Página 1
BELLA by Tonone Handleiding User manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual del usuario Manuale per l’utente...
Página 2
Inhoudsopgave Inleiding Voorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies Technische specificaties Dimmer Inhoud van de verpakking Installatie en montage van de lamp Ik heb een Bella Table Lamp Ik heb een Bella Pendant Lamp Onderhoud Milieu Table of contents Introduction Precautions and Safety Instructions...
Página 3
Table des matières Introduction Précautions et instructions relatives à la sécurité Spécifications techniques Variateur Contenu de l’emballage Installer et monter la lampe J’ai une lampe de table Bella J’ai une lampe Bella Pendant Maintenance Environnement Contenido Introducción Precauciones e instrucciones de seguridad Especificaciones técnicas...
Página 4
Inleiding Deze handleiding Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers van de Tonone Bella lamp. Voor optimaal gebruik van de Tonone Bella adviseren wij u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Wij adviseren de handleiding op een veilige plek en binnen handbereik te bewaren.
Página 5
This manual This manual is intended for users of the Tonone Bella lamp. Please read this manual carefully for correct use of the Tonone Bella lamp. We recommend that you keep this manual in a safe place and within easy reach.
Página 6
Sie den zugehörigen Abschnitt konsultieren. Wenn Sie Fragen zur Installation der Leuchte oder zu einem unserer Produkte haben, wenden Sie sich bitte an Tonone. E info@tonone. com oder T +31 (0) 85 782 13 33. Auf der Website von Tonone finden Sie alle Maßzeichnungen der Bella- Leuchten.
Página 7
Introduction Ce mode d’emploi Ce mode d’emploi est destiné aux utilisateurs de la lampe Tonone de Bella. Veuillez lire ce mode d’emploi avec attention afin d’utiliser correctement la lampe Bella. Nous vous recommandons de conserver ce mode d’emploi dans un endroit sûr et facilement accessible.
Página 8
Este manual está dirigido a los usuarios de la lámpara Bella de Tonone. Por favor lea este manual cuidadosamente para el uso correcto de la lámpara Bella. Recomendamos que conserve este manual en un lugar seguro y de fácil acceso.
Página 9
1.1. Questo manuale Questo manuale è scritto per l’installazione e l’utilizzo di una lampada Tonone Bella. Si prega di leggere questo manuale attentamente per un uso corretto della lampada. Consigliamo di tenere questo manuale in un luogo sicuro e di facile accesso.
Página 10
De veiligheid moet altijd gewaarborgd zijn zodat de gebruiker veilig gebruik kan maken van de lamp. Let op! Alvorens het installeren van een Bella Pendant lamp op het stroomnet van uw huis, schakel de stroom van uw huis uit met de hoofdschakelaar.
Página 11
Distance minimale de sûreté de l’objet à illuminer : 30 cm. La lampe peut présenter un risque d’incendie si la distance minimale de sûreté n’est pas conservée. La lampe Bella ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Le déplacement de la lampe doit toujours être effectué avec précaution.
Página 12
Tenere la lampada a distanza di almeno 30 cm dagli oggetti da illuminare. Se non viene rispettata la distanza minima di sicurezza, la lampada potrebbe causare incendi o surriscaldamenti. La lampada Bella non è progettata per essere utilizzata da bambini sotto gli 8 anni. Spostare sempre la lampada con cautela.
Página 13
Bella table - brass fitting steel, aluminium & brass 2,3 kg steel, aluminium 2,3 kg Bella table - black anodized aluminum Bella pendant - brass fitting steel, aluminium & brass 1 kg Bella pendant - black anodized aluminum steel, aluminium...
Página 14
Contents of the package Bella Bella Bella Bella Table Pendant Table Pendant Bella Table fixture Bella Table armatuur Bella Pendant armatuur Bella Pendant fixture Extra steunrubbertjes poot Additional support rubbers Snoer met dimmer en stekker Cord with dimmer and plug Plafondkap...
Página 15
Contenu de l’emballage Bella Bella Bella Bella Table Pendant Table Pendant Bella lampe de table Bella Tischleuchte Bella Pendelleuchte Bella lampe à suspension Zusätzliche Kratzschutzgummis Caoutchoucs supplémentaires für Leuchtenfüße pour le soutien des jambes Coron avec variateur et fiche Kabel mit Dimmer und Stecker Deckenkappe Boîte de plafond...
Página 16
Dit is geen probleem, het kapje is makkelijk terug te klikken op het armatuur. Doe dit zorgvuldig om eventuele schade aan de lak te voorkomen. (zie afb. 1 & 2 op pag. 17) De poten van de Bella Table hebben steunrubbertjes.
Página 17
Loose shade? Let us show you how it works >...
Página 18
Ik heb een ‘Bella Table’ lamp I have a ‘Bella Table’ lamp Ich habe eine ‘Bella Table’ Lampe J’ai une lampe ‘Bella Table’ Tengo una lampara ‘Bella Table’ Ho una lampada ‘Bella Table’...
Página 19
Haal de lamp en de voet uit de verpakking. Voor het klikken van de kapjes en de steunrubbertjes; zie pag. 17. 1 van de 3 poten van de Bella heeft een uitsparing in de poot waar u het snoer in kunt klemmen. Draai een lichtbron in de fitting.
Página 20
Ik heb een ‘Bella Pendant’ lamp I have a ‘Bella Pendant’ lamp Ich habe eine ‘Bella Pendant’ Lampe...
Página 21
For a drilling template, see page 29. Connect the terminal block(3) on the lamp’s cable to your mains. Place the ceiling cap(4) of the Bella lamp, over the ceiling plate(2) and fasten it with the provided M4x16 screws(6).
Página 22
J’ai une lampe ‘Bella Pendant’ Tengo una lampara ‘Bella Pendant’ lamp Ho una lampada ‘Bella Pendant’...
Página 23
Consulte la página 29 para ver una plantilla de perforación. Conecte el bloque de terminales(3) del cable de Bella a la red eléctrica. Coloque la tapa de techo(4) de su lámpara Bella, sobre la placa de techo(2) y fíjela con los tornillos M4x16(6) suministrados.
Página 24
Bella lamps. Turn on lamp using pressure switch. Your Bella lamp is damaged: Please do not try to fix your Bella lamp yourself if it has broken or is damaged. Get in touch with Tonone. Wartung Reinigung Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie die Lampe reinigen möchten.
Página 25
Bella. Encienda la lámpara utilizando el interruptor de presión. Si su lámpara Bella está averiada: Por favor no intente reparar su lámpara Bella por sí mismo si se ha averiado o está dañada. Contacte con Tonone. Manutenzione Pulire la lampada Rimuovere sempre il cavo elettrico dalla presa prima di pulire la lampada.
Página 26
Collection and recycling Please note that the Bella lamp requires special waste handling and may not be placed in unsorted waste for removal. Please consult the local authorities regarding the recycling options of the Bella lamp at the end of its lifecycle.
Página 27
Veuillez noter que la lampe Bella nécessite une élimination particulière et ne peut être placée avec les déchets non triés. Veuillez consulter les autorités locales pour connaître les options de recyclage de la lampe Bella à la fin de son cycle de vie. Ne jetez pas des appareils et des composants électriques. Renseignez-vous pour savoir si la lampe Bella (ou ses composants) peut être collectée, recyclée ou réutilisée.
Página 28
Recolección y reciclaje Por favor tenga en cuenta que la lámpara Bella requiere de un manejo de desecho especial y no debe ser colo- cada en los desechos no clasificados para su eliminación. Por favor consulte las autoridades locales acerca de las opciones de reciclaje de la lámpara Bella al final de su ciclo de vida.
Página 29
Boormal Drilling template Bohrschablone Gabarit de perçage Plantilla de perforación Modello di perforazione...
Página 32
RELAX! Loose shade? Let us show you how it works > Tonone Veemarktkade 8 - 6117 5222 AE Den Bosch The Netherlands info@tonone.com www.tonone.com +31 (0) 85 782 13 33 V0722...