Descargar Imprimir esta página

Baby Trend JG94B Serie Manual De Instrucciones página 26

Publicidad

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
• Lift up on the stroller handle with both
hands until the stroller frame is erected and
locked in the open position (Fig. 25b). The
stroller has spring-loaded latches on both
sides of the frame.
NOTE: Test that both latches are fully
engaged prior to placing your child in the
stroller.
• Apoye el carrito de modo tal que las tres
ruedas toquen el suelo. Suelte el pestillo
de pliegue, que se encuentra a la derecha
del carrito (Fig. 25a).
• Levante el manubrio del carrito con ambas
manos hasta que el armazón del carrito
esté erguido y trabado en la posición
abierta (Fig. 25b). El carrito tiene pestillos
accionados por resorte a ambos lados del
armazón.
NOTA: Pruebe que ambos pestillos estén
completamente sujetados antes de colocar
a su hijo en el carrito.
• Placer la poussette sur le sol avec les
trois roues touchant le sol. Déverrouillez le
levier de desserrage (Fig. 25a).
• Tirer vers haut sur la poignée de la
poussette avec les deux mains jusqu'à ce
que le cadre est redressé et verrouillé en
position ouvert (Fig. 25b). La Poussette
a des verrous à ressort des deux côtés
de l'armature.
REMARQUE : S'assurer
que les deux verrous sont entièrement
engagés avant de placer votre enfant dans
la poussette.
49
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
MAINTENANCE MANTENIMIENTO D'ENTRETIEN
MAINTENANCE
MANTENIMIENTO
D'ENTRETIEN
WHEEL ADJUSTMENT:
AJUSTE DE RUEDAS:
AJUSTEMENT DE LA ROUE :
• It should be noted that all three wheel vehicles can be easily influenced to
deviate from a straight line. In most cases strollers can have a tendency
Fig. 26b
to pull to the right/left due to many factors. Including uneven tire pressure,
improper wheel installation, road conditions and manufacturing tolerances. If
you find your Baby Trend stroller to significantly track or pull to the left or right
while use on flat terrain, follow the sequence of the instructions on page 9 to
realign your front wheel.
• Debe tenerse en cuenta que todos los vehículos de tres ruedas pueden
influenciarse fácilmente para el desvío de una línea recta. En la mayoría
de los casos, los carritos pueden tener una tendencia a desviarse hacia
la derecha o izquierda debido a numerosos factores, incluyendo presión
dispareja en los neumáticos, instalación incorrecta de las ruedas,
condiciones del camino y tolerancias de fabricación. Si usted descubre
que su carrito Baby Trend se desvía significativamente hacia la derecha o
izquierda al usarlo en un terreno plano, siga la secuencia de las instrucciones
en la página 9 para realinear su rueda delantera.
• Il convient de noter que tous les véhicules à trois roues peuvent facilement
s'écarter de la ligne droite à cause facteurs externes. Dans la plupart des cas
les poussettes ont une tendance à tirer vers la droite ou la gauche à cause
de nombreux facteurs, y compris la pression inégale des pneus, mauvaise
installation de la roue, l'état des routes et des tolérances de fabrication. Si
vous trouvez que votre Poussette dévie de façon significative piste ou tien
tirant à gauche ou à droite lors de l'utilisation sur un terrain plat, suivre la
démarche de la page 9 pour réaligner votre roue avant.
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
50

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Xcel-r8 plus jogger