inicio e introducir el nombre del producto que se busca.
Página 7
Asistencia técnica revendedores Los revendedores autorizados Datalogic son un excelente recurso de información y suministran asistencia técnica. Los revendedores tienen familiaridad con los tipos específicos de negocio, aplicaciones software y sistemas informáticos y pueden suministrar una asistencia personalizada. MANUAL DE INSTRUCCIONES VII...
Página 9
UE es un documento activo. La declaración de conformidad UE está disponible para las autoridades competentes y para los clientes a través de los contactos comerciales Datalogic de referencia. Desde el 20 de abril de 2016, las principales directivas europeas aplicables a los productos Datalogic exigen la inclusión de un idóneo análisis y evaluación de riesgos.
Página 10
VISTA GENERAL Figura 1 - Barrera de Seguridad X SG4 EXTENDED...
Página 11
CAPÍTULO 1 INFORMACIONES GENERALES DESCRIPCIÓN GENERAL Las barreras de seguridad son dispositivos opto-electrónicos multirayos que se pueden utilizar para proteger áreas de trabajo que, debido a la presencia de máquinas, robot y en general de sistemas automáticos, pueden resultar peligrosas para la incolumidad física de los operadores que podrían entrar en contacto, incluso de manera accidental, con partes en movimiento.
Página 12
Siendo imposible incluir estos conocimientos en este manual, el servicio de asistencia técnica Datalogic está a disposición para brindar cualquier información con relación al funcionamiento de las barreras y a las normas de seguridad que reglamentan su correcta instalación (véase "...
Página 13
Su código es SG4-xx-xxx-OO-N en el presente manual se denominará SG4-N. CARACTERÍSTICAS NUEVAS RESPECTO A LA SERIE SG4 BASE Las barreras de seguridad de la serie SG4 EXTENDED presentan características nuevas importantes respecto a la serie SG4 BASE: • Mayor alcance •...
Página 14
Figura 1 - Detection capability El valor de la resolución se puede calcular con la siguiente formula: R = I + d donde: I = Distancia entre dos centros ópticos adyacentes d = diámetro de la lente 4 SG4 EXTENDED...
Página 15
GUÍA A LA ELECCIÓN DEL DISPOSITIVO Altura de la zona de detección La altura protegida es la altura protegida por la barrera de seguridad. Figura 2 - Zona de detección ALTURA MODELO PROTEGIDA Hp (mm) SG4-14-030-OO-x / SG4-30-030-OO-x SG4-14-045-OO-x / SG4-30-045-OO-x SG4-14-060-OO-x / SG4-30-060-OO-x SG4-14-075-OO-x / SG4-30-075-OO-x SG4-14-090-OO-x / SG4-30-090-OO-x...
Página 16
C=850 mm para dispositivos con resolución > 40 mm • R = Resolución del dispositivo El valore de K es: 2000 mm/s si el valor calculado de S es ≤ 500 mm 1600 mm/s si el valor calculado de S es > 500 mm NOTA 6 SG4 EXTENDED...
Página 17
GUÍA A LA ELECCIÓN DEL DISPOSITIVO Si se utilizan dispositivos con una resolución de > 40 mm, la altura del rayo superior deberá ser ≥ 900 mm (H2) desde la base de apoyo de la máquina, mientras que la altura del rayo inferior deberá...
Página 18
Además de ofrecer un alto nivel de fiabilidad, la SG permite un aumento de la producti- vidad, al reducir los tiempos muertos, necesarios para el acceso, ajuste y manteni- miento de la máquina. 8 SG4 EXTENDED...
Página 19
APLICACIONES TÍPICAS Ejemplo 3: Cortadoras de papel Estas máquinas generalmente están destinadas a cortar papel a un tamaño específico para su uso en diarios o aplicaciones especiales. Es necesario proteger al operador contra excoriaciones o cortes de los dedos causados por las cuchillas de la cortadora.
Página 20
El pulsador TEST deberá estar fuera del área protegida, ya que el operador deberá controlar el área protegida durante todas las operaciones de Prueba y de Reset. Antes del encendido de la barrera respetar escrupulosamente las instruc- ciones relativas a su correcto funcionamiento. NOTA 10 SG4 EXTENDED...
Página 21
La presencia de interferencias electromagnéticas intensas podrían afectar el fun- cionamiento correcto del dispositivo. Dicha condición debe ser evaluada atenta- mente, consultando el Servicio de Asistencia Técnica DATALOGIC. • La presencia en el ambiente de trabajo de humo, niebla, polvos en suspensión puede reducir sensiblemente la distancia operativa del dispositivo.
Página 22
Figura 2 - Posicionamiento correcto de la barrera Si el posicionamiento del ESPE no pudiera impedir, de todos modos, que el operador acceda a la zona peligrosa, deberá instalarse una protección mecánica adicional que elimine dicha posibilidad de acceso. ADVERTENCIA 12 SG4 EXTENDED...
Página 23
INFORMACIONES GENERALES SOBRE EL POSICIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO Además en condición de funcionamiento normal, no es posible poner en marcha la máquina si el operador se encuentra en el interior del área peligrosa. En los casos en que no sea posible montar la barrera directamente en proximidad de la zona peligrosa, se debe eliminar la posibilidad de acceso lateral instalando, por ejemplo, una segunda barrera, colocada horizontalmente, como se indica en la Figura 4.
Página 24
El dispositivo que interfiere, TXB, se debe instalar fuera de una distancia mínima Ddo del eje del par TXA - RXA emisor-receptor. Figura 7 - Distancia entre dispositivos homólogos 14 SG4 EXTENDED...
Página 25
INFORMACIONES GENERALES SOBRE EL POSICIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO Dicha distancia mínima Ddo depende: • del alcance entre el emisor (TXA) y el receptor (RXA) • del ángulo de apertura efectivo del ESPE (EAA) Figura 8 - ESPE Tipo 4 La siguiente tabla ilustra las distancias mínimas de instalación que corresponden a algu- nos alcances: DISTANCIA MÍNIMA DE ALCANCE (m)
Página 26
INSTALACIÓN La figura ilustra dos ejemplos: Figura 9 - Recommended positioning for homologous devices La Figura 9 muestra un ejemplo de posibles interferencias entre varias barreras y dos soluciones posibles. ADVERTENCIA 16 SG4 EXTENDED...
Página 27
Es suficiente una pequeña desviación angular del espejo para perder la alineación. • En estas condiciones se recomienda el uso del accesorio puntero láser DATALOGIC. • Se debe respetar la distancia de seguridad mínima (S) para cada trecho de rayos.
Página 28
10-15 minutos. Se deberá colocar la pieza de prueba específica en el área protegida, comprobando que el equipo permanezca en la condición PROTECCIÓN durante el mismo período. • Todas las funciones accesorias desempeñen su tarea correctamente, mediante su activación en las diferentes condiciones operativas. 18 SG4 EXTENDED...
Página 29
CAPÍTULO 3 MONTAJE MECÁNICO Las unidades emisora (TX) y receptora (RX) se deberán instalar con las superficies sensi- bles correspondientes orientadas una hacia la otra. Los conectores deberán estar posicionados en el mismo lado, y la distancia deberá encontrarse dentro del rango operativo del modelo utilizado (véase capítulo " Datos Técnicos"...
Página 31
CAPÍTULO 4 CONEXIONES ELÉCTRICAS ASIGNACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE CONEXIÓN DE LOS PINES Todas las conexiones eléctricas a las unidades de emisión y recepción se efectúan mediante cables especiales que acaban en un conector rectangular de 18 pines en la parte lateral de la barrera y un o más conectores macho M12 en el otro lado. El cable Muting permite contar con un conector M12 12 polos y un conector M12 5 polos en el receptor.
Página 33
ASIGNACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE CONEXIÓN DE LOS PINES CABLE PIG-TAIL PARA RECEPTOR RX (MODELO SG4-N) M12 8 pin: 1. RESTART / RESET / EDM / OVE- RRIDE (blanco) 2. +24 VDC (marrón) 3. MUTING 1 (verde) 4. MUTING 2 (amarillo) 5.
Página 34
LÁMPARA el colector abierto baja al activarse el muting MUTING MUTING 1 / activo en el nivel alto en runtime MUTING 2 TIERRA conecta directamente a tierra 24 SG4 EXTENDED...
Página 35
ASIGNACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE CONEXIÓN DE LOS PINES CONFIGURACIÓN MUTING RECEPTOR SG4-N ESQUEMA DE LÍNEA COMPORTAMIENTO CONEXIÓN RESET activo en el nivel bajo de bloqueo por avería RESTART activo en el nivel bajo en runtime ALINEACIÓN activo en el nivel bajo durante el encendido OVERRIDE véase "Override para SG4-N"...
Página 36
CONEXIONES ELÉCTRICAS EMISOR ESQUEMA DE LÍNEA COMPORTAMIENTO CONEXIÓN TEST activo en el nivel alto en runtime TIERRA conecta directamente a tierra 26 SG4 EXTENDED...
Página 37
NOTAS SOBRE LAS CONEXIONES NOTAS SOBRE LAS CONEXIONES A continuación se proporcionan algunas advertencias, relativas a las conexiones, que es oportuno respetar para que la barrera de seguridad funcione correctamente: • No dejar los cables de conexión en contacto o cerca de cables de alta tensión y/o con variaciones elevadas de corriente (por ejemplo: fuentes de alimentación de motores, inversores, etc.).
Página 38
• Omitir la conexión de un OSSD al dispositivo de actuación perjudica el nivel de seguridad del sistema que la barrera debe monitorizar. Figura 7 - Conexión de los OSSD Figura 8 - Comportamiento de los OSSD 28 SG4 EXTENDED...
Página 39
CAPÍTULO 5 PROCEDIMIENTO DE ALINEACIÓN La alineación entre el emisor y el receptor es indispensable para obtener el funciona- miento correcto de la barrera. Una buena alineación evita que el estado de las salidas sea inestable debido a polvos o vibraciones.
Página 40
útil tanto para controlar la alineación como para detectar cambios en las condiciones ambientales (presencia de polvo, interferencias luminosas, etc.) mediante la monitoriza- ción de los niveles de las señales. 30 SG4 EXTENDED...
Página 41
Si el SG4-DONGLE está instalado, el display de 7 segmentos visualiza más mensajes. Consultar el manual del SG4-DONGLE para mayores detalles. MANUAL DE INSTRUCCIONES 31...
Página 42
LED (disponible en ambas unidades RX y TX) • Modalidad de Configuración Avanzada (ACM): El usuario seleccionará las funciones / los parámetros avanzados mediante una interfaz gráfica proporcionada a través de un software de PC (disponible solo en la unidad RX) 32 SG4 EXTENDED...
Página 43
MODALIDAD DE CONFIGURACIÓN BÁSICA MODALIDAD DE CONFIGURACIÓN BÁSICA Una interfaz de usuario de 8 LED y 3 pulsadores protegidos permiten al usuario trabajar en la configuración básica. Los LED son los mismos que se utilizan como interfaz de usuario en el modo de funcionamiento normal. El usuario deberá utilizar el instrumento especial proporcionado para activar los pulsadores (véase "...
Página 44
GUI e introduce la contraseña de acceso al dispositivo. La GUI envía el mando de configuración, el ESPE conmuta al estado SAFE (PROTECCIÓN), se visualiza la indicación “configuración en curso” en la interfaz LED del ESPE y se cancela la configuración ESPE anterior. 34 SG4 EXTENDED...
Página 45
A partir de los release de SG Extended GUI rel. 1.3.0, SG4-DONGLE firmware ver 6.2.0 y SG4 EXTENDED firmware ver 6.1.0 se ha implementado un mejor mecanismo de protec- ción de la configuración basado en una contraseña guardada en el dispositivo.
Página 46
ESPE a través del software GUI SG Extended siguiendo los pasos a continuación: Figura 4 - Selección actividad Figura 5 - Selección dispositivo y cancelación configuración Figura 6 - Introducción contraseña Password is requested only from GUI version 1.3.0 and firmware version 6.1.0. NOTE 36 SG4 EXTENDED...
Página 47
LISTA DE FUNCIONES Modelos programables Los modelos SG4 EXTENDED programables (SG4-P) tienen dos modalidades operativas principales: Blanking y Muting. La elección entre Blanking y Muting cambia los ajustes de las funciones, asociados a los LED de 5 a 8.
Página 48
Res. reducida 4 rayos Selección 1 Zona de Blanking Fijo Blanking 2 Zonas de Blanking Fijo Fijo LISTA DE FUNCIONES TX ESTADO LED FUNCIÓN LED # CONFIGURACIÓN Código 1 Codificación Código 2 Ningún código Largo Selección Alcance Reducido 38 SG4 EXTENDED...
Página 49
LISTA DE FUNCIONES Modelos SG4-N El modelo SG4-N suministra las funciones de Muting y Override, el Reinicio Automático/ Manual y el control del dispositivo externo. La configuración por defecto está indicada en negrita. NOTA LISTA DE FUNCIONES RX EN LA MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO DE MUTING (LED 3 AMARILLO ENCENDIDO) ESTADO LED CONFIGURACIÓ...
Página 50
En Reinicio Automático la entrada REINICIO (pin 3 del conector M12 de 12 polos o pin 1 del conector M12 de 8 polos - lado RX) se debe dejar libre en los modelos SG4-P o conectada a 24V en los modelos SG4-N. 40 SG4 EXTENDED...
Página 51
MODALIDAD RESTART Consultar el apartado 8.4 EDM para la conexión de la entrada REINICIO si se utiliza com- binada con la función EDM en los modelos SG4-N. Conexión de reinicio SG4-P (Auto) Conexión de reinicio SG4-N (Auto) Reinicio manual: después de que el ESPE ha detectado un objeto opaco en el área pro- tegida, la barrera solo reanudará...
Página 52
ADVERTENCIA dor transitar completamente en el área sensible. En este caso, es necesario el uso del reset manual o, por ejemplo, el reset manual del relé SE-SR2 (véase " Accesorios" en la página 92 ). 42 SG4 EXTENDED...
Página 53
TEST A continuación, se indica cómo seleccionar la modalidad de reinicio, tanto mediante el pulsador como también a través de la interfaz gráfica de usuario. CONFIGURACIÓN BCM: MODALIDAD RESTART Auto LED 5 ON rojo Manual LED 5 OFF Figura 4 - Configuración ACM: Modalidad restart TEST La función TEST podrá...
Página 54
Durante el funcionamiento normal, el tercer LED encendido en la interfaz de usuario indica que esta función está activada. NOTA La siguiente figura muestra cómo conectar la entrada EDM. Figura 7 - Conexión EDM con reinicio automático seleccionado en los modelos SG4-N 44 SG4 EXTENDED...
Página 55
Figura 8 - Conexión EDM con reinicio manual seleccionado en los modelos SG4-N La función controla la conmutación del contacto 24VDC normalmente cerrado según los cambios de estado de los OSSD. Figura 9 - Tiempos del EDM El estado del EDM es antivalente con el de los OSSD: el diagrama de los tiempos explica la relación entre la causa (OSSD) y el efecto (EDM) con el máximo retraso permitido.
Página 56
Figura 10 - EDM desactivado SELECCIÓN EDM Esta función permite al usuario seleccionar o excluir la monitorización de los dispositi- vos de conmutación externos. Figura 11 - Configuración BCM: Selección EDM Figura 12 - Configuración ACM: Selección EDM 46 SG4 EXTENDED...
Página 57
REDUCCIÓN DEL ALCANCE REDUCCIÓN DEL ALCANCE Esta función permite al usuario seleccionar el alcance máximo al cual se deben montar las barreras. Cuando en RX está seleccionado el largo alcance, si el TX está configurado como largo alcance, el máximo alcance es de 20m (para resolución 30mm) y 7m (para resolución 14mm);...
Página 58
• Si las entradas MUTING1 y MUTING2 son activadas mediante dos sensores o actuadores Muting, éstos debe-rán estar correctamente conectados y posiciona- 48 SG4 EXTENDED...
Página 59
MUTING dos con el fin de evitar un Muting no deseado o condiciones potencialmente peli- grosas para el operador. • Las entradas MUTING1 y MUTING2 no podrán ser activadas simultáneamente. • El estado de Muting es señalado mediante una lámpara Muting externa (la cual podrá...
Página 60
Para los modelos SG4-...-OO-N, el retraso es fijo a 1000 ms cuando está activo en confi- guración BCM. El usuario podrá ajustar el retraso máximo de activación entre el MUTING1 y MUTING2 (o viceversa) desde un mínimo de 1 segundo a un máximo de 16 segundos (T12max). 50 SG4 EXTENDED...
Página 61
MUTING Si el usuario desea pasar a la función Muting después de este tiempo, deberá desactivar la entrada Muting y volver a empezar la secuencia desde el inicio. Figura 20 - Tiempos Muting T Los sensores denominados A1/A2 están conectados a la misma entrada de Muting (MUTING1), y los sensores denominados B1/B2 están conectados al MUTING2.
Página 62
Si esto ocurre, el dispositivo no entra en la función de Muting. "V" indica una velocidad constante. Por consiguiente, "d1" es un valor fijo según la fór- mula a continuación: d1[cm] = V[m/s] * T12[s] * 100 Figura 23 - Conexión Muting L 52 SG4 EXTENDED...
Página 63
MUTING Figura 24 - Configuración BCM: Dirección Muting Figura 25 - Configuración ACM: Dirección Muting Timeout de Muting El timeout de Muting es un tiempo que define la duración máxima de la función Muting; el Muting finaliza después de este timeout. Este tiempo podrá...
Página 64
Si esta función está desactivada, el nivel lógico de los sensores Muting corresponderá al nivel de la señal en el cable. Figura 29 - Configuración ACM: Filtro de Muting Figura 30 - Filtro de Muting inhabilitado Figura 31 - Filtro de Muting habilitado 54 SG4 EXTENDED...
Página 65
MUTING Para los modelos SG4-N el filtro de muting puede ser configurado en la modalidad BCM de la siguiente manera: Filtro de Muting APAGADO Muting parcial Es posible configurar el tipo de muting: total o parcial. El Muting parcial puede ser útil en aquellas aplicaciones donde el usuario desea limitar los efectos de la función Muting a solo algunas zonas seleccionadas.
Página 66
M12-12 respectivamente - lado RX). Figura 32 - Conexión Override Para que la petición de Override sea aceptada, es necesario que el ESPE esté en el estado de PROTECCIÓN y que como mínimo se haya interceptado un sensor Muting. 56 SG4 EXTENDED...
Página 67
OVERRIDE PARA SG4-P Si se verifica esta condición, se visualizará el mensaje "estado atención override" en la interfaz de usuario, tanto el LED de los OSSD como los LED de la alineación parpadearán. Figura 33 - Estado de atención del Override A continuación, la solicitud de Override solo es aceptada si las señales en las entradas del OVERRIDE X siguen el esquema de temporización indicado más abajo.
Página 68
Se ruega considerar todo riesgo posible y adoptar las contramedidas ADVERTENCIA necesarias si se selecciona el Override en el frente Figura 35 - Tiempos de Override (activación en el frente) Figura 36 - Configuración BCM: Modalidad Override 58 SG4 EXTENDED...
Página 69
OVERRIDE PARA SG4-P Figura 37 - Configuración ACM: Modalidad Override Timeout de Override Modo BCM En ambos modos, el timeout del estado de override es de 120 segundos: Si las condicio- nes de Override permanecen activas y ambos contactos permanecen cerrados (esta condición se presenta solo en la modalidad trigger nivel) durante más de 120 segundos, el Override bajará...
Página 70
Override están activas con las condiciones de Override presentes. Figura 41 - Tiempos de reinicio Override (auto) Figura 42 - Configuración ACM: Selección reinicio Override automático Se avisa al usuario que esta selección no es conforme a la norma EN 61496-1:2013. NOTA 60 SG4 EXTENDED...
Página 71
OVERRIDE PARA SG4-P Reinicio Override normal Si al final del Override los rayos están libres, el ESPE volverá al estado de bloqueo y será necesario un reinicio para volver al estado de funcionamiento normal. Las salidas OSSD vuelven a su estado de funcionamiento normal después de que baje la señal REINICIO, y no después de 500mseg.
Página 72
Si la AOPD está en modalidad de Reset Automático, las salidas OSSD permanecen activas después de la finalización del Override. ADVERTENCIA Figura 45 - Activación y tiempos del Override durante el encendido 62 SG4 EXTENDED...
Página 73
BLANKING (SG4-P) Override durante la ejecución • Una o ambas entradas de muting deben estar activas. • Presionar y soltar el pulsador RESET 3 veces < 1 s. Las salidas OSSD se activarán por más de 2 s y por un máx. de 600 s. •...
Página 74
La operación de “Teach-in” también se podrá llevar a cabo en el modo ACM. El usuario deberá colocar el objeto (los objetos) dentro del área protegida y pulsar el botón “Teach-in” (“Resolución reducida / Blanking” en la sección Blanking de la interfaz GUI). Figura 49 - Configuración ACM: Operación de Teach-in 64 SG4 EXTENDED...
Página 75
BLANKING (SG4-P) En el Blanking Fijo, los rayos de la zona de Blanking deberán permanecer interceptados, en caso contrario la barrera entrará en el estado de PROTECCIÓN. La función tolerancia podrá ser activada si durante el inicio se mantiene presionado el contacto 24VDC normalmente abierto en la señal de tolerancia (pin 9 del M12-12 polos - lado RX).
Página 76
En esta modalidad, se puede quitar el objeto del área controlada. Esta función solo se podrá ajustar mediante el modo ACM. La figura más abajo muestra las diferentes configuraciones de blanking. Figura 50 - Configuración ACM: Configuración de Blanking 66 SG4 EXTENDED...
Página 77
BLANKING (SG4-P) Resolución reducida La función “Resolución reducida” es un tipo específico de Blanking flotante, donde más de un objeto puede interceptar cada uno un número determinado de rayos y el ESPE mantiene su estado de funcionamiento normal. El número que sigue indica cuántos rayos adyacente podrán ser interceptados por el objeto para que la barrera permanezca en estado de funcionamiento normal.
Página 78
Figura 52 - Señalización tolerancia La tolerancia afecta la resolución del ESPE. Prestar atención a la nueva resolución para poder calcular un nuevo montaje mecánico. NOTA Figura 53 - Tolerancia de posición 68 SG4 EXTENDED...
Página 79
BLANKING (SG4-P) Figura 54 - Tolerancia de dimensión Modalidad de Blanking en Configuración Básica En el modo de configuración básico, solo es posible llevar a cabo un número reducido de configuraciones. Figura 55 - Configuración BCM: Blanking Fijo 1 Zona de Blanking fijo: solo 1 zona podrá ser configurada como zona de Blanking. 2 Zonas de Blanking fijo: 2 zonas podrán ser configuradas como zonas de Blanking.
Página 80
La distancia de seguridad se debe calcular según la resolución efectiva. RESOLUCIÓN EFECTIVA RESOLUCIÓN EFECTIVA N. VALOR 14 mm ESPE 30 mm ESPE 23 mm 49 mm 33 mm 68 mm 42 mm 87 mm 51 mm 105 mm 70 SG4 EXTENDED...
Página 81
BLANKING (SG4-P) Blanking Fijo En el panel a la derecha se visualizan los ajustes de la zona de Blanking activa (en el ejemplo a continuación la zona de Blanking tiene una dimensión de 3 rayos y se encuen- tra a 7 rayos del límite inferior de la barrera; no se ha configurado ninguna tolerancia). Figura 58 - Blanking Fijo Blanking Fijo con Tolerancia Ampliada (SUPERIOR o INFERIOR) En el ejemplo a continuación se ilustra un ajuste con Blanking Fijo con tolerancia supe-...
Página 82
En las zonas adyacentes de esta área es posible configurar solo Blanking Fijo. Con estas áreas de Blanking Fijo, los objetos flotantes incluso podrán superponerse y cambiar sus posiciones relativas sin provocar la conmutación de las salidas OSSD. Figura 61 - Blanking Flotante con Control Parcial 72 SG4 EXTENDED...
Página 83
CASCADA (MODELOS SG4-P) CASCADA (MODELOS SG4-P) Un bus previsto para esta finalidad permite la conexión entre el maestro y las unidades esclavas. El mismo bus se utiliza para conectar el dispositivo SG4-DONGLE, que conecta la barrera con Ethernet. Un protocolo propietario de transmisión es utilizado para el bus, para comunicar infor- mación y el estado referentes a la seguridad a las unidades esclavas.
Página 84
El usuario que debiera instalar las barreras más cercanas con respecto a la distancia mínima admitida se deberá instalar el TX de la primera barrera en el mismo lado del RX de la segunda. Figura 62 - Ningún código 74 SG4 EXTENDED...
Página 85
CODIFICACIÓN (MODELOS SG4-P) Código 1 o Código 2 Si el usuario tuviera que instalar dos barreras a una distancia menor que la distancia mínima permitida por los dispositivos homólogos (y tuviera que montar los RX en el mismo lado), deberá configurar las barreras con códigos diferentes. Mediante la configuración a través de la interfaz gráfica GUI solo se podrá...
Página 86
FUNCIONA- RAYOS LIBRES funcionamiento normal acti- MIENTO vando la línea REINICIO NORMAL SOLO REINICIO INTERBLOQUEO El operador debe liberar el MANUAL RAYOS INTE- área protegida antes de activar RRUMPIDOS la línea de REINICIO 76 SG4 EXTENDED...
Página 87
INTERFAZ USUARIO CONFIGURACIÓN LED MODALIDAD INDICACIÓN ACCIÓN RECOMENDADA ESPE OSSD ON (ALI- NEACIÓN MÁX.) OSSD OFF CÓDIGO 1 (sólo SG4-P) OSSD OFF CÓDIGO 2 (sólo SG4-P) OSSD OFF NINGÚN CÓDIGO FUNCIONA- MIENTO SEÑAL DE NIVEL NORMAL EN LOS RAYOS EDM ACTIVO ACM ACTIVO (sólo SG4-P) ACM EN ESPERA...
Página 88
ENCENDER/APAGAR EL ESPE. Si el error continúa, contactar ERROR CRÍTICO con el servicio de asistencia téc- nica de Datalogic Automation Comprobar la conexión a la ali- ERROR mentación eléctrica. Si el error ALIMENTACIÓN continúa, contactar con el servi- cio de asistencia técnica...
Página 89
TEST EMISIÓN Activar la línea RESET. Si el error ERROR MICRO- continúa, contactar con el servicio PROCESADOR de asistencia técnica de Datalogic Automation Activar la línea RESET. Si el error continúa, contactar con el servicio ERROR LENTES de asistencia técnica de Datalogic...
Página 90
El acceso a las zonas peligrosas de la máquina no sea posible desde ningún área no protegida • El ESPE y/o las conexiones eléctricas exteriores no muestren daños evidentes. La periodicidad de estas operaciones depende de la aplicación específica y de las condi- ciones de funcionamiento donde opera la barrera. 80 SG4 EXTENDED...
Página 91
Para mayores detalles, consultar los Términos y Condiciones Generales de Venta en www.datalogic.com. DATALOGIC se exime de cualquier responsabilidad por daños a personas o cosas causa- dos por el incumplimiento de las indicaciones de instalación y el uso incorrecto del dis- positivo.
Página 92
MODALIDAD DE ELIMINACIÓN Conforme a las normativas nacionales y europeas, DATALOGIC no es responsable por la eliminación del producto al final de su ciclo de vida. DATALOGIC recomienda eliminar los aparatos cumpliendo con las normativas nacionales vigentes en materia de eliminación de desechos o encargar uno de los centros de reco-...
Página 93
APÉNDICE A DATOS TÉCNICOS CATEGORÍA DE SEGURIDAD Tipe 4 (ref. EN 61496-1: 2013) SIL 3 (ref. EN 61508) SIL CL 3 (ref. EN 62061:2005/A2: 2015) PL e, Cat. 4 (ref. EN ISO 13849-1: 2015) PFHd [1/h] = 8.4E-09 (ref. EN 61508) MTTFd [años] = 131 (ref.
Página 94
* El tiempo de reset puede ser superior si se interceptan tanto el primero como el ultimo rayo. DATOS ÓPTICOS Luz de emisión (λ) Infrarroja, LED (950 Nm) Resolución 14 - 30 mm 0.2...7 m para 14 mm Alcance 0.2...20 m para 30 mm Inmunidad a la luz EN 61496-2: 2013 ambiente 84 SG4 EXTENDED...
Página 95
DATOS MECÁNICOS Y AMBIENTALES Temperatura de 0...+50 °C funcionamiento Temperatura de -25...+70 °C almacenamiento Clase de temperatura Humedad 15...95 % (sin condensación) Protección mecánica IP65 (EN 60529) Amplitud 0,35 mm, Frecuencia 10...55 Hz Vibraciones 20 sweep por cada eje, 1 octava/min (EN 60068-2-6) Resistencia a los choques 10G (16 ms) 1000 choques por eje (EN 60068-2-27) Material del cuerpo...
Página 97
MODELOS SG4-P - TIEMPOS DE RESPUESTA CASCADA MODELOS SG4-P - TIEMPOS DE RESPUESTA CASCADA Mediante las siguientes fórmulas (y con referencia a los tiempos de respuesta indicados en las siguientes tablas), el usuario podrá calcular el tiempo de respuesta de cualquier cascada que desee crear.
Página 100
APÉNDICE D ACCESORIOS SUMINISTRADOS SOPORTE DE FIJACIÓN ANGULAR DE METAL (ST-KSTD) MODELP DESCRIPCIÓN ST-KSTD Soporte de fijación angular (kit 4 piezas) Figura 1 - Dimensiones (mm) 90 SG4 EXTENDED...
Página 101
TAPÓN DE CIERRE TAPÓN DE CIERRE Figura 2 - Dimensiones (mm) INSTRUMENTO PARA LA CONFIGURACIÓN Figura 3 - Instrumento para la configuración BCM Si no se utiliza, el instrumento para la configuración BCM podrá ser insertado en la ranura del perfil, introduciéndolo desde el extremo superior de la barrera. MANUAL DE INSTRUCCIONES 91...
Página 102
APÉNDICE E ACCESORIOS (ST-KSTD) SOPORTE DE FIJACIÓN ANGULAR DE METAL MODELO DESCRIPCIÓN CÓDIGO ST-KSTD Soporte de fijación angular (kit 4 piezas) 95ACC1670 Figura 1 - ST-KSTD 92 SG4 EXTENDED...
Página 103
(ST-KSTD) SOPORTE DE FIJACIÓN ANGULAR DE METAL Montaje del soporte angular con soportes orientables y antivibratorios MODELO DESCRIPCIÓN CÓDIGO ST-K4OR Soportes orientables (kit 4 piezas) 95ACC1680 ST-K6OR Soportes orientables (kit 6 piezas) 95ACC1690 ST-K4AV Soportes antivibratorios (kit 4 piezas) 95ACC1700 ST-K6AV Soportes antivibratorios (kit 6 piezas) 95ACC1710...
Página 104
ACCESORIOS (ST-KPxMP) SOPORTE DE FIJACIÓN ANGULAR DE PLÁSTICO MODELO DESCRIPCIÓN CÓDIGO ST-KP4MP Soporte de fijación angular (kit 4 piezas) 95ASE1100 ST-KP6MP Soporte de fijación angular (kit 6 piezas) 95ASE1110 Figura 6 - ST-KPxMP 94 SG4 EXTENDED...
Página 105
(ST-KPXMP) SOPORTE DE FIJACIÓN ANGULAR DE PLÁSTICO Montaje del soporte angular con soportes orientables y antivibratorios MODELO DESCRIPCIÓN CÓDIGO ST-K4OR Soportes orientables (kit 4 piezas) 95ACC1680 ST-K6OR Soportes orientables (kit 6 piezas) 95ACC1690 ST-K4AV Soportes antivibratorios (kit 4 piezas) 95ACC1700 ST-K6AV Soportes antivibratorios (kit 6 piezas) 95ACC1710...
Página 107
(SG-PSB) SOPORTES DE PROTECCIÓN (SG-PSB) SOPORTES DE PROTECCIÓN MODELO DESCRIPCIÓN L (mm) CÓDIGO SG-PSB 600 Soporte de protección H = 600 mm 95ASE2240 SG-PSB 1000 Soporte de protección H = 1000 mm 1000 95ASE2250 SG-PSB 1200 Soporte de protección H = 1200 mm 1200 95ASE2260 SG-PSB 1650...
Página 108
ACCESORIOS (SG-P) PLACA BASE PARA SOPORTES DE PROTECCIÓN MODELO DESCRIPCIÓN CÓDIGO SG-P Placa base con muelles 95ASE2290 Figura 14 - Dimensiones (mm) Montaje SG-P con SG-PSB Figura 15 - Montaje 98 SG4 EXTENDED...
Página 109
(SE-S) SOPORTES DE COLUMNA (SE-S) SOPORTES DE COLUMNA MODELO DESCRIPCIÓN CÓDIGO (mm) (mm) SE-S 800 Soporte a nivel del piso H = 800 mm 30x30 95ACC1730 SE-S 1000 Soporte a nivel del piso H = 1000 mm 1000 30x30 95ACC1740 SE-S 1200 Soporte a nivel del piso H = 1200 mm 1200...
Página 110
La imagen representa el espejo SG-DM y un kit de fijación ST-DM. MODELO DESCRIPCIÓN CÓDIGO SG-DM 150 Versión espejos de desviación 150 mm 95ASE1670 Figura 18 - SG-DM 150 (mm) La imagen representa el espejo SG-DM y un kit de fijación ST-DM. 100 SG4 EXTENDED...
Página 111
(SG-DM) ESPEJOS DE DESVIACIÓN Kit de fijación espejos SG-DM con soportes de columna SE-S MODELO DESCRIPCIÓN CÓDIGO ST-DM Kit de fijación espejo SG-DM (kit 2 piezas) 95ASE1940 Figura 19 - Kit de montaje Para cada espejo SG-DM pedir un kit de fijación ST-DM. Kit de fijación espejos SG-DM en SG-PSB (ST-PS-DM) MODELO DESCRIPCIÓN...
Página 112
Cable M12 8 polos (axial) 10 m UL2464 95ASE1240 CS-A1-06-U-15 Cable M12 8 polos (axial) 15 m UL2464 95ASE1250 CS-A1-06-U-25 Cable M12 8 polos (axial) 25 m UL2464 95ASE1260 CS-A1-06-U-50 Cable M12 8 polos (axial) 50 m UL2464 95A252710 102 SG4 EXTENDED...
Página 113
Figura 21 - TX - Cable pig-tail Este cable pig-tail siempre debe usarse para la unidad de emisión TX del SG4 EXTENDED. Presenta un conector de 18 polos en un lado y un conector M12 de 5 polos en el otro lado.
Página 114
95A252810 Figura 23 - RX MUTING - Cable pig-tail Este cable pig-tail siempre debe usarse para el receptor RX del SG4 EXTENDED cuando se configura en modalidad MUTING y NO SE USA el SG4-DONGLE. Presenta un conector de 18 polos en un lado y un conector M12 de 5 polos más un M12 de 12 polos en el otro lado.
Página 115
CABLES CASCADA CABLES CASCADA MODELO DESCRIPCIÓN CÓDIGO CS-F1-80-B-01 Cable cascada 1 m 95A252840 CS-F1-80-B-005 Cable cascada 0.5 m 95A252850 CS-F1-80-B-0005 Cable cascada 0.05 m 95A252860 Figura 25 - Dimensiones (mm) Figura 26 - Dimensiones CS-F1-80-B-0005 (mm) MANUAL DE INSTRUCCIONES 105...
Página 116
El puntero puede ser desplazado a lo largo del perfil de la barrera para controlar la com- pleta alineación (arriba y abajo) del dispositivo. Figura 27 - Dimensiones (mm) Figura 28 - Puntero láser 106 SG4 EXTENDED...
Página 118
Las figuras muestran la conexión entre las barreras de seguridad y el relé de seguridad de tipo 4 SE-SR2, funcionando en modalidad de Reinicio Automático. Figura 31 - Relé de seguridad (CSME-03VU24-Y14) INTERFAZ RELÉ EDM MODELO DESCRIPCIÓN CÓDIGO CSME-03VU24-Y14 Relé EDM 95ASE1270 Figura 32 - Relé EMD 108 SG4 EXTENDED...
Página 119
(LMS) LÁMPARA DE MUTING (LMS) LÁMPARA DE MUTING MODELO DESCRIPCIÓN CÓDIGO Lámpara Muting 95ASE1830 LMS-1 Lámpara modular Muting 95ACC1990 LMS-2 Lámpara Muting - fijación horizontal 95ACC2000 LMS-3 Lámpara Muting - fijación vertical 95ACC2010 SU-LMS-1A Soporte base para LMS-1 95ACC2020 SU-LMS-1B Módulo torre para LMS-1 95ACC2030 Figura 33 - Lámpara LMS...
Página 120
Las barreras SG4-P pueden estar equipadas con brazos de muting retrorreflectantes, para efectuar la configuración en “T” o en “L”. La siguiente figura muestra, respectivamente, las dimensiones de un brazo activo, de un brazo pasivo y del correspondiente soporte de fijación. Figura 38 - Dimensiones (mm) 110 SG4 EXTENDED...
Página 121
BRAZOS DE MUTING INDIVIDUALES MODELO DESCRIPCIÓN CÓDIGO SG-CB-C Kit soportes de fijación para brazos de Muting 95ASE1930 Figura 39 - Soporte de montaje Para realizar una configuración en “L” con los brazos F/G, utilizar el código SG-F1-G1-ARMS junto con 2 piezas del código SG-CB-C. Asegurarse de instalar el brazo F1 en la unidad RX de la barrera y el brazo ADVERTENCIA G1 en la unidad TX de tal manera que estén posicionados uno frente al otro.
Página 122
La siguiente figura muestra, respectivamente, las dimensiones que ocupan un brazo activo con soporte montado, un brazo pasivo con soporte montado, dobles brazos acti- vos con soporte montado y dobles brazos pasivos con soporte montado. Par de Brazos Activo/Pasivo L Par de Brazos Activo/Pasivo T 112 SG4 EXTENDED...
Página 123
BRAZOS DE MUTING DOBLES Barrera + Brazos Activo/Pasivo L Barrera + Brazos Activo/Pasivo T MANUAL DE INSTRUCCIONES 113...
Página 124
El sistema es compatible con todas las barreras de seguridad SG con función de muting. Para más información sobre el uso correcto y los requisitos de seguridad, consultar el manual de usuario de la barrera de seguridad DATALOGIC donde se instalará el pro- ducto.
Página 125
(SG-M) BRAZOS DE MUTING CON SENSORES EXTERIORES MODELO DESCRIPCIÓN CÓDIGO Kit para muting en T: 4 sensores S8-PR-5-B01-PP; 4 unidades reflectantes; 2 brazos activos; 2 brazos pasi- SG-MT-S8 95ASE2380 vos; 4 protecciones para cables; 4 cables de 700 mm con conectores M12 Kit para muting en T: 4 sensores S8-PR-5-B01-PP;...
Página 126
700 mm con conectores M12 Kit para X Muting; 2 sensores S100-PR-5-B10-PK; 2 unidades reflectantes; 2 brazos activos; 2 brazos pasi- SG-MX-S100-200 95ASE2420 vos; 4 protecciones para cables; cables pig-tail de 2000 mm con conectores M12 Figura 42 - X-Muting 116 SG4 EXTENDED...
Página 127
(SG-M) BRAZOS DE MUTING CON SENSORES EXTERIORES Montaje • Colocar el carril del brazo (1) en la ranura de la barra (2). • Fijar el brazo (3) en la posición deseada utilizando los tornillos (4), par de apriete recomendado 1 Nm. Figura 43 - Fase 1 •...
Página 128
(SG-M-CB) MÓDULO DE CONEXIÓN El módulo de conexión SG-M-CB es un accesorio de muting SG-M, se puede usar con las barreras DATALOGIC de la serie SG, con función de muting integrada (por ej. SG BODY REFLECTOR MUTING). Los sensores de muting se conectan al módulo de conexión SG-M-CB por medio de cables M12.
Página 129
(SG-M-CB) MÓDULO DE CONEXIÓN MODELO DESCRIPCIÓN CÓDIGO SG-M-CB Módulo de conexión 95ASE2500 SG-M-CB-KIT Kit de fijación 95ASE2830 Figura 47 - Dimensiones (mm) Tensión de conmutación y +24 Vcc ± 20% alimentación Corriente de salida máx. Resistencia de aislamiento > 1009 Ω Protección mecánica IP 65 Temperatura de funcionamiento...
Página 130
área de detec- ción especificada. Dispositivo de protección Dispositivo cuya función es proteger al operador de posibles riesgos de lesión en conse- cuencia del contacto con partes en movimiento de la máquina potencialmente peligro- sas. 120 SG4 EXTENDED...
Página 131
Distancia mínima de instalación Distancia mínima necesaria para detener completamente las partes de la máquina con movimiento peligroso, antes de que el operador pueda alcanzar el punto peligroso más cercano. Esta distancia deberá ser calculada desde el punto central del área de detec- ción hasta el punto peligroso más cercano.
Página 132
La clasifica- ción y definición del “tipo” (por ej. tipo 2, tipo 4 conforme a la norma EN 61496-1: 2013) determina los requisitos mínimos para diseñar, construir y ensayar el ESPE. 122 SG4 EXTENDED...
Página 133
Un dispositivo de protección optoelectrónico activo (AOPD) puede funcionar en ambas modalidades emisor-receptor y barreras de luz retrorreflectantes. Zona Peligrosa: Zona que representa un peligro físico inmediato o inminente para el operador que tra- baja en ella o que podría entrar en contacto con la misma. MANUAL DE INSTRUCCIONES 123...
Página 136
Datalogic S.p.A. y/o sus filiales. • A los propietarios de los productos Datalogic se les concede una licencia no exclusiva y revocable para reproducir y transmitir la presente documentación para fines empresariales inter-...